The Gypsies

Chapter 11

Chapter 114,209 wordsPublic domain

Six miles, and I had only six shillings in my pocket. I had some curiosity to see this race, which is run on the Molesy Hurst, famous as the great place for prize-fighting in the olden time, and which has never been able to raise itself to respectability, inasmuch as the local chronicler says that "the course attracts considerable and not very reputable gatherings." In fact, it is generally spoken of as the Costermonger's race, at which a mere welsher is a comparatively respectable character, and every man in a good coat a swell. I was nicely attired, by chance, for the occasion, for I had come out, thinking of a ride, in a white hat, new corduroy pantaloons and waistcoat, and a velveteen coat, which dress is so greatly admired by the gypsies that it may almost be regarded as their "national costume."

There was certainly, to say the least, a rather _bourgeois_ tone at the race, and gentility was conspicuous by its absence; but I did not find it so outrageously low as I had been led to expect. I confess that I was not encouraged to attempt to increase my little hoard of silver by betting, and the certainty that if I lost I could not lunch made me timid. But the good are never alone in this world, and I found friends whom I dreamed not of. Leaving the crowd, I sought the gypsy vans, and by one of these was old Liz Buckland.

"_Sarishan rye_! And glad I am to see you. Why didn't you come down into Kent to see the hoppin'? Many a time the Romanys says they expected to see their _rye_ there. Just the other night, your Coopers was a-lyin' round their fire, every one of 'em in a new red blanket, lookin' so beautiful as the light shone on 'em, and I says, 'If our _rye_ was to see you, he'd just have that book of his out, and take all your pictures.'"

After much gossip over absent friends, I said,--

"Well, _dye_, I stand a shilling for beer, and that's all I can do to-day, for I've come out with only _shove trin-grushi_."

Liz took the shilling, looked at it and at me with an earnest air, and shook her head.

"It'll never do, _rye_,--never. A gentleman wants more than six shillin's to see a race through, and a reg'lar Romany rye like you ought to slap down his _lovvo_ with the best of 'em for the credit of his people. And if you want a _bar_ [a pound] or two, I'll lend you the money, and never fear about your payment."

It was kind of the old _dye_, but I thought that I would pull through on my five shillings, before I would draw on the Romany bank. To be considered with sincere sympathy, as an object of deserving charity, on the lowest race-ground in England, and to be offered eleemosynary relief by a gypsy, was, indeed, touching the hard pan of humiliation. I went my way, idly strolling about, mingling affably with all orders, for my watch was at home. _Vacuus viator cantabit_. As I stood by a fence, I heard a gentlemanly-looking young man, who was evidently a superior pickpocket, or "a regular fly gonoff," say to a friend,--

"She's on the ground,--a great woman among the gypsies. What do they call her?"

"Mrs. Lee."

"Yes. A swell Romany she is."

Whenever one hears an Englishman, not a scholar, speak of gypsies as "Romany," he may be sure that man is rather more on the loose than becomes a steady citizen, and that he walks in ways which, if not of darkness, are at least in a shady _demi-jour_, with a gentle down grade. I do not think there was anybody on the race-ground who was not familiar with the older word.

It began to rain, and before long my new velveteen coat was very wet. I looked among the booths for one where I might dry myself and get something to eat, and, entering the largest, was struck by the appearance of the landlady. She was a young and decidedly pretty woman, nicely dressed, and was unmistakably gypsy. I had never seen her before, but I knew who she was by a description I had heard. So I went up to the bar and spoke:--

"How are you, Agnes?"

"Bloomin'. What will you have, sir?"

"_Dui curro levinor_, _yeck for tute_, _yeck for mandy_." (Two glasses for ale,--one for you, one for me.)

She looked up with a quick glance and a wondering smile, and then said,--

"You must be the Romany rye of the Coopers. I'm glad to see you. Bless me, how wet you are. Go to the fire and dry yourself. Here, Bill, I say! Attend to this gentleman."

