Part 2
“The woman has but a short space of life left to her,” said the doctor, solemnly.
Aoi trembled.
“Her people—” she began, falteringly. “Oh, good sir doctor, it is very, very sad. So young! Ah, so beautiful!”
Seeming not to share or understand Aoi’s sympathy, the doctor gathered up his instruments and simples slowly, meanwhile glancing uneasily towards the face of the sick woman. He turned suddenly to Aoi.
“Madame,” he said, “the village sympathizes with you at the infliction placed upon you by this enforced guest, but—”
“You do not finish, sir doctor?”
“The woman became a nuisance at the tavern. The people there were not Kirishitans (Christians), and were moreover in ignorance of the woman’s speech. They could only comprehend that she wished to be taken to some one of her own people—so, madame, you—”
“I, being of her people,” said Aoi, with simple dignity, “she was brought to me. That was right. I thank my neighbors for their kindness. I am honored, indeed, with such a guest. She is welcome.”
The doctor moved towards the door.
“And the child? It is well, and will not accompany the mother on her last journey. What will become of it?”
Aoi did not reply.
“If it is desired by you, Madame Aoi,” said the doctor, endeavoring to be kind, “I will immediately despatch word to the city to send notification to the nearest open port. There, surely, must be some consul, or representative of the woman’s country. To them the child should go.”
Aoi spoke swiftly.
“The poor one’s people were unkind to her and cruel. How can we tell but that they might also abuse the child?”
“That is the affair of the child, Madame Aoi. Pray accept my counsel. Send the child—”
Interrupted by the sudden entrance of little Komazawa, he did not finish. The boy had evidently heard all, through the thin partition doors, against which he had leaned, listening intently. He thrust himself now before the doctor, with eyes purpled by excitement. His tense little body quivered.
“Sir doctor,” he said, in a voice new even to his mother, it was so strong and haughty, “you make mistake. The child is already among its own people. Here, in my father’s house, all people are Engleesh. So! The child belongs to us, since the mother did present it to us. It is a gift of the good God!”
Smiling and frowning together the little doctor bowed ironically to the little fellow facing him.
“And will the august one enlighten me as to whether he will make an effort to find the child’s legal guardians?”
“That is our affair, sir doctor, but I will answer. We will ask advice of the good excellency when he returns. He is in Sendai even now. He will be in our village to-night.”
The doctor bowed himself out, and Koma turned to his mother, a question in his eyes. Aoi nodded sadly. The poor white woman would die, had said the sir doctor.
Komazawa approached the bed softly, until he stood by the woman’s side, looking down fixedly upon her. How white was the still face, how beautiful the long lashes that swept the cheeks, how wonderful and sunlike the silken hair enveloping her head like a halo. Could she be real, this beautiful, still creature? Never had Komazawa seen anything like her. She seemed a spirit of the lingering twilight.
Suddenly he bent over her and softly touched the small hand that lay outside the coverlet. But soft as was his touch it acted like an electric shock upon the woman. She started and quivered, as her heavy lids lifted. At the little face bending above her she stared. A strange expression came into her face. Her voice was like that of one murmuring in a dream.
“A little white boy,” she said. “A little white—”
Her lips were stilled, but a breath, a sigh passed from her as Koma, with a sudden instinctive motion, put his face down to hers. When Aoi gently drew the boy up she found the still, white face softly smiling in the twilight, as though ere she slept she had seen a vision.
But Komazawa knelt by the bedside, weeping passionately.
V
Near the Temple Zuiganjii there is one huge rock, where the Date lords in the feudal days were wont to gather yearly, attended by musicians, and seeking recreation in gay amusements. It is of enormous size, and when the sun’s rays beat upon its white surface it shines like white, polished glass. Flat, embedded in the soil, there is, however, a part of the rock which rises many feet above the level, its out-jutting point resembling the head of some giant sea-monster. Under this jutting head a natural cave has been formed.
Here, on a summer day, two children were playing together. Far below them the Bay of Matsushima spread out its insistent beauty. Moored to the beach, a few cho below them, was their miniature raft-sampan, an old weather-beaten boat, in which they had made their pilgrimage from the village. Behind them were the tombs and the eastern hills. The sunlight slanting upon them was no less golden than these summer foot-hills of the mountains beyond.
