The History of the Great and Mighty Kingdom of China and the Situation Thereof, Volume 1 (of 2)
Part 4
"The people of China are, in general, neither brave nor skilful, nor have they any natural inclination for warlike affairs; if they maintain themselves it is by the multitude of the people, the strength of the walls and towns, and the provision of ammunition. At the boundary of the kingdom of China, where it borders on the Tartars, there is a wall of wondrous strength, of a month's journey in extent, where the king keeps a great military force in the bulwarks. Where this walls comes upon mountains, they cut them in such a manner that they remain and serve as a wall; for the Tartars are very brave and skilful in war. At the time we were prisoners, they broke through a part of the wall and entered into the territory within for a month and a half's journey; but as the king prepared great armies of men provided with artful contrivances (in which the Chinese are very crafty), he kept back the Tartars, who fight on horse-back. As their horses had become weak and were dying of hunger, one of the Chinese officers commanded a large quantity of peas to be placed in the fields, and thus it was that the horses (being so hungry as they were) set themselves to eat against the will of their masters; and in this manner the army of the king of China put them in disorder and turned to drive them out. And now a strict watch is kept on the wall.
"They make great feasts in the provinces of the kingdom of China, every year on the king's birthday; and in the government palaces of every town, in a hall covered with an awning, and having the walls and the floor ornamented with very rich coloured cloths, they place a seat painted of the same colour. This hall has three doors, and it is the custom of the officers of the towns to enter by any one of them, on foot like any other man, without taking anything with him, and without a sunshade before him; in passing they make obeisance by seven or eight genuflexions, as if the king were sitting on the seat. Having finished, they go to their houses, and at this time enter on foot and by any door; for except on this day they only enter by the middle door and in very rich litters, in which their servants carry them. They hold it for greater dignity to go in these litters than on horseback, taking one or two persons on the right for state, and a sunshade on foot before them, like those which they use in India.
"They make another very great feast on the first day of the year, which is the day upon which we celebrate the feast of the Circumcision. These feasts last three days; on every one of which they represent scenes by day and night, for they are much addicted to the performance of farces. On these three days the gates of the town are closed, because from much eating and drinking the people are at times beside themselves. They make other very great feasts when the king nominates his son for his heir; upon which day, they declared to me, they release all the prisoners, even those sentenced to death. At the time that we were prisoners, there came news that the king intended to make his son a king, upon which the prisoners in all the gaols rejoiced much.
"These great kingdoms of China are divided by the same king into fifteen provinces, and in every one of them there is a chief town, where there is a governor, who is changed every three years; in these chief towns the treasure of the king, from the revenue of all the province, is collected. The privilege for those who shall betake themselves to the chief town is, that for crimes which they have committed elsewhere they cannot be taken; and the reason of this privilege is, that as they are continually carrying on war with the Tartars and with other kings, if they did not afford this security these persons would pass over to the enemy.
"It has been, and still is, the custom to write everything remarkable and worthy of remembrance on large stones on the highways, and in the same places where they occurred, principally in the towns at the government palaces, where the officers reside. These antiquities are written in the open courts, many of them in letters of gold; and the noblemen and men of quality are very curious to read them, and fond of talking of remarkable actions, and of the dignity and achievements of the former kings.
"I have heard much of the grandeur of these kingdoms, and seen somewhat (although little), which to those who have no knowledge of China would scarcely appear true; wherefore I only speak of those things that are most common among the people, leaving the rest to time, which will discover them. The noblest and most populous town is one where the king resides, which is called Paquin; the natives (for I did not see it) say that it takes seven days to traverse it by a direct road, and thirteen to go round it. It is surrounded by three enclosures and a very copious river, which entirely encompasses it, forming, as it were, the interior enclosure. Marvellous things are reported of the riches and structure of the royal residence; the designs are taken from many provinces of the same kingdom, none being allowed to go out of it. Before entering the palaces seven or eight very strong gates have to be passed, where there are very tall and stout men for guards. The king (according to what they say) never goes out of that town, and everything he eats is produced within the walls; he does not go to the outer enclosures; and they say he is never seen except by those who attend upon him, who are all eunuchs, sons of noblemen, and who when once they enter there into the residence, never more depart from it until death. The king has noblemen about him, very learned and of great prudence, with whom he transacts all the business of the kingdom. And these also never go without the enclosure on any account; they are called Vlaos. The manner of choosing them for that dignity is this: when there is a vacancy, the king inquires for some one distinguished in learning and for discretion, and inclined to justice; if there be one who is commonly held of this reputation, he orders him to be summoned from any province of the kingdom where he may be, and invests him with the office of Vlaos.