There was a tremendous roaring fire at the farther end of the booth, at which were pieces of meat, so enormous as to suggest a giant's roast or a political barbecue rather than a kitchen. I glanced with some interest at Bill, who came to aid me. In all my life I never saw a man who looked so thoroughly the regular English bull-dog bruiser of the lowest type, but battered and worn out. His nose, by oft-repeated pummeling, had gradually subsided almost to a level with his other features, just as an ancient British grave subsides, under the pelting storms of centuries, into equality with the plain. His eyes looked out from under their bristly eaves like sleepy wild-cats from a pig-pen, and his physique was tremendous. He noticed my look of curiosity.

"Old Bruisin' Bill, your honor. I was well knowed in the prize-ring once. Been in the newspapers. Now, you mus'n't dry your coat that way! New welweteen ought always to be wiped afore you dry it. I was a gamekeeper myself for six years, an' wore it all that time nice and proper, I did, and know how may be you've got a thrip'ny bit for old Bill. Thanky."

I will do Mrs. Agnes Wynn the credit to say that in her booth the best and most abundant meal that I ever saw for the price in England was given for eighteen pence. Fed and dried, I was talking with her, when there came up a pretty boy of ten, so neat and well dressed and altogether so nice that he might have passed current for a gentleman's son anywhere.

"Well, Agnes. You're Wynn by name and winsome by nature, and all the best you have has gone into that boy. They say you gypsies used to steal children. I think it's time to turn the tables, and when I take the game up I'll begin by stealing your _chavo_."

Mrs. Wynn looked pleased. "He is a good boy, as good as he looks, and he goes to school, and don't keep low company."

Here two or three octoroon, duodecaroon, or vigintiroon Romany female friends of the landlady came up to be introduced to me, and of course to take something at my expense for the good of the house. This they did in the manner specially favored by gypsies; that is to say, a quart of ale, being ordered, was offered first to me, in honor of my social position, and then passed about from hand to hand. This rite accomplished, I went forth to view the race. The sun had begun to shine again, the damp flags and streamers had dried themselves in its cheering rays, even as I had renewed myself at Dame Wynn's fire, and I crossed the race-course. The scene was lively, picturesque, and thoroughly English. There are certain pleasures and pursuits which, however they may be perfected in other countries, always seem to belong especially to England, and chief among these is the turf. As a fresh start was made, as the spectators rushed to the ropes, roaring with excitement, and the horses swept by amid hurrahs, I could realize the sympathetic feeling which had been developed in all present by ancient familiarity and many associations with such scenes. Whatever the moral value of these may be, it is certain that anything so racy with local color and so distinctly fixed in popular affection as the _race_ will always appeal to the artist and the student of national scenes.

I found Old Liz lounging with Old Dick, her husband, on the other side. There was a canvas screen, eight feet high, stretched as a background to stop the sticks hurled by the players at "coker-nuts," while the nuts themselves, each resting on a stick five feet high, looked like disconsolate and starved spectres, waiting to be cruelly treated. In company with the old couple was a commanding-looking, eagle-eyed Romany woman, in whom I at once recognized the remarkable gypsy spoken of by the pickpocket.

"My name is Lee," she said, in answer to my greeting. "What is yours?"

"Leland."

"Yes, you have added land to the lee. You are luckier than I am. I'm a Lee without land."

As she spoke she looked like an ideal Meg Merrilies, and I wished I had her picture. It was very strange that I made the wish at that instant, for just then she was within an ace of having it taken, and therefore arose and went away to avoid it. An itinerant photographer, seeing me talking with the gypsies, was attempting, though I knew it not, to take the group. But the keen eye of the Romany saw it all, and she went her way, because she was of the real old kind, who believe it is unlucky to have their portraits taken. I used to think that this aversion was of the same kind as that which many good men evince in a marked manner when requested by the police to sit for their photographs for the rogues' gallery. But here I did the gypsies great injustice; for they will allow their likenesses to be taken if you will give them a shoe-string. That this old superstition relative to the binding and loosing of ill-luck by the shoe-string should exist in this connection is of itself curious. In the earliest times the shoe-latchet brought luck, just as the shoe itself did, especially when filled with corn or rice, and thrown after the bride. It is a great pity that the ignorant Gentiles, who are so careful to do this at every wedding, do not know that it is all in vain unless they cry aloud in Hebrew, "_Peru urphu_!" {159} with all their might when the shoe is cast, and that the shoe should be filled with rice.

