The Imported Bridegroom, and Other Stories of the New York Ghetto
Part 6
"Yes, but don't be angry, papaly darlin'. We'll do everything to please you. If you don't want him to be a doctor, he won't."
"A doctor!" he resumed, still speaking like one in a daze. "Is that what you have been up to? I see--you have got the best of me, after all. You married, Flora?" he repeated, unable to apply the meaning of the word to his daughter. "In court--without Canopy and Dedication--like Gentiles? What have you done, Flora?" He sank into a chair, gnashing his teeth and tearing at his sidelocks.
"Papaly, papaly, don't!" she sobbed, hugging and kissing him. "You know I ain't to blame for it all."
It dawned upon him that no serious wrong had been committed, after all, and that it could all be mended by a Jewish marriage ceremony; and so great was his relief at the thought that it took away all his anger, and he even felt as if he were grateful to his daughter for not being guilty of a graver transgression than she was.
"I know you are not to blame," he said, tragic in his calmness. "America has done it all. But what is the use talking! It's gone, and I am not going to take another sin upon my soul. I won't let you be his wife without Canopy and Dedication. Let the Jewish wedding come off at once--this week--to-morrow. You have got the best of me and I don't kick, do I? It seems God does not want Asrielke the boor to have some joy in his old age, nor a Kaddish for his soul, when the worms will be feasting upon his silly bones"--
"Oh, don't say that, papa. It'll break my heart if you do. You know Shaya is as good as a son to you."
"An appikoros my son? An appikoros my Kaddish? No," he rejoined, shaking his head pensively.
As he said it he felt as if Flora, too, were a stranger to him.
He descended to the basement in a state of mortal indifference.
"I have lost everything, Tamara," he said. "I have no daughter, either. I am all alone in the world--alone as a stone."
He had no sooner closed the kitchen door behind him, than Flora was out and away to Clinton Street to surprise her bridegroom with the glad news of her father's surrender.
The housekeeper was in the kitchen, sewing upon some silk vestments for the scrolls of her synagogue. Asriel stood by her side, leaning against the cupboard door, in front of the Palestine box. Speaking in a bleak, resigned undertone, he told her of Flora's escapade and of his determination to make the best of it by precipitating the Jewish ceremony. A gorgeous celebration was now, of course, out of the question. The proposed fĂȘte which was to have been the talk of the synagogues and which had been the centre of his sweetest dreams had suddenly turned in his imagination to something like a funeral feast. Tamara bade him be of good cheer, and cited Rabbi Nochum And-This-Too, who would hail the severest blows of fate with the words: "And this, too, is for the best." But Asriel would not be comforted.
"Yes, Tamara, it is gone, all gone," he murmured forlornly. "It was all a dream,--a last year's lemon pie. It has flown away and you can't catch it. Gone, and that's all. You know how I feel? As if some fellow had played a joke on me."
The pious woman was moved.
"But it is a sin to take things so close to heart," she said impetuously. "You must take care of your health. Bear up under your affliction like a righteous Jew, Reb Asriel. Trust to the Uppermost, and you will live to rejoice in your child and in her children, if God be pleased."
Asriel heaved a sigh and fell silent. He stood with his eyes upon the pilgrim box, listening to the whisper of her needle.
"You know what; let us go to the Land of Israel," he presently said, as though continuing an interrupted sentence. "They have got the best of me. I cannot change the world. Let them live as they please and be responsible to the Uppermost for themselves. I don't care the kernel of a hollow nut. I shall give Flora half my property and the rest I'll sell. You are a righteous woman, Tamara. Why not marry and end our days serving God in the Holy Land together?"
Tamara plied her needle with redoubled zeal. He could see only her glossy black wig and the flaming dusk of her cheek.
"We'll have a comfortable living and plenty of money for deeds of charity," he pursued. "I know I am only a boor. Do I say I am not? But is a boor no human being at all? Can't I die a righteous Jew?" he pleaded piteously.
The glossy wig bent lower and the silk rustled busily.
