Part 12
In this suit and office, Will’s reputation so stirred Shropshire, that his old uncle trudged up to town to visit him at court. The uncle was no ill man to look at, for when the “kinde old man,” as Armin calls him, entered Greenwich, and on asking the way to the palace, was laughed at by saucy pages, who directed him across the water to Blackwall, others pitied his simplicity, and had respect for a man “with a buttoned cap, a lockram falling band (coarse but clean), a russet coat, a white belt of a horse-hide (right horse-collar, white leather), a close round breech of russet sheep’s-wool, with a long stock of white kersey, a high shoe with yellow buckles, all white with dust,--for that day, the good old man had come three-and-twenty miles on foot.” Lusty old yeoman! How much more respectable than the flaunting “gard and gentlewomen in their windows,” who “had much sport” to see him pass on his way. But the old man thought his nephew as good as any of them, and, with dignified self-possession, inquires,--“if there be not a gentleman in the court dwelling, called by the name of Master Will Sommers.” This was giving Will a high position, but it was recognized; and the old uncle was led to Will, who was taking an afternoon sleep in the park, with his head on a cushion supplied by a woman whose son, addicted to the gentle pursuit of piracy, Will saved from the hangman and the gallows at Blackwall. After a little fooling and much hearty greeting, Will took his uncle by the hand: “Come,” says he, “thou shalt see Harry, Cockle,--the only Harry in England;” so he led him to the chamber of presence, and ever and anon cries out, “Awere! room for me and my uncle! and, knaves, bid him welcome!” This was done, perhaps, with a little mock gravity, but Armin tells us that “the old man thought himself no earthly man, they honoured him so much.”
Will, however, paused awhile, for he saw his uncle’s country suit, pronounced it unfit for the King’s presence, and, telling the old man that he must first don a full court-dress, Will takes him to his chamber, and attires him in his best fool’s suit, cap and all. The simple old man simply wore the costume, and when the two stood before the King, Harry laughed at the ridiculous spectacle. The old man, and Will too, seem to have had some purpose in the whole affair, for when the King encouraged them to talk, the uncle bade Will tell him all about Tirrell’s Frith,--a common, of the use of which the Shropshire poor had been deprived by Master Tirrell, who had enclosed it. The King was so interested that he gave orders that the common should be thrown open again; and thereby the sturdy old uncle had not his long walk for nothing, seeing also that, when he returned to his native county, “he, while he lived, for that deed was allowed bayly of the common, which place was worth twenty pound a year.”
Of Will’s power to please the King in his moody moments, we have specimens in certain questions put, and indeed answered, by the fool. He put them, as the fool of the play does, “with an anticke look, to please the beholders;” for example, “What is it, that the lesser it is, the more it is to be feared?”--which proves to be, “a little bridge over a deep river,” at which the King “_smiled_.” At more foolish riddles, the King “_laught_;” and at others, which cannot possibly be set down here, we are told that “the King laught _heartily, and was exceeding merry_.” For being made so merry, Harry promised Will any favour he might ask; Will undertook to apply when he had grace to petition. “One day I _shall_,” said he, “for every man sees his latter end, but knows not his beginning.” And with this jester’s quip, Will took his leave and went away, “and laid him down among the spaniels to sleep.”
Will was but scantily in favour with Cardinal Wolsey, whom he once mulcted of ten pounds. He had entered the King’s private apartment when the Sovereign and the Cardinal were together; and Will apologized for the intrusion by saying, that some of his Eminence’s creditors were at the door, and wanted to be paid their due. Wolsey declared he would forfeit his head if he owed a man a penny; but he gave Will ten pounds, on his promise to pay it where it was due. When Will returned, he exclaimed, “To whom dost thou owe thy soul, Cardinal?” “To God,” was the reply. “And thy wealth?” “To the poor.” At which, Will declared the Cardinal’s head forfeit to the King. “For,” said he, “to the poor at the gate I paid the debt, which he yields is due.” The King laughed, and the Cardinal feigned to be merry, “but it grieved him to give away ten pounds so; yet worse tricks than this Will Sommers served him after, for indeed he (the Cardinal) could never abide him.”
