The History of Roman Literature From the Earliest Period to the Death of Marcus Aurelius

Book I.--On the origin of the Latin language.

Chapter 452,545 wordsPublic domain

Books II.-VII. First Part.--On the imposition of names. Thus subdivided-- _a_ ii-iv. On etymology. ii. What can be said against it. iii. What can be said for it. iv. About its form and character. _b_ v.-vii. Origin of words. v. Names of places and all that is in them. vi. Names of time, things that happen in time, &c. vii. Poetical words.

Books VIII.-XIII. Second Part.--On declension and inflection. Again subdivided-- _a_ viii.-x. The general method (_disciplina_) of declension. viii. Against a universal analogy obtaining. ix. In favour of it. x. On the theory of declension. _b_ xi.-xiii. On the special declensions.

Books XIV.-XXV. Third Part.--On syntax (_Quemadmodum verba inter se coniungantur_).

Of this elaborate treatise only books V.-X. remain, and those in a mutilated and unsatisfactory condition, so that we are unable to form a clear idea of the value of the whole. Moreover, much of what we have is rendered useless, except for antiquarian purposes, by the extremely crude notions of etymology displayed. _Caelum_ is from _cavus_, or from _chaos_; _terra_ from _teri, quia teritur_; _Sol_ from _solus_; _lepus_ from _levipes_, &c. The seventh book must always be a repertory of interesting quotations, many of which are not found elsewhere; and the essay on _Analogia_ in books IX. and X. is well worthy of study, as showing on what sort of premises the ancients formed their grammatical reasonings. The work on grammar was followed or preceded by another on philosophy on a precisely similar plan. This was studied, like so many of his other works, by Tertullian, Jerome, and Augustine. Its store of facts was no doubt remarkable, but as a popular exposition of philosophical ideas, it must have been very inferior to the treatises of Cicero.

The last or nearly the last book he wrote was the treatise on agriculture, _De Re Rustica_, which has fortunately come down to us entire; and with the kindred works of Cato and Columella, forms one of the most deeply interesting products of the Roman mind. It is in three books: the first dedicated to his wife Fundania, the second to Turanius Niger, the third to Pinnius. Varro was in his 81st year when he drew upon his memory and experience for this congenial work, 36 B.C. The destruction of his library had thrown him on his own resources to a great extent; nevertheless, the amount of book-lore which he displays in this dialogue is enormous. The design is mapped out, as in his other treatises, with stately precision. He meets some friends at the temple of Tellus by appointment with the sacristan, "_ab_ aeditimo, _ut dicere didicimus a patribus nostris; ut corrigimur ab recentibus urbanis, ab_ aedituo." These friends' names, Fundanius, Agrius, and Agrasius, suggest the nature of the conversation, which turns mainly on the purchase and cultivation of land and stock. They are soon joined by Licinius Stolo and Tremellius Scrofa, the last- mentioned being the highest living authority on agricultural matters. The conversation is carried on with zest, and somewhat more naturally than in Cicero's dialogues. A warm eulogy is passed on the soil, climate, and cultivation of Italy, the whole party agreeing that it exceeds in natural blessings all other lands. The first book contains directions for raising crops of all kinds as well as vegetables and flowers, and is brought to an abrupt termination by the arrival of the priest's freedman who narrates the murder of his master. The party promise to attend the funeral, and with the sarcastic reflection _de casu humano magis querentes quam admirantes id Romae factum_, the book ends. The next treats of stock (_de re pecuaria_), and one or two new personages are introduced, as Mennas, Murius, and Vaccius (the last, of course, taking on himself to speak of kine), and ends with an account of the dairy and sheep-shearing. The third is devoted to an account of the preserves (_de villicis pastionibus_) which includes aviaries, whether for pleasure or profit, fish-tanks, deer- forests, rabbit-warrens, and all such luxuries of a country house as are independent of tillage or pasturage--and a most brilliant catalogue it is. As Varro and his friends, most of whom are called by the names of birds (Merula, Pavo, Pica, and Passer), discourse to one another of their various country seats, and as they mention those of other senators, more or less splendid than their own, we recognise the pride and grandeur of those few Roman families who at this time parcelled out between them the riches of the world. Varro, whose life had been peaceful and unambitious, had realized enough to possess three princely villas, in one of which there was a marble aviary, with a duck-pond, bosquet, rosary, and two spacious colonnades attached, in which were kept, solely for the master's pleasure, 3000 of the choicest songsters of the wood. That grosser taste which fattened these beautiful beings for the table or the market was foreign to him; as also was the affectation which had made Hortensius sacrifice his career to the enjoyment of his pets. There is something almost terrible in the thought that the costly luxuries of which these haughty nobles talk with so much urbanity, were wrung from the wretched provincials by every kind of extortion and excess; that bribes of untold value passed from the hands of cringing monarchs into those of violent proconsuls, to minister to the lust and greed, or at best to the wanton luxury, of a small governing class. In Varro's pleasant dialogue we see the bright side of the picture; in the speeches of Cicero the dark side. Doubtless there is a charm about the lofty pride that brooks no superior on earth, and almost without knowing it, treats other nations as mere ministers to its comfort: but the nemesis was close at hand; those who could not stoop to assist as seconds in the work of government must lie as victims beneath the assassin's knife or the heel of the upstart freedman.