"You know that I have on my tongue what I have on my lung, Tamara. I mean what I say, and we want no matchmakers. America is now treife to me. I can't show my head. The world is dark and empty to me. All is gone, gone, gone. I am a little baby, Tamara. Come, take pity. I shall see Flora married according to the laws of Moses and Israel, and then let us put up a canopy and set out on our journey. I want to be born again. Well?"
There was no response.
"Well, Tamara?"
"Since it is the will of God," she returned resignedly, without raising her head from the vestments.
XII
Flora was all of a flutter with impatience to share her joy with Shaya, and yearning for his presence. She had not seen him since he had become her legal husband, and the two or three hours seemed a week.
When the German landlady of the little Clinton Street house told her that neither her lodger nor his friend were in the attic room the young woman's heart sank within her. Her message seemed to be bubbling over and her over-wrought mind too weak to bear it another minute. She mentally berated her absent bridegroom, and not knowing whither to bend her steps in quest of him she repaired to some girl friends to while away the time and to deliver herself of part of her burden to them.
"When he comes tell him he da's not leave for one second till I come back. Tell him I've got some grand news for him," she instructed the landlady, struggling hard against a wild temptation to unbosom herself to the stranger.
It was about eight o'clock when she returned. Shaya met her in the hallway.
"Well?" he inquired anxiously.
"Well?" she mocked him. "You are a daisy! Why didn't you wait? Couldn't you guess I'd come?"
"How should I? But tell me what your father says. Why should you torment me?"
"He says he don't want you," she replied. But her look told even a more encouraging tale than the one she had to deliver, and they flew into mutual embrace in an outburst of happiness which seemed to both of them unlike any they had ever experienced before.
"A life into your little eyes! A health into your little hands and feet!" he muttered, stroking her arm sheepishly. "You shall see how fine it will all come out. You don't know me yet. I tell you you don't begin to know me," he kept repeating with some braggadocio and without distinctly knowing what he meant.
They were to return home at once and to try to pacify Asriel as best they could. When Flora pressed him to take his hat and overcoat, however, he looked reluctant and then said:--
"Floraly, you know what; come upstairs for just one minute. We are reading the nicest book you ever saw, and there is a lot of such nice gentlemen there!--several genuine Americans--Christians. Do come, Floraly." He drew her up the two flights of stairs almost by force. "Don't be afraid: the landlady knows all about it," he whispered. "You'll see what nice people. I tell you they are so educated, and they love Jews so much! A Jew is the same as a Gentile to them--even better."
Flora felt a lump growing in her heart. The notion of Shaya being at this minute interested in anything outside of herself and their mutual happiness literally dazed her, and before she had time to recover from her shock she was in the over-crowded attic.
There were some ten or twelve men in the room, some seated--two on chairs, two on the host's trunk, and three on his bed--the others standing by the window or propping the sloping wall with their heads. They were clustered about a round table, littered with books, papers, and cigarette stumps. A tin can was hissing on the flat top of a little parlor stove, and some of the company were sipping Russian tea from tumblers, each with a slice of lemon floating in it. The group was made up of a middle-aged man with a handsome and intensely intellectual Scotch face, who was a laborer by day and a philosopher by night; a Swedish tailor with the face of a Catholic priest; a Zurich Ph. D. in blue eyeglasses; a young Hindoo who eked out a wretched existence by selling first-rate articles to second-rate weeklies, and several Russian Jews, all of them insatiable debaters and most of them with university or gymnasium diplomas. The group met every Thursday to read and discuss Harriet Martineau's "Auguste Comte," under the guidance of the Scotchman, who was a leading spirit in positivist circles.
The philosopher surrendered his chair to the lady, in a flurry of chivalry, but a seat was made for him on the trunk, and he forthwith resumed his reading with well-bred impetuosity, the kerosene lamp in the centre of the table casting a halo upon his frank, pleasant face.