Will was not above human infirmities; he was jealous, like greater men at court, and especially when a rival fool vied with him to gain smiles and moidores from the King. We have an instance in the case when “a jester, a big man, of a great voice, long black locks, and a very big round beard,” was juggling and jesting before the King. Armin tells us, that “lightly one fool cannot endure the sight of another;” and Will, angry at his huge rival, sought to recover his supremacy by dashing a bowl of bread and milk over the head, eyes, and beard of his titanic rival. “This lusty jester, forgetting himself in fury, draws his dagger, and begins to protest. ‘Nay,’ says the King, ‘are ye so hot?’ claps him fast; and though he draws his dagger here, makes him put it up in another place. The poor abused jester was jested out of countenance, and lay in durance a great while, till Will Sommers was fain (after he broke his head, to give him a plaister,) to get him out again. But never after came my juggler in the Court more so near the King, being such a man to draw in the presence of the King;” who (after all) could not have been mortally stricken, seeing that jesters carried only daggers of lath; but probably the act itself was considered a bad example and a serious offence.
Of the generous feeling of Will, there is a well-known instance recited in Grainger; according to which it would appear, that in early life Will had been a servant in the family of a Northamptonshire gentleman named Richard Farmor or Fermor. This gentleman was of a compassionate spirit, and hearing of a destitute priest incarcerated in the gaol at Buckingham for denying the King’s supremacy, the kind gentleman sent him a couple of shirts and eightpence. This small but acceptable and praiseworthy charity entirely ruined the donor. It laid him open to a charge of _præmunire_; and for giving a change of linen and the price of a meal to a captive Papist, the King confiscated this Fermor’s estates, and reduced him to beggary and starvation. Will found opportunity to serve his old master, but not till death was pressing hard upon the King, and making his heart also something less tough and obdurate than it was wont to be. The fool improved his opportunity, and leaving to others to bid the sick monarch repent of his sins, hinted that it would be a better joke if he were to make reparation for them. The fool’s divinity was not so contemptible, for it worked on the dying King, “who,” says Mr. Thoms, in a note to Mr. Collier’s reprint of the ‘Nest of Ninnies,’ “caused the remains of Fermor’s estate, which had been dismembered, to be restored to him.”
The tracts and plays of succeeding years found purchasers or spectators because they reproduced Sommers in his jests, gait, dress, and manners. Rowland has him in his ‘Good and Bad News;’ Rowley, in his chronicle play, ‘When you see me you know me;’ and Nash, in his ‘Summers’ Last Will and Testament.’ From these sources, no indifferent idea may be gained of the once famous Will. The incidents of Rowland’s poem are to be found in Rowley’s play. The latter, printed in 1605, is a chronicle play, including the years 1537–1546, the last year being the one before Henry’s death. It abounds with anachronisms, but also with illustrations of the manner in which Sommers lived at court, how he joked with the King, capped rhymes with their Majesties, and was sometimes anything but decent in his jokes. At his first appearance, Will enters the presence “at Whitehall,” booted and spurred, upon which the following dialogue takes place:--
“_K._ Why, where hast thou been?
_W._ Marry, I rise early, and ride post to London, to know what news was here at Court.
_K._ Was that your nearest way, William?
_W._ Oh, ay, the very foot-path, but yet I rid the horse-way to hear it. I warrant there is ne’er a Cundid-head keeper in London, but knows what is done in all the courts in Christendom.
_Wols._ And what is the best news there, William?
_W._ Good news for you, my Lord Cardinal, for one of the old women water-bearers told me for certain, that last Friday, all the bells in Rome rang backward; there was a thousand dirges sung; six hundred Ave-Marias said; every man washed his face in holy water; the people crossing and blessing themselves to send them a new Pope, for the old is gone to purgatory.... The news,” adds Will, “after leaving Rome last Friday, was at Billingsgate by Saturday morning; ’twas a full moon, and came up in a spring-tide.”
Queen Jane is represented as looking “bigger” upon the jester; “But I care not,” says Will to the King, “an she bring thee a young prince, Will Sommers mayhaps be his fool when you two are both dead and rotten.” “Do you hear, wenches?” he subsequently says to the maids of honour, likely to be anxious to announce the issue of the event alluded to. “She that brings the first tidings, however it fall out, let her be sure to say that the child’s like the father, or else she shall have no reward.”