She went away, and in a few minutes the photographer came in great glee to show a picture which he had taken.

"'Ere you are, sir. An elegant photograph, surroundin' sentimental scenery and horiental coker-nuts thrown in,--all for a diminitive little shillin'."

"Now that time you missed it," I said; "for on my honor as a gentleman, I have only ninepence in all my pockets."

"A gent like you with only ninepence!" said the artist.

"If he hasn't got money in his pocket now," said Old Liz, speaking up in my defense, "he has plenty at home. He has given pounds and pounds to us gypsies."

"_Dovo's a huckaben_," I said to her in Romany. "_Mandy kekker delled tute kumi'n a trin-grushi_." (That is untrue. I never gave you more than a shilling.)

"Anyhow," said Liz, "ninepence is enough for it." And the man, assenting, gave it to me. It was a very good picture, and I have since had several copies taken of it.

"Yes, _rya_," said Old Liz, when I regretted the absence of my Lady Lee, and talked with her about shoe-strings and old shoes, and how necessary it was to cry out "_Peru urphu_!" when you throw them,--"yes. That's the way the Gorgis always half does things. You see 'em get a horse-shoe off the roads, and what do they do with it! Goes like _dinneli_ idiots and nails it up with the p'ints down, which, as is well beknown, brings all the bad luck there is flyin' in the air into the house, and _taders chovihanees_ [draws witches] like anise-seed does rats. Now common sense ought to teach that the shoe ought to be put like horns, with the p'ints up. For if it's lucky to put real horns up, of course the horse-shoe goes the same _drom_ [road]. And it's lucky to pick up a red string in the morning,--yes, or at any time; but it's sure love from a girl if you do,--specially silk. And if so be she gives you a red string or cord, or a strip of red stuff, _that_ means she'll be bound to you and loves you."

VI. STREET SKETCHES.

London, during hot weather, after the close of the wise season, suggests to the upper ten thousand, and to the lower twenty thousand who reflect their ways, and to the lowest millions who minister to them all, a scene of doleful dullness. I call the time which has passed wise, because that which succeeds is universally known as the silly season. Then the editors in town have recourse to the American newspapers for amusing murders, while their rural brethren invent great gooseberries. Then the sea-serpent again lifts his awful head. I am always glad when this sterling inheritance of the Northern races reappears; for while we have _him_ I know that the capacity for swallowing a big bouncer, or for inventing one, is not lost. He is characteristic of a fine, bold race. Long may he wave! It is true that we cannot lie as gloriously as our ancestors did about him. When the great news-dealer of Norse times had no home-news he took his lyre, and either spun a yarn about Vinland such as would smash the "Telegraph," or else sung about "that sea-snake tremendous curled, whose girth encircles half the world." It is wonderful, it is awful, to consider how true we remain to the traditions of the older time. The French boast that they invented the _canard_. Let them boast. They also invented the shirt-collar; but hoary legends say that an Englishman invented the shirt for it, as well as the art of washing it. What the shirt is to the collar, that is the glorious, tough old Northern _saga_, or maritime spun yarn, to the _canard_, or duck. The yarn will wash; it passes into myth and history; it fits exactly, because it was made to order; its age and glory illustrate the survival of the fittest.

I have, during three or four summers, remained a month in London after the family had taken flight to the sea-side. I stayed to finish books promised for the autumn. It is true that nearly four million of people remain in London during the later summer; but it is wonderful what an influence the absence of a few exerts on them and on the town. Then you realize by the long lines of idle vehicles in the ranks how few people in this world can afford a cab; then you find out how scanty is the number of those who buy goods at the really excellent shops; and then you may finally find out by satisfactory experience, if you are inclined to grumble at your lot in life or your fortune, how much better off you are than ninety-nine in a hundred of your fellow-murmurers at fate.