His auditors were now listening with conscious attention, some of the younger men affecting an absorbed mien or interrupting the reader with unnecessary questions. Shaya's eyes were traveling between Flora and the Scotchman's audience. "Did you ever see such a beautiful and stylish young lady?" he seemed to be saying. "She is my bride--mine and nobody else's in the world," and, "Look at these great men, Flora--I am their chum." Presently, however, he became engrossed in the reading; and only half-conscious of Flora's presence, he sat leaning forward, his mouth wide open, his face rapt, and his fingers quietly reproducing the mental gymnastics of Comte's system in the air.
The young woman gazed about her in perplexity. The Scotchman and his reading inspired her with respect, but the rest of the company and the _tout ensemble_ of the scene impressed her as the haunt of queer individuals, meeting for some sinister purpose. It was anything but the world of intellectual and physical elegance into which she had dreamed to be introduced by marriage to a doctor. Any society of "custom peddlers" was better dressed than these men, who appeared to her more like some of the grotesque and uncouth characters in Dickens's novels than an assemblage of educated people. For a moment even Shaya seemed a stranger and an enemy. Overcome by the stuffy, overheated atmosphere of the misshapen apartment, she had a sense of having been kidnaped into the den of some terrible creatures, and felt like crying for help. Next she was wondering what her Shaya could have in common with these shabby beings and what it all had to do with becoming a doctor and riding in a buggy.
"Shaya!" she whispered, tugging him by the coat-sleeve.
"Just one moment, Floraly," he begged her. "Ah, it's so deep!"
A discussion engaged itself. The Russians fell to greedily. One of them, in particular, a young man with a dignified bass, was hateful to Flora. She could not have told you why, but his voice, coupled with the red embroidery of his Little-Russian shirt-front, cut her to the quick.
The room was full of smoke and broken English.
Shaya was brimful of arguments and questions which he had not the courage to advance; and so he sat, now making a vehement gesture of despair at somebody else's absurdities, now nodding violent approval, and altogether fidgeting about in a St. Vitus's dance of impotent pugnacity.
"Shaya, it is getting late, and papa"--
"One second, do please, Floraly, may you live long," he implored her, with some irritation; and taking the book from the Scotchman's hand, he fell to turning over its leaves in a feverish search of what struck him as a misinterpreted passage.
Flora was going to protest and to threaten to leave without him, but she could neither speak nor stir from her seat. A nightmare of desolation and jealousy choked her--jealousy of the Scotchman's book, of the Little-Russian shirt, of the empty tea-glasses with the slices of lemon on their bottoms, of the whole excited crowd, and of Shaya's entire future, from which she seemed excluded.
A PROVIDENTIAL MATCH
He is still known among his townspeople as Rouvke Arbel. Rouvke they call him, because this name, in its more respectful form of Rouven, was bestowed upon him on the eighth day of his life, at the ceremony which initiated him into Israel. As to the nickname of Arbel, which is Yiddish for "sleeve," he is indebted for it to the apparently never-to-be-forgotten fact that before he came to America, and when he still drove horses and did all sorts of work for Peretz the distiller, he was in the habit of assigning to the sleeves of his sheepskin coat such duties as generally devolve upon a pocket-handkerchief.
That was only about four years ago; and yet Rouvke is now quite a different young man in quite a different coat and with a handkerchief in its side-pocket. The face is precisely the same: the same everlasting frown, the same pockmarks, hollow yet ruddy cheeks, snub nose, and little gray eyes, at once timid and sly. But for all that, such is the dissimilarity between the Rouvke of four years ago and the Rouvke of to-day that recently, when his mother, who still peddles boiled potatoes in Kropovetz, Government of Kovno, had been surprised by a photograph of her son, her first impulse was to spit at the portrait and to repudiate it as the ungodly likeness of some unknown gentile. But then this photograph, which, by the way, Rouvke had taken by mere chance and for the sole reason that it was no use trying to get any cash from the Bowery photographer, to whom he had sold, on the installment plan, "a pair of pants made to order"--this photograph fully establishes its original's claim of not being a "greener" in the New World. For this is what the portrait reveals. Rouvke's hair is now entirely free from the pair of sidelocks, or _peieths_, which dangled over his ears when he first set foot on American soil; it is parted in the middle and combed on either side in the shape of a curled ostrich-feather. He wears a collar; and this collar is so high and so much below the size of his neck that it gives you the uncomfortable idea of its owner having swallowed the handle of the whip with which he used to rule over Peretz the distiller's mare. The flannel muffler, which seemed never to part company with him while he lived in Kropovetz, has been supplanted by a gay necktie, and the sheepskin by a diagonal "cut-away."
