The Grip of Desire: The Story of a Parish-Priest

Chapter 19

Chapter 194,260 wordsPublic domain

--You don't know, ah, ah. We are going to see first, if you are modest. Come close to me; see, little girl, give me your chin, and this pretty little dimple.... Oh, oh! you are laughing, stay, stay ... she has some pretty little dimples on her cheeks too, the little naughty thing. We are going to make a little confession.... Ah, you are blushing. Why are you blushing? You have then some great sins on your conscience? Come, you are going to tell me all that ... quite low ... in my ear.

--But, Monseigneur....

--There is no _but, Monseigneur_. It is the condition _sine qua non_ of entering the sisterhood. You understand that in order to admit a sheep into his flock, the shepherd must be completely edified regarding that fresh sheep.... The sheep then must relate all her wicked sins to her Bishop. It is God who wills it, it is not I, little girl. What enters by one ear, goes out directly by the other. I should be much puzzled, after the confession to repeat a single word of what you have told me. You know what a speaking-tube is.

--Yes, Monseigneur.

--Well, the Confessor's ear is the speaking-tube of the ear of God. Has not your Confessor taught you that?

--Oh, yes, Monseigneur.

--Well, then, we have nothing to be afraid of, and she must not hesitate to confide to us her little faults. Even were there very great sins, I shall hear them without making any remonstrance, for that will prove to me that you have confidence in your Bishop. Come, place yourself there, near me, on your knees. You have no need to recite your _Confiteor_; it is only an examination of conscience that we are both going to make. There! very well, put this little cushion under your knees, you will be less tired. See, where are we going to begin?

--One God only thou shalt adore...

No, no, that is unnecessary; I am fully persuaded that you love God and your parents with all your heart.

--The goods of others thou shalt not take...

Ta, ta, ta, I am quite aware that you are not a thief--a thief has not a pretty little face like that; let us go on at once to the sixth commandment:

The works of the flesh thou shalt not desire But in marriage only.

There, that is what moat concerns little girls. Do you know what are the works of the flesh?

--No, Monseigneur.

--Oh, it is something very abominable, and I do not know how to explain it to you. Nevertheless, in order to know if you have sinned against this commandment, I must make myself understood. Has not your Confessor already spoken to you about it?

--No, Monseigneur.

--Ah, do not tell a falsehood. It is a mortal sin to tell a falsehood in confession. Who is your Confessor?

--He is Monsieur Matou.

--Ah, Matou! the Abbé Matou. Yes, yes, he has spoken to you about it, I know him; he must have spoken to you about it. Come, tell me all about that.

--Well, once he asked me....

--Ah, ah! well, well! do not stop. What is it he asked you?

--He asked me ... ah! it is a long time ago, before my first communion.

--Well?

--He asked me, if I did not go and play with the little boys.

--And then?

--If I had not culpable relations with them.

--Culpable relations with little boys, well! And what did you answer him?

--I answered him that I had not.

--That you had not! Was that quite true? Do not blush, and do not tell a falsehood. I shall see if you are going to tell a falsehood.

--Yes, Monseigneur, it was quite true; I did not even know what Monsieur Matou meant.

--And you know it now?

--Yes, he explained it to me.

--Oh, oh! he explained it to you. And how did he explain that to you?

--He told me....

--Let us see what he told you. Come, come, you most not hang down your head: see, lift up this pretty face and show me this little dimple; what did the Abbé Matou say to you?... Eh, eh! who is there! who is knocking at the door? Is it you, Gaudinet? Rise up, my little daughter, and go and sit down there, in the corner. Come in, Gaudinet, come in then.

Gaudinet put his head discreetly inside.

--Monseigneur, I came to inform you that the Curé of Althausen has been there for some time.

--There? where is that?

--In the cabinet.

--What! in the cabinet? Ah, are you mad, Gaudinet, to send people in this way into my cabinet? I do not approve of that, I do not approve of that at all. What does that Curé of Althausen want with me?

LXXXVI.

SERIOUS TALK.

"Such were the words of the man of the Rock; his authority was too great, his wisdom too deep, not to obey him."