Bareheaded and barelegged the children were, the sandals upon their feet wet, showing how they had paddled in the bay. The boy, a lad of possibly fifteen years, was stretched full length under the shadow of the rock, only his sandalled feet projecting into the sunlight, which he hoped would dry them. His elbows were in the sand, his chin resting upon one arm. He was reading from a very much worn and ragged book, the leaves of which he turned with the utmost care and tenderness.
The little girl had gradually come from the rock’s shadow, and now squatted at his feet. The sun fell upon her. She was a diminutive, odd little mite. Her hair, a dark shining brown, had been carefully knotted up into a little chignon at the top of her head, but, being wayward by nature, it had escaped the most persistent brushing and the severe pins which held it. It clung around her ears and little neck in soft, damp curls. Her face and hands were russet, sunburned and freckled. Her eyes were large and gray, shading towards blue. She wore but one garment, a little red, ragged kimono, very much frayed at the ends and soaked from her late paddling. Unlike the average Japanese child, the little girl was restless and lacked all sense of repose, an inherent instinct with Japanese children.
Though the boy had constituted her his audience and was reading aloud to her, she apparently had heard no word of what he had been reading. Having wriggled her way beyond the reach of his hand, she now looked about her for new means of engaging her active little mind. This she discovered in some stalks of grass. Having selected the stiffest blade she could find, she stealthily crept back to the feet of the boy, and first tickled, then pricked his feet with the grass. The natural result followed. The boy’s droning, monotonous voice in reading changed to a sudden, sharp grunt, and he threw up his heels, whereat the little girl burst into a wild, elfish peal of laughter. At the same time she renewed her jabs at the boy’s protesting feet.
Komazawa, still agitating his heels, closed the book with care, placed it in safety in the sleeve of his hakama, and swung upward, drawing his heels under him beyond the reach of his naughty tormentor.
With assumed gravity he regarded the small rogue before him.
“Something bitten you, yes?” she inquired, keeping her distance from him and hugging her knees up to her chin.
Koma nodded, silently.
“What?” she inquired. “What was that bitten you, Koma?”
“Gnat!” said the boy, briefly.
“Gnat?” She crept a few paces nearer to him, and peered up into his face.
“Yes—gnat,” he repeated, “bad devil gnat.”
The expression on the little girl’s face was involved. How was it possible for any one ever to know just what Komazawa meant when his face was so grave and smileless. She had an odd little trick of glancing up at one sideways under her eyelashes. She peeped up at Koma now for some time in this manner. Her mirth had changed to a matter of speculation. Did or did not Koma know _what_ had bitten him? He had said it was a gnat. Her intelligence was not sufficiently developed to include the possibility that he might have meant her for the gnat. She ventured:
“Did you see that gnat bite you?”
“Yes, twice.”
Her eyes became wide.
“Where is it gone?” she inquired, breathlessly.
“Still there,” was his reply.
“Where?” She started, actually frightened. Koma’s voice and air of mystery began to work upon her active imagination. What was a gnat, anyway? And if one had actually bitten Komazawa, might it not also bite her? By this time she had entirely forgotten her own attacks with the grass blade. She was close to Koma now, her hands upon his arm, her upraised eyes searching his face.
“What is a gnat, Komazawa?”
“Bad little insect.”
“Oh! Does it bite?”
“Yes.”
“Did it also bite you?”
“Three times.”
“Oh!” A palpitating pause. Then:
“Will it bite me, too?”
“Maybe.”
She crept completely into his arms, shielding herself with his sleeves.
“Where is it—that bad gnat?”
“Here.” He pointed at her with an index-finger.
“Here!” She gave a little scream. “On my face!”
She was a small bundle of pricked nerves, frightened at a shadow of her own making. Komazawa relented, and pressed her little, fluttering face against his own.
“There—foolish one! No; there is nothing on your face. You are the gnat I meant.”
“Me!” She drew back a pace. “But I am not an insect!”