Now, if you were conversant with the business of "custom-peddling," you might perhaps conjecture, upon inspecting Rouvke's photograph, that his cut-away, which seems to be at least one size too large for him, had formerly encased the portly figure of a bartender. And so it had, although for no length of time; for finding the bartender as backward in his payments as the photographer had been, Rouvke soon contrived to prevail upon his delinquent customer to exchange the cut-away for a "mishfeet corkshcrew Printz Albert," which would "feet him like a glove," and carrying off the diagonal in advance he let the bartender wait for the glove-like garment until doomsday.
But "bishness is bishness," as Rouvke would put it. Otherwise he is quite a fine fellow. His bills he pays promptly. On the Eve of the Day of Atonement he subscribes a dollar or two to the funds of the synagogue "Sons of Kropovetz," and has been known to start a newly arrived townsman in business by standing his security in a perforated chair-seat store to the amount of two dollars and a half. Nevertheless, since he visits the Bowery Savings Bank on Saturdays with the same punctuality with which he puts on his phylacteries and prays in his room every morning on week-days, and since his townsfolk, who, unlike him, are blessed with families, cannot afford such excursions to the Bowery institution, these latter Kropovetz Americans begrudge him his bank account, as well as his credit in the peddler-supply stores, and out of sheer envy like to refer to him, not as Robert Friedman, as his business-card reads, but as "Rouvke Arbel--what do you think of that slouch!"
Let us hope, however, that these invidious references never reach Rouvke's ears; for his susceptibilities in this direction are, it must be owned, rather keen. Indeed, if there be a weakness of which he is guilty, it is a rather intense love of approbation and a slight proneness to parade himself. I do not know what he would not give to have people say: "Robert is a smart fellow! Robert is no greenhorn! Robert is the best soul in the world!" It was this foible which, in translating his first name into English, caused him to prefer Robert to Reuben, on the ground that the former appellation seemed to have less of Kropovetz and more of a "tzibilized" sound to it.
The feminine element was until recently absent from Rouvke's life. True, while at home, in the domestic employ of Peretz, the distiller, he would bestow an occasional pinch on Leike the servant maid's cheek. But that was by no means a pinch of gallantry; it was never one of those pinches which a Kropovetz lad will accompany with a look of ostensible mock admiration in his half-shut eyes, and with the exclamation: "Capital stuff, that! as sure as I am a Jew!" No! Leike the lame devil, Leike the scold, Rouvke hated from the deepest recesses of his driver's soul; and when he pinched her, as he often did in the kitchen, he did it, not from love, but simply that she might smart and "jump to heaven, the scarecrow." And Leike would so amply repay him with the ladle, that there would ensue a series of the most complex and the most ingenious oaths, attended by hair-tearing and by squeaking, till the mistress would come rushing in and terminate the war by boxing the ears of both belligerent parties.
To Hanele, his master's only daughter, Rouvke used to serve tea with more alacrity than to the rest of the family; and when Feive, the matchmaker, made his first appearance and the first suitor was introduced, Rouvke's appetite for sour cream and rye bread somehow disappeared for a few days, while Rouvke himself moved about as if out of gear, and on one occasion caught a slap in the face, because, upon being ordered to fetch a pail of water, he stood staring as if he did not understand Yiddish. But this seemed of no consequence, and Rouvke himself could not, for the life of him, explain this sudden disappearance both of his appetite and presence of mind. Indeed, how could he have dared to connect Hanele with it? What could there have been in common between the relish for sour cream of a mere driver, and the pet daughter of Reb[13] Peretz, the distiller, the son of Rabbi Berele, and the first citizen of Kropovetz?