CHATEAUBRIAND (_Atala_).

Marcel had not heard these last words. At Gaudinet's first word, he had quickly vanished, foreseeing that a terrible tempest would burst upon his head, if the Bishop should suspect that he had been a witness of his way of hearing little girls' confessions, the usual way however of nearly all priests; I appeal to the memories of the Lord's sheep.

--Monsieur le Curé!... cried Gaudinet, opening the door. Ah, he is no longer there. He has gone away, Monseigneur. I had told him, in fact, that your Lordship was very busy, and, no doubt, he wished not to trouble you.

--I was, in fact, expecting him. He will return to-morrow. But, for God's sake, Gaudinet, never let anybody enter that room without warning me beforehand.

Marcel was already at the bottom of the stairs. A valet called him back, and Gaudinet, after bringing out the little girl, introduced him to Monseigneur's presence.

--Ah, there you are, said the latter in a harsh tone, looking him straight in the face. Why did you go away?

--I was told that Monseigneur was engaged, and I feared to disturb your Lordship.

--Who told you that?

--The Abbé Gaudinet.

--You are much changed. I should not have recognized you. I have received a letter from Monsieur le Curé of St. Nicholas, he added, searching on his desk. Here it is. He says that you have returned to better sentiments ... that you are amended, humbled before God ... that you wish henceforth to follow the good way ... Is that so?

--That is my desire, Monseigneur.

--It is not enough to desire, sir, you must intend, firmly intend.

--I intend also.

--I intend to believe it. I ask nothing better than to oblige my old friend Ridoux by doing something for you. Sit down. We are in want of priests, that is to say, intelligent, hard-working, active priests, on whom we can absolutely rely. Times are becoming difficult. Evil doctrines are spreading. Faith is passing away. Infamous writers, wretched pamphleteers are spreading everywhere, at so much a line, the seeds of doubt and perversity. And to crown the evil, imprudent and maladroit priests are indulging their vices and creating scandal. But we are not discouraged. Is the holy arch in danger because a few nails are rusty, because a few cords are rotten? Other nails and cords are supplied in their place, and the rottenness is cast away. But we must not hide from ourselves that we are passing through a melancholy period. This is what priests for the greater part do not clearly see. They slumber in their priesthood, take their emoluments, grow fat, go their small way, and believe they have discharged their duty. That is not the case. When a man has the honour to be a priest, he must be active. It is necessary, as in the time of the persecutions, to make proselytes and win souls; to confront the irreligious propaganda with our propaganda; lampoons, with lampoons; speeches, with sermons; acts, with acts. In short, we must struggle. Can we remain still and idle, when our Holy Father is imprisoned in a den of thieves?

The time has come. We are fighting for our very existence, we must close the ranks, take count of ourselves, and above all see on what and on whom we can count. Let us see what we can expect from you? What do you ask? You wish to come to the town? I warn you that it will be hard, if you intend to do what I expect of you.

--The trouble does not frighten me, Monseigneur.

--You will have a difficult parish. You will have to run foul of a thousand different interests, and not give the slightest pretext for slander. You understand me? There are five or six influential Liberals whose wives or daughters you must win over adroitly, and at any cost--at any cost, you understand. Do you feel yourself qualified for this work? Are you the man we need?

--I will try, Monseigneur.

--You will try. That is not on answer. It is not enough to try; you most succeed. We are surrounded with men who commit nothing but follies, while intending to do well. Hell, you know, is paved with good intentions.

He looked at Marcel attentively, and the latter asked himself if this were really the man he had heard, only a few moments before, talking lightly with a little girl.

--You have good manners, continued the Bishop; you are intelligent, I know. You will succeed therefore, if you intend it seriously. Our misfortune is, that we are encumbered with dull and stupid peasants, whom the Seminary has been able only partly to refine, and who render us ridiculous. You must certainly have gone to sleep in your village?

--No, Monseigneur, I have worked.

--We shall see that. And what sort of people are they? Do they perform their religious duties?

--A good and hard-working population.

--Do they perform their religious duties?

--Yes. Monseigneur, I was satisfied with them.

--What society?