"The Chinese observe much exactness in their courtesies and great neatness in their apparel, both men and women; they generally go very well dressed, from the quantity of silk there is in the kingdom.
"The soil is very productive of necessaries, fruits, and very singular waters; there are very pleasant gardens, and all kinds of game and hunting. The Chinese touch no food with their hands, but all, both small and great, eat with two little sticks for cleanliness.
"Their temples are very large edifices, richly wrought, which they call Valeras, and which cost a great deal, for the statues, which are of large size, are all covered with beaten gold. The roof of the temples is gilded, and the walls ornamented with boards well wrought and painted in pictures. They are skilful workmen in carpentry. In these temples there are priests (who are obliged to remain in them always), with an appointed income. They eat neither flesh nor fish, only herbs, principally beledas, and some fruits; on certain days they fast. If they do anything that they ought not, they are driven out and allowed to be priests no longer, and others are put in their place.
"No man can go from one province to another without taking a licence of the governor, and he who is found without one is punished; and no traveller can be (by law of the kingdom) more than three or four days in a town where he has not business; there is a man whose office it is to go about looking to this, and if any such is found, he is taken up, for they presume him to be a thief and a man of bad life. And so every one is accustomed to have some occupation, and to hold some office, even the sons of the officers and nobles. All employ their sons, of whatever condition they may be, setting them to read and write, which they vnderstand generally. Others put them to trade, and they are also in the habit of placing their sons with officers and noblemen, that they may learn how to serve. The officers are waited on with much veneration; all who speak to them do so with genuflexions, and whatever they have to ask for must be done in writing.
"The sentences which the officers pronounce are conformable to the laws of the kingdom; they judge according to the truth of the matter, which they inquire into themselves, without taking account of what the parties say; and so they are very correct in affairs of justice, for fear of the visitation, which, they say, is made every six months. Their years have twelve moons, and every three years they add to the year one moon, and thus it has thirteen.
"The people of any consequence wear black silk for their dress, because coloured is held dishonourable for clothing; so much so, that no one dares to go before any officer or person of quality without a black dress; and if he has gone away from home with a coloured cloak, and he happens to have to speak to any officer, he takes a black cloak from some acquaintance whom he meets, and leaves him his own while he transacts his business. The common people always speak to the nobles cap in hand, and they may not wear black cloaks, but only very short coloured ones. The officers wear a kind of cap, different from other people, for a certain dignity is kept up amongst them as with us. In these caps they have tufts made of horsehair, stuck on every part. The king wears the same, except that they say he has two points cross-wise at the top.
"They praise and extol the richness of the king's dress, which they say is always of the colour of heaven. The officers, on the principal feasts, on the first day of January and at the beginning of the moon, dress themselves richly in coloured damask, and on the breast and back of the vesture they bear a stag and an eagle, very naturally embroidered, for they are clever designers. These garments look very well; they reach within a hand's breadth of the ground, and have very long, large, and wide sleeves. They wear boots of a blackish colour, with soles of white cloth strong as boards.
"The officers and nobles, at the death of father or mother or a very near relation, wear white dresses, very cross and rough; and they gird themselves with a girdle as thick as the leg, which reaches to the ground, as does the dress also. Attached to the cap, they wear another thinner cord. When the deceased are less nearly related, they also clothe themselves all in white, from the shoes to the cap, but not so coarse and rough.
"These are the matters that are most commonly seen and known in China, where we were prisoners six years; other very remarkable things that we heard tell of I omit, because I did not see them, and because it appears to me that every day will discover more and more."
The next account of China is by Gaspar da Cruz, a native of Evora, and one of the order of Friars Preachers; he is thus described by Barbosa Machado, in his _Biblioteca Lusitana_.