[13] Abbreviation of Rabbi, and used as equivalent of Mister.
The negotiations of which Hanele was the object were soon broken off, and Rouvke's truant appetite again fell into the line of drivers' appetites; with this difference, however, that, when Hanele asked for a glass of tea, he would now run to serve her with still more eagerness than before.
Suitor after suitor called and was dismissed, until a year rolled by, when Rouvke's name appeared in the military service-roll, and he packed off for America.
In America he passed his first four years in the school of peddling, among the most diligent and most successful of its students, and so had no mind for anything else in the world. Only during the first few months his heart would almost unremittingly be pining and yearning after Kropovetz--after his mother, his master's family, his master's apple-tree, under which he had loved to steal a nap on summer days; the raised lawn in front of the house, where he would sit down of a Friday evening and show off his enormous top-boots, just after he had given them a fresh coat of tar, "in honor of the Sabbath;" the well by the synagogue, where on Saturdays, during the intermission in the morning prayer, he used to indulge in a lark with his chums, while the elder members of the congregation were attending the reading of the scrolls. But of all the memories which at this early period of his life in New York troubled his busy mind and gnawed at his enterprising heart that of Hanele was the most excruciating and the most persistent. In due course, however, the waves of time drowned in his mind and in his heart Hanele as well as the apple-tree, the lawn in front of the house, and the well by the synagogue. Only at rare intervals, when plying a new arrival from Kropovetz with questions as to the place where his cradle had been rocked, Rouvke would, after a cursory inquiry concerning the health of his mother and of the Peretz family in general, exact the most minute information about Hanele; and then he would for some time feel as if his heart was "stretching," as he himself would mentally define the effect of his stirred-up recollections.
For the rest, Rouvke followed the regular peddler course with undisturbed assiduity. From a handkerchief peddler he was promoted to "basket-peddling"--that is to say, his stock became plentiful enough and heterogeneous enough to call for a portable store in the shape of a basket. After a while he joined the class where the peddling is done on the "stairses" of tenement-houses. The curriculum of this class includes the occasional experience of being sent head foremost down all the "stairses," of then picking one's self up and imperturbably knocking at some door on the ground-floor, only to come face to face with the janitor and thus get into fresh trouble, and so on. Finally, Rouvke reached the senior grade of the institution, and graduated with the degree of custom peddler, and with the following business card for his diploma: "Robert Friedman, Dealer in Furniture, Carpets, Jewelry, Clothing, Ladies' Dress Goods, etc. Weekly Payments Taken."
As has been said, Rouvke was a stranger to the feminine world. He met a good many members of the gentle sex, but that was exclusively in a business way. The other peddlers he would often encounter on the street in company with nicely dressed "yoong laddas," with whom they loudly spoke in English. He also knew that these fellows attended dancing academies, balls, and picnics; but to him himself these entertainments were a _terra incognita_. And sometimes when Rouvke entered the house of a fellow countryman on business (Rouvke never visited his fellow countrymen except on business), and there happening to be an English-speaking young woman, the host said: "Miss Goldberg--Mr. Friedman; Mr. Friedman--Miss Goldberg," Mr. Friedman would blush crimson at the transaction, while the sentence, "I'm pleashed to meech you," which he well knew was then in order, stuck in his throat and would not budge. This, however, was no common occurrence, for Rouvke took care to avoid such predicaments. At all events, he never allowed these things to bother his head.
After a while, however, by the time the peddlers and his townsfolk estimated his capital in cash at five thousand dollars, and when he actually had over three thousand dollars in bank deposits and twenty-five summers behind his back, his heart somehow resumed its old stretching process. He was at a loss to account for it; but he became aware that each time he passed by a pretty young woman this stretching sensation forced him to outrun her, and, making a show of stopping to look at a window display, to allow his eyes to stray off under the brim of the fair one's hat.