Will is described as extravagantly free, not only to the maids of honour, but to the King’s sister. Patch, in this piece, is not the King’s fool, but Wolsey’s. “All the fools follow you, my lord,” he says to the Cardinal, when the latter observes the two fools near him: “I come to bid my cousin Patch welcome to court; and when I come to York House, he’ll do as much for me.” To which Patch, who seems here a natural rather then an artificial fool, replies, “Yes, cousin; hey, da, darry, diddel, day, day.” Will’s attempts to make the King merry are sometimes roughly recompensed. “He gave me such a box on the ear,” says the fool, “that strake me clean through three chambers, down four pair of stairs. I fell over five barrels in the bottom of the cellar, and if I had not well liquored myself there, I had never lived after it.” Patch, too, declares that the King had almost killed him “_with his countenance_.” This sort of fool’s flattery has been very acceptable, it may be observed, to all despotic princes, from Augustus down to the Czar Nicholas. The most amusing of Roman historians tells us that Augustus was always well pleased with those persons who, in addressing him, looked upon the ground, as though there were a divine splendour in his eyes, too dazzling for them to gaze upon. “Gaudiebatque,” says Suetonius, “si quis sibi acrius contuenti, quasi ad fulgorem solis, vultum submitteret.” His eyes nevertheless grew dim as he grew old, when the lustre of the left one, in particular, went out in a most ungodlike fashion.
The Czar Nicholas had a similar weakness, and he used his eyes to frighten or fascinate people. Playing them mildly, he subdued Lieutenant Royer into ecstatic admiration; and, according to Mr. Turnerelli, Nicholas once, with one of his terrible glances, terrified a Swedish Admiral into the Russian service. On another occasion, happening to encounter a poor fellow who had strolled into a private part of the Imperial park, the Czar gazed at him with such lightning in his glance, that the intruder was stricken with brain fever;--an amount of flattery which even Patch never piled up as tribute to the withering power of the terrible looks of Henry VIII. Patch indeed had cause to be afraid of Henry, for his rude essay to make the melancholy Monarch merry, is rewarded by a kicking; for which, however, the King makes compensation. Patch gets an angel, to buy him points; but Will, who contrived that his cousin fool should incur the punishment, obtains a new cap and suit for his pains; for, sayeth he, “so long as the King lives, the Cardinal’s fool must give way to the King’s fool.” But in the latter there is some sound sense, as, for instance, when he exclaims: “Dost hear, old Harry, I am sure the true faith is able to defend itself, without thee!” For some such remark, Wolsey styles him “a shrewd fool.” Will is ready to do anything but flatter, which is against his vocation; and get drunk, which is against his health; but he no sooner declines to follow Patch to the cellar, when he foregoes his resolution, and foolishly drinks away his wit, but sleeps it back again.
Its awakening is first tried on the new Queen Catherine; and it is in the accomplished jester’s vein. “Look to thy husband, Kate, lest he cozen thee; provide civil oranges enough, or he’ll have a lemon, shortly.” This play upon the word _leman_, or “mistress,” was subsequently employed by Heywood, the “King’s Jester,” to point a jest made in the hearing of Queen Mary. Will, however, is much more addicted to uttering bitter sentences against Wolsey, than jokes on the King, Queen, or little Prince Edward. He is especially severe on the “Smoake pence,” a most unpopular tax levied by the priest, and turned, as Will implies, to the Cardinal’s especial profit. The jester proposes to the King, that Wolsey shall be permitted to take the chimneys, since there were bricks enough in the land, or materials for them, to build others. But he protests against the coin of the realm being carried away, seeing, as he says, that there is no mint whence new money can be issued. Indeed nothing can exceed the boldness of Will’s jokes against the Cardinal, except the nastiness of those levelled at the ladies. Both are doubtless traditional, and we may believe that they were uttered with impunity, from the stereotyped speech of the King, “Well, William, your tongue is privileged.”
Sommers was also brought upon the stage by Nash, in his ‘Summers’ Last Will and Testament.’ This piece was written in 1593, and printed some years later. There were then persons living who may have remembered Will, as having seen him in their youth; and what is said of him personally in this piece, may be accepted, I think, as having some foundation in fact. The incidents spoken of connected with his life at court, may also rest upon a basis of truth, and are therefore worth noticing. Nash’s play is more like a masque than a comedy, and Rowley’s chronicle-drama abounds in anachronisms. The probable facts, however, are only mistimed, and both dramatists agree, in the main, in the character of Will, “who,” says Mr. Thoms, in the reprint of the ‘Nest of Ninnies,’ “in all probability owes his reputation rather to the uniform kindness with which he used his influence over bluff Harry, than to his wit or folly.”