--Very little. The lawyer, the doctor....

--Right-thinking?

--Tolerably so.

--And the women?

--Much the same as all country-folk, ignorant and narrow-minded.

--No, you were not the man needed there. You would lose your time and your powers. I will send one of those brutes of whom I have just been speaking. Well, go; you can tell the Abbé Ridoux that you will have the cure. Come again to-morrow. I even think it will be useless for you to return to Althausen.

LXXXVII.

THE SEMINARY.

"I turned my head and I saw a number of the dead in living bodies. These are the worst spectres, because they must be subdued: you touch them, they touch you, and, in order to drag you away to their tomb, they seize you with an arm of flesh which is no better than the marble hand of the Commendatore."

EUGENE PELLETAN (ÉLISÉE, _Voyage d'un homme à la recherche de lui-même_).

Marcel went away disconsolate. So it was done. He was changed, another put in his place at Althausen. He had hoped for opposition, he had counted on objections from the Bishop, he thought, in short, that he would remain in suspense for some weeks, perhaps for some months, during which he would have the time to look before him and reflect; but no, all at once: "Go and tell the Abbé Ridoux that you have the cure." Well, and Suzanne? Could he leave Suzanne in this way? He had, it is true, informed her of his departure the day before; but had not everything changed since the day before? Could be abandon thus his heart which he had left behind there? More than his heart, his whole soul, his life, the maiden who had yielded herself.

Strange contradictions. When he had believed his change far distant and still but slightly probable, he had thought he could leave Suzanne easily, arrange far away from her for secret interviews, and await events; now that this change was certain and had just become an accomplished fact, he looked upon it as a catastrophe. Instead of hastening to announce _the good news_ to Ridoux, he proceeded to roam through the streets, assailed by his thoughts.

"And I shall be obliged to live in this world which I have just caught a glimpse of, to elbow these men at every hour, to mingle in their intrigues, to blend myself in their life. That unscrupulous old Comtesse, that insolent prelate, Gaudinet, Matou, Simonet and the rest, all oozing forth hypocrisy, intrigue and vice; dreaming of one thing alone, to satisfy their ambition, their passions, and their appetites. And these are the ministers of God! Veronica was quite right:

"'All the same, we are all the same, all.' And I am one of the least bad. I was blind and idiotic not to have cast my gaze earlier into this filthy sewer.--Blind, idiotic and deaf."

He passed near a lofty, gloomy building. It was the Seminary. The desire came upon him to go in. Some of his old fellow-pupils had remained there, as masters or professors. But he altered his mind. What was the good? What would he do? What would he say to them? There was henceforth an abyss between him and these men who remained encrusted in the vessel of clericalism, the most uncrossable of all abysses, that which divides the thoughts. They were perhaps happy. He recalled to mind the long hours he had passed beneath the Sacred Heart in the little chapel of an evening, amidst the wax-lights, the incense and the flowers, mingling his voice in exaltation with the voices of the young Levites, and singing senseless hymns, with his heart melting with love of God.

And he began to envy those young fanatics whose blind and unintelligent faith killed every rising thought, and who were ready to suffer martyrdom to support the ridiculous beliefs which they had been taught and which they were called upon to teach. Blind, idiotic and deaf.

"Why am I not so still!" he said; "I should believe myself the only guilty one, the only wicked and perverse one among all those apostles; I should curse my weaknesses and myself; but at least I should have faith, I should walk onward with a star upon my brow, the star of sublime follies which gives light and life, whereas I see nought around me but desolation and death. I should humble myself before the Almighty, and I should cry to him like the poet:

"'Oh Lord, oh Lord my God, thou art our Father: Pity, for thou art kind! pity for thou art great!'

"And instead of that, I am obliged to humble myself before that Bishop whom I despise, to endure the scorn of his lacqueys, and the offensive patronage of his secretary, to have the opportunity of saying:

"'A little place in your good graces, Monseigneur!' No, a thousand times no. My village, my poor belfry, my humble parsonage, my liberty, and my Suzanne!"

By his dejected look, his uncle and the Comtesse believed he had not succeeded.

--Too late! they cried. The cure is given away.