“Little bit like one,” said Koma, a smile of sunshine replacing his affected gravity a moment since.
His small companion sat up stiffly, half indignant, half curious.
“How’m I like unto an insect gnat?”
“Gnat jumps—this way, that, every way. So you do so. Can’t sit still, listen to beautiful stories.”
“I don’t like those kind stories. Like better stories about ghosts and—”
“Oh, you always get afraid of such stories, screaming like sea-gull.”
“Yes, but all same, I like to do that—like to hear such stories—like also get frightened and scream.”
“Gnat also bites—bites foot, same as you do.”
“That don’t hurt,” she said, her eyes askance. Then, repeating her words, questioningly, “That don’t hurt?”
“Oh yes, it does, certainly. What do you suppose I got to keep my feet under me now for?”
Her little bosom heaved.
“Let me see those foots, Komazawa.”
“Too sore.”
“Oh, Komazawa!”
Her eyes were beginning to fill. He thrust his two feet out quickly.
“No, no; they are all right.”
Her face was aglow again in an instant.
“Oh, I love you, my Koma,” she said. “I only pretend hurt your honorable foots.”
“That’s right. Now, you fix your hands so.” He illustrated, doubling his own hands into fists, then doubling hers also.
“That’s right. Make hand good and hard. So! Now you hit hard against those feet. So!”
He brought her little, closed fist down hard with his own hand on his offending foot. The little girl became pale. Her lips quivered. She began to sob.
Koma lifted her in his arms, jumped her on his shoulder, and carried her down to the beach, soothing her as he walked.
“That’s just little punishment for me; punishment for teasing little sister,” said Koma, laughing quietly. “That don’t hurt. You going to laugh soon? You just little gnat! That’s so? You bite just little bit. I am big dog. I bite big.”
He set her in the boat.
“Such a foolish little gnat,” he said, “always cry—always laugh. Like these waters—sometimes jump—sometimes lie still.”
Standing in the boat he pushed it out into the bay with the large pole which served as a sort of paddling oar.
He smiled back over his shoulder at her. “Ah, the wind go blowing us home so quick. Now you smile once more. Good! Sun come up again!”
He had been speaking to her in English, idiomatic, but clear. Now he broke into Japanese song. His voice was round and large, full and sweet for one so young. It seemed to ring out across the bay, and float back to them from the echoing hills.
VI
“Alas!” said Madame Aoi, as she brushed, with long hopeless strokes, the rippling hair of little Hyacinth. “Alas! no use try to keep you nice. Look at those hands—so brown like little boy’s—and that neck and face!”
Hyacinth sat upon the weekly chair of torture. Her little russet face had been scrubbed till it shone. Her hair was being brushed uncomfortably smooth with water, to prepare it for being twisted up in a pyramid on her head. Had she been a properly regulated Japanese child, one such hair-dressing a month would have sufficed. But, as a rule, she had scarcely escaped from under the painstaking hands of Aoi before she managed to shake down, or at least loosen, the beautiful glossy coiffure upon her head.
Cleaning-day, Hyacinth dreaded. Though Koma had taught her to swim in the bay like a veritable little duck, it is sad to relate that the little girl despised water which was thrown upon her for the purpose of removing that dirt, the inevitable portion of a child who plays continually in the open and burrows in beach sand.
So now, restless, rebellious, and miserable, anything but the usual passive little Japanese girl, she squirmed under the hands of Aoi.
The day was Sunday, a red-letter day for Aoi. The mission-house on the hill opened its doors to its tiny congregation upon this day. Hence Aoi prepared her little family against this weekly event, and poor Hyacinth was the chief subject of torture. Koma’s hair grew in a short, smooth mass, which required no brushing or twisting. Also, he had reached an age when he had wholly graduated from his mother’s hands and was competent to effect his own toilet. But he was forced to sit in the chamber of horrors during the time that his sister was undergoing the weekly operation, since, were his presence removed, it would have been impossible to manage or control the restless child.
“There!” exclaimed Aoi, as she placed the last pin in the child’s head. “Now, that is fine. Been good child to-day.”