It was my wont to walk out in the cool of the evening, to smoke my cigar in Regent's Park, seated on a bench, watching the children as they played about the clock-and-bull fountain,--for it embraces these objects among its adornments,--presented by Cowasie Jehanguire, who added to these magnificent Persian names the prosaic English postscript of Ready Money. In this his name sets forth the history of his Parsee people, who, from being heroic Ghebers, have come down to being bankers, who can "do" any Jew, and who might possibly tackle a Yankee so long as they kept out of New Jersey. One evening I walked outside of the Park, passing by the Gloucester Bridge to a little walk or boulevard, where there are a few benches. I was in deep moon-shadow, formed by the trees; only the ends of my boots shone like eyes in the moonlight as I put them out. After a while I saw a nice-looking young girl, of the humble-decent class, seated by me, and with her I entered into casual conversation. On the bench behind us were two young Italians, conversing in strongly marked Florentine dialect. They evidently thought that no one could understand them; as they became more interested they spoke more distinctly, letting out secrets which I by no means wished to hear.

At that instant I recalled the famous story of Prince Bismarck and the Esthonian young ladies and the watch-key. I whispered to the girl,--

"When I say something to you in a language which you do not understand, answer '_Si_' as distinctly as you can."

The damsel was quick to understand. An instant after I said,--

"_Ha veduto il mio 'havallo la sera_?"

"_Si_."

There was a dead silence, and then a rise and a rush. My young friend rolled her eyes up at me, but said nothing. The Italians had departed with their awful mysteries. Then there came by a man who looked much worse. He was a truculent, untamable rough, evidently inspired with gin. At a glance I saw by the manner in which he carried his coat that he was a traveler, or one who lived on the roads. Seeing me he stopped, and said, grimly,--"Do you love your Jesus?" This is certainly a pious question; but it was uttered in a tone which intimated that if I did not answer it affirmatively I might expect anything but Christian treatment. I knew why the man uttered it. He had just come by an open-air preaching in the Park, and the phrase had, moreover, been recently chalked and stenciled by numerous zealous and busy nonconformists all over northwestern London. I smiled, and said, quietly,--

"_Pal_, _mor rakker sa drovan_. _Ja pukenus on the drum_." (Don't talk so loud, brother. Go away quietly.)

The man's whole manner changed. As if quite sober, he said,--

"_Mang your shunaben_, _rye_. _But tute jins chomany_. _Kushti ratti_!" (Beg your pardon, sir. But you _do_ know a thing or two. Good-night!)

"I was awfully frightened," said the young girl, as the traveler departed. "I'm sure he meant to pitch into us. But what a wonderful way you have, sir, of sending people away! I wasn't so much astonished when you got rid of the Italians. I suppose ladies and gentlemen know Italian, or else they wouldn't go to the opera. But this man was a common, bad English tramp; yet I'm sure he spoke to you in some kind of strange language, and you said something to him that changed him into as peaceable as could be. What was it?"

"It was gypsy, young lady,--what the gypsies talk among themselves."

"Do you know, sir, I think you're the most mysterious gentleman I ever met."

"Very likely. Good-night."

"Good night, sir."

I was walking with my friend the Palmer, one afternoon in June, in one of the several squares which lie to the west of the British Museum. As we went I saw a singular-looking, slightly-built man, lounging at a corner. He was wretchedly clad, and appeared to be selling some rudely-made, but curious contrivances of notched sticks, intended to contain flowerpots. He also had flower-holders made of twisted copper wire. But the greatest curiosity was the man himself. He had such a wild, wasted, wistful expression, a face marked with a life of almost unconscious misery. And most palpable in it was the unrest, which spoke of an endless struggle with life, and had ended by goading him into incessant wandering. I cannot imagine what people can be made of who can look at such men without emotion.

"That is a gypsy," I said to the Palmer. "_Sarishan_, _pal_!"

The wanderer seemed to be greatly pleased to hear Romany. He declared that he was in the habit of talking it so much to himself when alone that his ordinary name was Romany Dick.

"But if you come down to the Potteries, and want to find me, you mus'n't ask for Romany Dick, but Divius Dick." "That means Wild Dick." "Yes." "And why?" "Because I wander about so, and can never stay more than a night in any one place. I can't help it. I must keep going." He said this with that wistful, sad expression, a yearning as for something which he had never comprehended. Was it _rest_?