--Yes, he answered.

--To whom? To the _Sweet Jesus_, I wager. Ah, the Tartuffe.

--To me.

--And that is why you have a funereal expression?

--Yes, uncle, for I am burying for ever my tranquillity and my happiness.

--Is it only that? Madame la Comtesse, I present to you the oddest and the most extraordinary man you have ever met. Judge him yourself. He has just carried off at the first onset what he was eagerly desiring, and there he is as cheerful as a flogged donkey. Ah, my dear Madame, how difficult it is to benefit people in spite of themselves.

--That is my opinion also, said the Comtesse, looking tenderly with her little eyes, still brilliant in spite of their long service, at the young priest, for whom she felt that vague unfruitful passion which old courtesans have for every young and handsome man; and she made him relate minutely all the details of the interview.

--Bravo! bravo, she cried. It is more than I hoped. But do not alarm yourself at the difficulties of the task. Monseigneur wishes to prove you. I am acquainted with the parish. The Radicals have no influence there. One of them the other day took it into his head to die _civilly_ and, in spite of the protestations of some low scoundrels, he has been buried in the early morning without drum or trumpet in the criminals' hole. Two primary schools are in our hands, and with a little skill we shall have the third.

--How?

--By taking away all the means of work from the workmen who send their children there. It is a task, Monsieur le Curé, which is incumbent upon you.

--And so, said Marcel bitterly, I must try to take away their bread from the fathers.

--I suppose, said Ridoux severely, that when the interest of religion is in question, there is no reason to hesitate. Madame la Comtesse, pardon this young priest, he comes out from his village and he is still imbued with certain prejudices.

--Which we will root out, said the old lady smiling; that shall be the task for us women.

LXXXVIII.

THE FAIR ONE.

"Pretty to paint! as graceful as an ear of corn, slender and yet robust, never was seen a morsel of flesh so delicate, or better rounded. Her hair, a wonderful fleece, smelt as sweet and fresh as the grass, and shone red like the sun."

LÉON CLADEL (_L'Homme de la Croix-aux-Boeufs_).

It was with a great feeling of relief that, in the evening, after supper, Marcel retired to the room which, in spite of his protests, the Countess had caused to be made ready for him.

He had need to be alone. Events had hurried on in such an astounding and rapid manner, and he had had no time to think about them.

His resolution was fully taken. He would refuse the new core. The odious part which he was called upon to play there, decided him. He was about to shatter his future. It meant a disagreement with his uncle, the hatred of this influential woman, the formidable persecution of the Bishop; but what was all that? He saw Suzanne again, amiable, gracious, smiling, looking at him with her soft, dark eyes; Suzanne approving of his conduct and saying to him: "You are a man of courage. Let us go away together; cast your frock into the ditch."

And he wrote three letters: one to his uncle, the other to the Comtesse, and the third to the Bishop, entreating them to excuse him, and telling them that he did not feel qualified to perform his ministry in a large town. He implored Monseigneur to leave him at Althausen and to think no more about him.

But the night brings counsel. And when he woke up the next morning and saw his three letters on the table, he thought that he could not do a more awkward thing.

He threw them in the fire, dressed and went out. The idea came to him of going to see the parish which was destined for him. He followed the streets, drawn in a straight line, of that too regular city, and when he arrived at the corner of the _Rue des Carmes_, he heard his name pronounced. Be turned round and saw the landlord of the inn where he was accustomed to stay, when he came to Nancy.

--What, you are passing before my door without coming in, Monsieur le Curé; I was expecting you, however. I had prepared your room.

--You were expecting me, Monsieur Patin? And who told you that I was here?

--Who told me that? It was a young person who is very pretty, upon my word. She came to ask for you yesterday evening, and we expected you up to ten o'clock.

--Dark? said Marcel much disturbed.

--No, fair, the prettiest fair complexion which I have ever seen.

Marcel remembered immediately the little mountebank, whom he had altogether forgotten, and to whom he had given the address of Monsieur Patin's hotel, where he had expected to stay.

--It is a young girl who is recommended to me, he said; I regret that I did not see her.

--You are not coming in?