Hyacinth slid down from the small stool, lingered in discontent on the floor a moment, then, with an expression of childish resignation, rose to her feet and stood silently awaiting further operations upon her.
Aoi lightly wafted a little powder towards her face and neck; then removed it with a soft cloth. The tanned skin appeared whitened and softened. Then she dressed her little charge in a fresh crêpe kimono—a red-flowered kimono it was—tied a purple obi about it with a huge bow behind, placed a flower ornament in the side of her hair, and Hyacinth’s toilet was completed.
Her appearance did credit to the labor of Aoi. She seemed such a bewitching, quaint little figure—her face, piquantly pretty, her hair shining, the red flower ornament matching her little red cheeks and lips. A moment later, too, the discontent and restlessness had quite fled from her face, for Koma had seized her the instant of her release and given her an enormous hug, to the palpitating anxiety of Aoi, who besought him to be careful not to disturb the elegance of her hair and gown.
“Now,” she told them, “go sit at the door like good children. Keep very still. Soon your mother will also be ready.”
Aoi expended less pains upon her own person. Her hair erection needed no re-dressing. She changed her cotton kimono for a very elegant silken one, powdered her face lightly in a trice, and a moment later was at the door, anxiously looking about for the children.
She was still a young woman, so pretty that it was hard to believe her the mother of a boy of sixteen. Her figure was slight and girlish, her face unmarked by any trace of age, save that the eyes were sad and anxious and the lips had a tendency to quiver pathetically. She fluttered down the little garden-path, looking right and left for the truants.
She discovered them bending over the great well in the garden.
“See,” said little Hyacinth. “There’s big cherry-tree in well, and little girl under it, also.”
Aoi looked at the reflection, lingered a moment, smiling pensively at the three faces in the water, then drew them away.
“Come,” she said. “Listen; those temple bells already are beginning to ring. We shall be late and disgrace his excellency.”
She opened a large paper parasol, and with Koma holding her sleeve on one side and Hyacinth on the other, they tripped up the hill to the little mission church.
They were late, as usual, to the extreme humiliation of Aoi, who shrank to the most obscure corner possible in the church. She gave one anxious, fluttering glance about her, shook her head at the restless Hyacinth, then very simply and naturally lifted her little, thin voice in singing with the rest of this strange congregation.
The old missionary at his stand, who had seen her entrance, beamed benignly upon her from over his spectacles. Though so old, his voice could be heard loud and clear, leading his little flock in their hymn of invocation.
The service was exceedingly simple. A reading from a Japanese translation of the Bible, a few announcements by the old pastor, then an address by a thin, curious-looking stranger, the new assistant of the missionary. After that followed the offerings, to which every one in the church contributed, even the children, then a sweet hymn, a solemn word of benediction, and church was over.
How strangely like the church in his own home in far-away England was this little mission-house to the old minister! These gentle people had labored to erect this house on the plan he had described to them. They lifted up the same voices in melodious hymns of praise to the same Creator. Their eyes looked up to their leader with the same profound devotion. Yes, surely, he had done right in the desertion of that small pastorate in England, which a hundred ministers could fill. Here lay his true work—the fruits of his labors. This had become his home.
So down the aisle he went, followed by his new assistant—with a word and a smile, and a hearty grip of the hand for each and all of his little band.
Aoi stood in the little pew, her face turned towards him, wistfully expectant. Even the restless Hyacinth peered at him with sombre, quieted gaze.
“Ah,” he said, “Mrs. Montrose and Koma. How is my little girl?” and he patted Hyacinth upon the head.
The new minister stared with some surprise at the two children, then looked questioningly at the old missionary. He was listening attentively and with old-fashioned courtesy to the words of the anxious Aoi.
“Is it not yet time, excellency? The boy is growing beyond me. What is to be done? I have taught him all the words I myself know of the English language, but, alas! I am very ignorant, and my tongue trips and halts.”
The missionary glanced gravely and thoughtfully at Koma, who was engaged in whispering to the inquisitive Hyacinth. The latter was intently engrossed in regarding the pale and anæmic face of the new minister.