"And so I _rakker_ Romany [talk gypsy to myself], when I'm alone of a night, when the wind blows. It's better company than talkin' Gorginess. More sociable. _He_ says--no--_I_ say more sensible things Romaneskas than in English. You understand me?" he exclaimed suddenly, with the same wistful stare.

"Perfectly. It's quite reasonable. It must be like having two heads instead of one, and being twice as knowing as anybody else."

"Yes, that's it. But everybody don't know it."

"What do you ask for one of those flower-stands, Dick?"

"A shillin', sir."

"Well, here is my name and where I live, on an envelope. And here are two shillings. But if you _chore mandy_ [cheat me] and don't leave it at the house, I'll look you up in the Potteries, and _koor tute_ [whip you]."

He looked at me very seriously. "Ah, yes. You could _koor me kenna_ [whip me now]. But you couldn't have _koored_ my _dadas_ [whipped my father]. Leastways not afore he got his leg broken fightin' Lancaster Sam. You must have heard of my father,--Single-stick Dick. But if your're comin' down to the Potteries, don't come next Sunday. Come Sunday three weeks. My brother is _stardo kenna_ for _chorin_ a _gry_ [in prison for horse-stealing]. In three weeks he'll be let out, and we're goin' to have a great family party to welcome him, and we'll be glad to see you. Do come."

The flower-stand was faithfully delivered, but another engagement prevented an acceptance of the invitation, and I have never seen Dick since.

* * * * *

I was walking along Marylebone Road, which always seems to be a worn and wind-beaten street, very pretty once, and now repenting it; when just beyond Baker Street station I saw a gypsy van hung all round with baskets and wooden-ware. Smoke issued from its pipe, and it went along smoking like any careless pedestrian. It always seems strange to think of a family being thus conveyed with its dinner cooking, the children playing about the stove, over rural roads, past common and gorse and hedge, in and out of villages, and through Great Babylon itself, as if the family had a _pied a terre_, and were as secluded all the time as though they lived in Little Pedlington or Tinnecum. For they have just the same narrow range of gossip, and just the same set of friends, though the set are always on the move. Traveling does not make a cosmopolite.

By the van strolled the lord and master, with his wife. I accosted him.

"_Sarishan_?"

"_Sarishan rye_!"

"Did you ever see me before? Do you know me?"

"No, sir."

"I'm sorry for that. I have a nice velveteen coat which I have been keeping for your father. How's your brother Frank? Traveling about Kingston, I suppose. As usual. But I don't care about trusting the coat to anybody who don't know me."

"I'll take it to him, safe enough, sir."

"Yes, I dare say. On your back. And wear it yourself six months before you see him."

Up spoke his wife: "That he shan't. I'll take good care that the _pooro mush_ [the old man] gets it all right, in a week."

"Well, _dye_, I can trust you. You remember me. And, Anselo, here is my address. Come to the house in half an hour."

In half an hour the housekeeper, said with a quiet smile,--

"If you please, sir, there's a gentleman--a _gypsy_ gentleman--wishes to see you."

It is an English theory that the master can have no "visitors" who are not gentlemen. I must admit that Anselo's dress was not what could be called gentlemanly. From his hat to his stout shoes he looked the impenitent gypsy and sinful poacher, unaffected and natural. There was a cutaway, sporting look about his coat which indicated that he had grown to it from boyhood "in woodis grene." He held a heavy-handled whip, a regular Romany _tchupni_ or _chuckni_, which Mr. Borrow thinks gave rise to the word "jockey." I thought the same once, but have changed my mind, for there were "jockeys" in England before gypsies. Altogether, Anselo (which comes from Wenceslas) was a determined and vigorous specimen of an old-fashioned English gypsy, a type which, with all its faults, is not wanting in sundry manly virtues.

I knew that Anselo rarely entered any houses save ale-houses, and that he had probably never before been in a study full of books, arms, and bric-a-brac. And he knew that I was aware of it. Now, if he had been more of a fool, like a red Indian or an old-fashioned fop, he would have affected a stoical indifference, for fear of showing his ignorance. As it was, he sat down in an arm-chair, glanced about him, and said just the right thing.