"Inflamed with an holy ardour of announcing the gospel to distant barbarians, who were given to idolatry, he set sail in the year 1548 with twelve companions, of whom the Friar Diego Bernardo was vicar-general, to the East Indies; and after building a convent at Goa, and another at Malacca, he penetrated as far as the kingdom of Camboya; but as the fruits of his labours did not correspond with his desires, he resolved upon passing on to China in the year 1556, being the first missionary who illuminated its inhabitants with the light of the faith, and had the glory of being the precursor of all those gospel labourers, who with so much labour and expenditure of blood cultivated that wild but extensive vineyard. He spent many years in this laborous undertaking, and several times incurred the risk of his life, especially on one occasion when, in a sumptuous pagoda, he threw down a multitude of idols, but at the same time confounded and silenced by the vehement efficacy of his preaching the greatest masters of Paganism. He returned to his country in 1569, and was nominated by King Sebastian, bishop of Malacca, but this dignity he did not accept. He died in 1570, through exposing himself in charitable exertions to assist the sufferers in a plague which then raged at Lisbon."
The narrative of his travels was published in black letter at Evora in 1569-70, 4to., under the title of "Tractàdo em que se contam muito por estenso as cousas de China con suas particularidades y assi do Regno dormuz." In the preface reference is made to a narrative of China by a fellow-countryman, one Francisco Henriques, but he appears merely to refer to him as having presented this relation to Sebastian I, King of Portugal, which seems to have been an unpublished manuscript. An abbreviated translation of the narrative of his travels is given by Purchas, in which he mentions "the storie of certaine Portugals, prisoners in China," one of which he nameth Galotti Perera, from whom he received great part of his Chinese intelligence. He is also referred to by Mendoza, in the first chapter of the second book, as one from whom he "follows many things in the process of his historie." This person is mentioned by Barbosa Machado under the name of Galeoti Pereyra, brother of Ruy Pereira I, first Count of Feyra, and as being captive in Funchien in China. His account appears to have been first printed in Italian at Venice, from the original Portuguese MS., and an English translation by R. Willes was given by Richard Eden in his _Historye of Travaile in the West and East Indies._ As this, though comparatively short, preceded the narrative of Mendoza now reprinted, and formed the main basis of the account of Gaspar da Cruz, we think it right to supply the reader with copious extracts from it, as being for these reasons a highly important and interesting document. They are as follows:
"This land of China is parted into 13 shyres, the which sometymes were eche one a kyngdome by it selfe, but these many years they haue been all subject unto one kyng. Fuquien is made by the Portugalles the first shyre, bycause there their troubles bygan, and had occasion thereby to know the rest. In this shyre be viii cities, but one principally more famous than others, called Fuquico, the other seuen are reasonably great, the best known whereof unto the Portugalles is Cinceo, in respect of a certain hauen ioyning thereunto, whyther in tyme past they were wont for merchandyse to resort.
"Cantan is the second shyre, not so great in quantitie, as well accoumpted of, both by the kyng thereof and also by the Portugalles, for that it lyeth nearer vnto Malacca than any other part of China, and was first discryed by the Portugalles before any other shyre in that prouince: this shyre hath in it seuen cities.
"Chequeam is the third shyre, the chiefest citie therein is Donchion, therein also standeth Liampo, with other thirtiene or fourtiene boroughes: countrey townes therein to many to be spoken of.
"The fourth shyre is called Xutiamfu, the principall citie therof is great Pachin, where the kyng is alwayes resident. In it are fyftiene other very great cities: of other townes therein, and boroughes well walled and trenched about, I will say nothing.
"The fyft shyre hath name Chelim: the great citie Nanquin, chiefe of other fyftiene cities, was herein of auncient tyme the royall seate of the Chinish kynges. From this shyre, and from the aforesayde Chequeam forwarde, bare rule the other kynges, untyll the whole region became one kyngdome.
"The sixt shyre beareth name Quianci, as also the principall citie thereof, wherein the fyne claye to make vessels is wrought. The Portugalles beyng ignorant of this countrey, and fyndyng great abundaunce of that fyne claye to be solde at Liampo, and that very good cheape, thought at the first that it had been made there; howbeit, in fine, they perceiued that the standing of Quinzi, more neare unto Liampo than to Cinceo or Cantan, was the cause of so muche fine clay at Liampo: within the compasse of Quinci shyre be other 12 cities.