--No, for perhaps I am going to set out again for Althausen.

--For Althausen. That is impossible to-day. I have just seen the _diligence_ go by. Come, you will sleep once more at my house, Monsieur Marcel; your room is quite ready, and my wife, who has a fancy for you, will not let you go away. Stay, here she comes; she has recognized your voice.

The little Madame Patin, plump, brown, active and pretty, hastened up, indeed, and compelled Marcel to come in, almost in spite of himself.

--You shall remain, you shall remain! she said to him, relieving him of his hat.

--No, he answered smiling, I shall not remain, and I will tell you the reason. I came with my uncle, and I have my room at Madame de Montluisant's.

Before that declaration Monsieur and Madame Patin bowed.

--Ah, that is not right, said Madame Patin; Madame de Montluisant is opposing us, she is drawing our clients to her house.... My dear, have you told Monsieur Marcel that a young person has come?...

--Your husband has told me, Madame, and that proves to you that I certainly had the intention of staying with you, since I showed her your address. It had escaped my memory, otherwise I should have called to ask you to send the young person to Madame de Montluisant's.

--She will certainly come back again, for she seemed very desirous of seeing you. Must I send her to you at that lady's?

--No, but tell her to come again this evening late. I have a thousand things to do, and I can scarcely see any moment but that when I shall be free.

That evening at eight o'clock, he was at Monsieur Patin's, where he found a good fire in a small sitting-room well closed, with the newspapers and a cup of coffee. The young girl had called again during the day, and would return. Marcel installed himself comfortably in an arm-chair and waited for her.

He had seen the Bishop again, who had flashed before his eyes a future, full of golden rays. The visit of Ridoux and the Comtesse had preceded his own, and in the sudden change of manner of the prelate towards him, he recognized the good offices of his new friend.

A good dinner had completed the happy day, and life appeared to him, after all, to have some sweetness.

LXXXIX.

LOVE AGAIN.

"Oh Folly, which we call love, what dost thou make of us? Out of free-men thou dost make us slaves; thou dost breathe into us all the vices. It is thou who dost supply the altars of disloyalty and fear! It is thou who dost extract from thought the rhetorician's art, and from enthusiasm a vile profession. How many young people have you blighted! all the fairest. Ah, siren, thy voice is sweet. Thou speakest to us the language of the gods, but thou are only an impure beast."

JEAN LAROQUE (_Niobe_).

A kind of emotion seized him. He was almost ashamed of it, and tried to give an account of it to himself. It seemed to him that he was affected as if at the approach of sin. He restrained his feelings and enquired of himself what this young girl could want with him.

Perhaps she was but a common courtesan who, attracted by the handsome appearance and tender look of the priest, counted on speculating profitably in a clandestine intrigue.

Nevertheless, he was not terrified at the prospect, and he recalled complacently the scene in the open air in the market-place at Althausen. With his eyes closed, he saw her again playing the castanets, rounding her hips and shooting forward her little foot, in order to make the enraptured rustics admire the sculptural beauty of her leg. He saw again that bosom, free from all covering, which had plunged him into such confusion.

Ah, if instead of his love for Suzanne, so full of fever and danger, he had picked up on his way some pretty girl like this Bohemian, who, while calming his feelings, would have left his heart in peace.

With a common peasant girl, vigorous and sensual, like this dancer at the fair, he would have gratified the only low permissible to a priest; for it was the most unpardonable folly, he recognized now, to surrender his heart.

The Curé of St. Nicholas was a thousand times right! Let the priest make use of woman, nothing is more proper, as an instrument, as a pastime, hygienic and aperient; but let him stop there.

At certain periods, when the brain is heavy, the digestion is inactive, and the bowels are confined, when dizziness occurs, when the blood becoming too plentiful, grows thick and congested in the veins and rises to the head, then it is that nature needs to accomplish her work. Then one seeks for a woman, one throws oneself on her who happens to be there, and is willing to lend herself to this hygienic and benevolent part. Servant or mistress, girl or wife, lady or work-girl, young or old, courtesan from a drawing-room or the pavement, one takes her, has one's pleasure of her, and goes away.