The style of this work is much more pleasing than that of the _Latin Language_. It is brisk and pointed, and shows none of the signs of old age. It abounds with proverbs, [40] patriotic reflections, and ancient lore, [41] but is nevertheless disfigured with occasional faults, especially the uncritical acceptance of marvels, such as the impregnation of mares by the wind [42] ("_an incredible thing but nevertheless true_"); the production of bees from dead meat (both of which puerilities are repeated unquestioningly by Virgil), the custom of wolves plunging swine into cold water to cool their flesh which is so hot as to be otherwise quite uneatable, and of shrew mice occasionally gnawing a nest for themselves and rearing their young in the hide of a fat sow, &c. [43] He also attempts one or two etymologies; the best is _via_ which he tells us is for _veha_, and _villa_ for _vehula_; _capra_ from _capere_ is less plausible. Altogether this must be placed at the head of the Roman treatises on husbandry as being at once the work of a man of practical experience, which Cato was, and Columella was not, and of elegant and varied learning, to which Columella might, but Cato could not, pretend. There is, indeed, rather too great a parade of erudition, so much so as occasionally to encumber the work; but the general effect is very pleasing, and more particularly the third book, which shows us the calm and innocent life of one, who, during the turbulent and bloody climax of political strife, sought in the great recollections of the past a solace for evils which he was powerless to cure, and whose end he could not foresee.

APPENDIX.

NOTE I.--_The Menippean Satires of Varro._

The reader will find all the information on this subject in Riese's edition of the _Menippean Satires_, Leipsic, 1865. We append a few fragments showing their style, language, and metrical treatment.

(1) From the _ammon metreis_.

"Quém secúntur eúm rutúndis vélitís levés pármis Ante sígnaní quadrátis múltisígnibús técti."

We observe here the rare rhythm, analogous to the iambic scazon, of a trochaic tetrameter with a long penultimate syllable.

(2) From the _Anthropopolis_.

"Non fit thesauris non auro pectu' solutum; Non demunt animis curas et religiones Persarum montes, non atria diviti' Crassi."

The style here reminds us strongly of Horace.

(3) From the _Bimarcus_.

"Túnc repénte caélitum áltum tónitribús templúm tonéscat, Et patér divón trisú cum fúlmen igni férvido áctum Mútat in tholúm macelli."

(4) From the _Dolium aut Seria_, in anapaestics.

"Mundus domus est maxima homulli Quam quinque altitonae flammigerae Zonae cingunt per quam limbus Bis sex signis stellumicantibus Aptus in obliquo aethere Lunae Bigas acceptat."

The sentiment reminds us of Plato.

(5) From the _Est modus matulae_, on wine.

"Vino nihil iucundius quisquam bibit Hoc aegritudinem ad medendam invenerunt, Hoc hilaritatis dulce seminarium, Hoc continet coagulum convivia."

(6) From the _Eumenides_, in galliambics, from which those of Catullus may be a study.

"Tibi týpana non inánes sonitús Matri' Deúm Tonimú', canimu' tibí nos tibi núnc semivití; Teretém cornam volántem iactant tibí Gallí."

(7) From the _Marcipor_, a fine description.

"Repente noctis circiter meridie Cum pictus aer fervidis late ignibus Caeli chorean astricen ostenderet Nubes aquali frigido velo leves Caeli cavernas aureas subduxerant Aquam vomentes inferam mortalibus Ventique frigido se ab axe eruperant, Phrenetici septentrionum filii Secum ferentes regulas ramos syrus. At nos caduci naufragi ut ciconiae, Quarum bipinnis fulminis plumas vapor Percussit, alte maesti in terram cecidimus."

NOTE II.--_The Logistorici_.

The _Logistorici_, which, as we have said, were imitated from Heraclides Ponticus, are alluded to under the name _Hrakleideion_ by Cicero. He says (Att. xv. 27, 2), _Excudam aliquid Hrakleideion, quod lateat in thesauris tuis_ (xvi. 2, 5) _Hrakleideion, si Brundisium salvi, adoriemur._ In xvi. 3, 1, he alludes to the work as his _Cato Major de Senectute_. Varro had promised him a _Hrakleideion_. _Varro ... a quo adhuc_ Hr. _illud non abstuli_ (xvi. 11, 3). He received it (xvi. 12).

NOTE III.--_Some Fragments of Varro Atacinus._

This poet, who is by later writers often confounded with Varro Reatinus, was much more finished in his style, and therefore more read by the Augustan writers. Frequently when they speak of Varro it is to him that they refer. We append some passages from his _Chorographia_.

I.

"Vidit et aetherio mundum torquerier axe Et septem aeternis sonitum dare vocibus orbes, Nitentes aliis alios quae maxima divis Laetitia est. At tunc longe gratissima Phoebi Dextera consimiles meditator reddere voces."