"The seuenth shyre is Quicini, the eight Quansi, the nienth Confu, the tenth Vrnan, the eleuenth Sichiua. In the first hereof there be 16 cities, in the next fyftiene: howe many townes the other three haue we are ignorant as yet, as also of the proper names of the 12 and 13 shyres and the townes therein.
"This, finally, may be generally sayde heereof, that the greater shyres in China prouince may be compared with mightie kyngdomes.
"In eche one of these shyres be set Ponchiassini and Anchiassini, before whom are handled the matters of other cities. There is also placed in eche one a Tutan, as you would say a gouernor, and a Chian, that is a visitor, as it were, whose office is to goe in circuit and to see iustice exactly done. By these meanes so upryghtly thinges are ordered there, that it may bee worthely accompted one of the best gouerned prouinces in all the world.
"The king maketh alwayes his abode in the great citie Pachin, as muche as to say in our language, as by the name thereof I am aduertised, the towne of the kyngdome. This kyngdome is so large, that vnder fyue monethes you are not able to traueyle from the townes by the sea syde to the court and backe agayne, no not vnder three monethes in poste at your vrgent businesse. The posthorses in this countrey are litle of bodie, but swyfte of foote. Many doe traueyle the greater parte of this iourney by water in certayne lyght barkes, for the multitude of ryuers commodious for passage from one citie to another.
"The kyng, notwithstandyng the hugenesse of his kyngdome, hath such a care thereof, that every moone (by the moones they reckon their monethes) he is aduertised fully of whatsoeuer thing happeneth therein, by these meanes folowyng.
"The whole prouince beyng diuided into shyres, and eche shyre hauyng in it one chiefe and principall citie, whereunto the matters of all the other cities, townes, and boroughes are brought, there are drawen in euery chiefe citie aforesayde, intelligences of suche thinges as doe monethely fall out, and be sent in writing to the court. If happely in one moneth euery post is not able to goe so long a way, yet doeth there notwithstandyng once euery moneth arryue one post out of the shyre. Who so commeth before the newe moone, stayeth for the deliuery of his letters vntyll the moone be chaunged. Then lykewyse are dispatched other postes backe into all the 13 shyres agayne.
"Before that we doe come to Cinceo we have to passe through many places, and some of great importance. For this countrey is so well inhabited neare the sea syde, that you cannot go one myle but you shall see some towne, borough, or hostry, the which are so abundantly provided of all thinges, that in the cities and townes they liue ciuily. Nevertheles such as dwel abrode are very poore, for the multitude of them euery where is so great, that out of a tree you shal see many tymes swarme a number of children where a man would not haue thought to haue founde any one at all.
"From these places in number infinite, you shall come vnto two cities very populose, and beyng compared with Cinceo, not possibly to be discerned which is the greater of them. These cities are as well walled as any cities in all the worlde. As you come in to eyther of them, standeth so great and mightie a brydge, that the lyke thereof I haue neuer seene in Portugall nor els where. I heard one of my felowes say, that he told in one bridge 40 arches. The occasion wherefore these bridges are made so great, is for that the countrey is toward the sea very plaine and low, and ouerwhelmed euer as ye sea water encreaseth. The breadth of the bridges, although it bee well proportioned vnto the length therof, yet are they equally buylt, no higher in the middle than at eyther end, in such wyse that you may directly see from ye one end to the other, the sydes are wonderfully well engraved after the maner of Rome workes. But that we did most marueyle at, was therewithall the hugenesse of ye stones, the lyke wherof as we came into the citie, we dyd see many set up in places dishabited by the way, to no small charges of theyrs, howbeit to little purpose, whereas no body seeth them but such as doe come bye. The arches are not made after our fashion, vauted with sundry stones set togeather; but paved, as it were, whole stones reaching from one piller to an other, in suche wyse that they lye both for the arches heades and galantly serue also for the hygh waye. I haue been astunned to beholde the hugenesse of these aforesayde stones, some of them are XII pases long and upwarde, the least a XII good pases long, and a halfe.
"The wayes echewhere are galantly paued with foure square stone, except it be where for want of stone they vse to laye bricke: in this voyage wee traueyled ouer certayne hilles, where the wayes were pitched, and in many places no worse paued than in the playne grounde. This causeth us to thinke, that in all the worlde there be no better workemen for buildinges than the inhabitantes of China.