In the dramatic portrait, then, of this once famous court fool, as limned by Nash, we find Will describing himself as “used to go without money, without garters, without girdle, without a hatband, without points to my hose, and without a knife to my dinner.” As in Rowley, so here, Will quotes Latin; he is also apt at old proverbs, and verbose with old classical stories and tales, in which there are more words, however, than wit. His Latin, indeed, is not always to the point, for he translates _memento mori_, “Remember to rise betimes in the morning;” nor are his classical stories true to historical tradition, nor his tales remarkable for delicacy of illustration. He has a simpleton’s philosophy, and talks little matters of science very much after the fashion of ‘Conversations at Home.’ He has, too, a fool’s contempt for learning, as may be seen in the following passage, which contains some allusions to his early life:--
“Who would be a scholar? not I, I promise you! My mind always gave me this learning was such a filthy thing, which made me hate it so as I did. When I should have been at school construing _Batte mi fili, mi fili mi Batte_, I was close under a hedge, or under a barn wall, playing at span-counter or Jack-in-a-box. My master beat me, my father beat me, my mother gave me bread and butter, yet all this would not make me a squitter-book. It was my destiny. I thank her as a most courteous goddess, that she hath not cast me away upon gibberish;” and so on, with a diatribe against the divisions of grammar, and parts of speech generally, as forming a portion of “the devil’s Pater-noster.” And yet, out of the accidence, he coins almost his only fragment of wit throughout a play in which he enacts the character of “Chorus.” “Verba dandi et reddendi,” says Will, “go together in the grammar rule; there is no giving but with condition of restoring.” Altogether we obtain fewer ideas of what Will may have been, from Nash, than from Rowley. The former makes him less attractive, and when the jester closes the piece with a “_Valete spectatores_, pay for this sport with a _Plaudite_, and the next time the wind blows from this corner, we will make you ten times as merry,”--we are glad to rejoin, _vale et tu_, and to get away without paying the price asked for sport which, had it been ten times as merry as is vouched for the next play, would not have sinned with excess of mirthfulness.
It only remains for me to add, that Will survived to hold office under Edward VI. How he sustained his reputation during a portion of the six years’ reign of that young monarch, I am unable to inform my readers. The only trace I have found of him is in a paper by Bray, in the eighteenth volume of the ‘Archæologia,’ from which we learn, according to a citation from the household expenses, that the sum of twelvepence was paid “for painting Will Somers’ garments.”
Before proceeding to the next reign, I will take this opportunity to narrate an anecdote of the learned and skilful diplomatist, Pace,--not because he was the namesake of Pace, the “bitter fool” of Queen Elizabeth’s days, but because the anecdote itself has reference to subjects from which Henry could draw amusement, and that there is an illustration in it, in connection with the court jesters.
Pace, we are told, in the collection of letters to and from Erasmus (Basle, 1558), was once in the church at Woodstock, with the King and court, when the Franciscan monk who preached, confined himself in his sermon to denouncing the Greek language, and devoting to destruction all who studied it. The choice of such a subject, and the manner in which it was treated, were the more remarkable, as, a short time previously, a Franciscan monk had been silenced for preaching in the same sense. The Oxford students had hooted him in his cell, and the authorities had to interfere. The King had written to the heads of colleges in favour of the study of Greek; and his amazement was all the more unbounded at the audacity of the new monk, who went even further in his wrath against Greek than the Jewish Rabbis, who were wont to solemnly pronounce accursed the man who allowed his children to learn that language. If the King was enraged, the grave and learned Pace, who sat near him, was delighted. He did not dare exhibit his ecstasy; but he was so overcome with a propensity to burst out laughing, that he was compelled to bury his face in both hands, to conceal his strong and risible emotion. He was rather bolder when Henry subsequently ordered the monk to attend him in his closet, where the king pelted him with questions and menaces, and nearly frightened him out of his senses. The poor preacher had been abusing Erasmus without having read his works. He had, however, as he tremblingly remarked, “cast his eye over some pages of the ‘Eulogy of Folly.’” “Ah,” said Pace, “I really believe that the work was especially written with a view to your reverence.” The monk meekly smiled. He had not heart enough to confront the scholar, but he had sense enough to creep out of the difficulty into which he had fallen. He confessed himself to be reconciled with Greek from the sudden conviction which had descended upon him, that it was derived from the Hebrew. King and courtiers present burst into loud laughter at this sapient observation, under shelter of which the speaker was allowed to withdraw in safety. Pace declared that the monk had wit enough to make the fortune of a court jester; for if it did not save him from getting into a scrape, it certainly was strong enough to draw him out of one.