“He seems such a boy—such a child,” said the old missionary, “I think you have done well by him, and it certainly was wise to keep him from the schools in Sendai.”
“Ah, excellency,” said Aoi, “he merely looks like a child. He is, indeed, much older than he appears. Was he not always old for his age? It is merely his constant association with the tiny one which causes him to appear so young.”
“Well,” said the missionary, “we must think about it. I will talk it over with Mr. Blount.” He indicated his assistant, who bowed quietly.
Aoi appeared troubled.
“Excellency,” she said, “it was the will of his august father that he should see something of the world when he should have attained to years of manhood.”
The missionary nodded thoughtfully.
“I will give you my opinion to-morrow—to-morrow evening,” he said. “The matter requires serious reflection.”
“Thank you,” she murmured, gratefully. “You are so good the gods will bless you.”
Thus, even within the house of the new religion, poor Aoi let slip from her lips that almost unconscious faith in the gods of her childhood.
VII
Twilight falls slowly and tenderly in Matsushima. The trees, which spread out their arms over the waters, seem but to deepen their shadows and gradually become part of the creeping silver shadow of night. For night is scarcely dark here in the summer. The noon-rays are perpetual. The stars shine with an unusual lustre. Earth reflects the light of the moon and the stars upon its shimmering waters, its deep blue fields, its blossom-decked trees. The pebbles on the shore become whiter, and the whiteness of the sands deepens the green of the pines. Night is but one long twilight, slumberous and peaceful in fair Matsushima.
When the numerous candles are lighted in the temples on the hills, slanting out their glimmer upon the bewildered waters, one might almost wonder whether the stars have changed their place and descended like spirits to render more fairy-like this Princess of Bays.
An oddly assorted group of five people occupied a secluded spot on the shore. The influence of the night was upon them as they gazed out with seeing eyes that reflected the beauty of the scene and the emotions that tore at their hearts. A mother and two children—one, whose boy soul had only begun to open into a graver manhood, the other a child of seven. But seven years old was Hyacinth, yet in the child’s little face shone the restless, passionate nature of one old enough to feel an infinity of suffering. She it was who helplessly sobbed as they stood there by the bay—sobbed with an effort at strangulation, and who gazed not alone at the magic of the scene, but upward into the face of Komazawa.
One of the ministers broke the painful silence. An eager, odd, and somewhat nervous young man he appeared.
“Dear friend,” he said, addressing the boy Koma, “it will be much for the best. Our good friend here agrees with me in believing that it is your duty to follow the wishes of your father.”
Koma did not reply, but little Hyacinth raised a face of turbulent scorn towards the speaker. She did not speak, but contented herself with clasping the hand of Koma the tighter, pressing her face close against it.
“Possibly it might be as well to put off for a year—” began the elder missionary, hesitatingly. Aoi interrupted:
“Nay, excellency, the humble one agrees with the illustrious one. My lord’s son has come to manhood. It is time now that he should leave us,” her voice faltered—“for a season,” she added, softly.
The Reverend Mr. Blount bowed gravely.
“I am glad, madame,” he said, “to find that your views coincide with mine. Your son is—er—first of all more English than Japanese.”
Koma stirred uneasily. He opened his lips as though about to speak, then closed them and turned his face towards the speaker.
“He is, in fact, one of us,” continued the minister. “He has the physical appearance, somewhat of the training, and, let us hope, the natural instincts of the Caucasian. It would be not only ludicrous but wicked for him to continue here in this isolated spot, where he is, may we say, an alien, and particularly when it is his duty to follow the wishes of his father as regards his English estate. Certainly this is not where Komazawa belongs.”
“I do not agree with you, excellency,” said Koma, with a queer accent. “This is, indeed, my home. Do not, I beg you, be deceived in that matter. It is true that I am also Engleesh, but, ah, I am not so base to deny my other blood. Is it not so good, excellency? Could I despise this land of my birth, my honorable, dear home?”
“Nay, son,” interposed the agitated Aoi, “his excellency meant no reflection upon our Japan. But, oh, my son, you would not rebel against the will of your father?”