II.

"Ergo inter solis stationem ad sidera septem Exporrecta iacet tellus: huic extima fluctu Oceani, interior Neptuno cingitur ora."

III.

"At quinque aethertis zonis accingitur orbis Ac vastant mas hiemes mediamque calores: Sed terrae extremas inter mediamque coluntur Quas solis valido numquam vis atterat igne'."

From the _Ephemeris_, two passages which Virgil has copied.

I.

"Tum liceat pelagi volucres tardaeqne paludis Cernere inexpleto studio gestire lavandi Et velut insolitum pennis infundere rorem. Aut arguta lacus circumvolitavit hirando."

II.

"Et vos suspiciens caelum (mirabile visu) Naribus aerium patulis decerpsit odorem, Nec tenuis formica cavis non erebit ova."

An epigram attributed to him, but probably of somewhat later date, is as follows:

"Marmoreo Licinus tumulo iacet, at Cato parvo; Pompeius nullo. Ciedimus esse deos?"

NOTE IV.--_On the Jurists, Critics, and Grammarians of less note._

The study of law had received a great impulse from the labours of Scaevola. But among his successors none can be named beside him, though many attained to a respectable eminence. The business of public life had now become so engrossing that statesmen had no leisure to study law deeply, nor jurists to devote themselves to politics. Hence there was a gradual divergence between the two careers, and universal principles began to make themselves felt in jurisprudence. The chief name of this period is _Sulpicius Rufus_ (born 105 B.C.), who is mentioned with great respect in Cicero's _Brutus_ as a high-minded man and a cultivated student. His contribution lay rather in methodical treatment than in amassing new material. Speeches are also attributed to him (Quint. iv. 2, 106), though sometimes there is an uncertainty whether the older orator is not meant. Letters of his are preserved among those of Cicero, and show the extreme purity of language attained by the highly educated (Ad Fam. iv. 5). Other jurists are _P. Orbius_, a pupil of _Juventius_, of whom Cicero thought highly; _Ateius_, probably the father of that Ateius Capito who obtained great celebrity in the next period, and _Pacuvius Labeo_, whose fame was also eclipsed by that of his son. Somewhat later we find _C. Trebatius_, the friend of Cicero and recipient of some of his most interesting letters. He was a brilliant but not profound lawyer, and devoted himself more particularly to the pontifical law. His dexterous conduct through the civil wars enabled him to preserve his influence under the reign of Augustus. Horace professes to ask his advice (Sat. ii. 1, 4):

"Docte Trebati Quid faciam, praescribe."

Trebatius replies: "Cease to write, or if you cannot do that, celebrate the exploits of Caesar." This courtier-like counsel is characteristic of the man, and helps to explain the high position he was enabled to take under the empire. Two other jurists are worthy of mention, _A. Cascellius_, a contemporary of Trebatius, and noted for his sarcastic wit; and _Q. Aelius Tubero_, who wrote also on history and rhetoric, but finally gave himself exclusively to legal studies.

Among grammatical critics, the most important is _P. Nigidius Figulus_ (98-46 B.C.). He was, like Varro, conservative in his views, and is considered by Gellius to come next to him in erudition. They appear to have been generally coupled together by later writers, but probably from the similarity of their studies rather than from any equality of talent. Nigidius was a mystic, and devoted much of his time to Pythagorean speculations, and the celebration of various religious mysteries. His _Commentarii_ treated of grammar, orthography, etymology, &c. In the latter he appears to have copied Varro in deriving all Latin words from native roots. Besides grammar, he wrote on sacrificial rites, on theology (_de dis_), and natural science. One or two references are made to him in the curious _Apology_ of Apuleius. In the investigation of the supernatural he was followed by _Caecina_, who wrote on the Etruscan ceremonial, and drew up a theory of portents and prodigies.

The younger generation produced few grammarians of merit. We hear of _Ateius Praetextatus_, who was equally well known as a rhetorician. He was born at Athens, set free for his attainments, and called himself _Philologus_ (Suet. De Gram. 10). He seems to have had some influence with the young nobles, with whom a teacher of grammar, who was also a fluent and persuasive speaker, was always welcome. Another instance is found in _Valerius Cato_, who lost his patrimony when quite a youth by the rapacity of Sulla, and was compelled to teach in order to obtain a living. He speedily became popular, and was considered an excellent trainer of poets. He is called--

"Cato Grammaticus, Latina Siren, Qui solus legit et facit poetas."

Having acquired a moderate fortune and bought a villa at Tusculum, he sank through mismanagement again into poverty, from which he never emerged, but died in a garret, destitute of the necessaries of life. His fate was the subject of several epigrams, of which one by Bibaculus is preserved in Suetonius (De Cr. ii).

The only other name worth notice is that of _Santra_, who is called by Martial _Salebrosus_. He seems to have written chiefly on the history of Roman literature, and, in particular, to have commented on the poems of Naevius. Many obscurer writers are mentioned in Suetonius's treatise, to which, with that on rhetoric by the same author, the reader is here referred.