The Green Book; Or, Freedom Under the Snow: A Novel

CHAPTER XLII

Chapter 424,184 wordsPublic domain

THE FEAST OF MASINKA

The Assumption of the Virgin Mary is, according to the Russian calendar, at the end of August, thus twelve days later than according to the astronomical calendar. By this we see that the Czar of Russia has power to command even the sun. As, according to the Russian calendar, every four hundredth year is short of three days, in the course of twenty thousand years it will be summer in the winter quarter, and winter in the summer quarter, in Russia. The Czar can even effect this.

However, now it is the beginning of autumn, the best time of all the year in St. Petersburg. The days are shorter and not so hot; the nights are moonlight; and, one-third of Russian women being named Mary, there is a festive tone in all houses; and at night, when fireworks begin, there are more stars to be seen on the earth than in the sky.

Korynthia, too, was a Mary; hence had every right to celebrate the day.

The summer palace of Prince Ghedimin on the island of the Neva rivalled in magnificence the Imperial Winter Palace in St. Petersburg. The ballroom was large enough to hold a thousand people.

Among those invited were the Czar and Czarina, the Grand Dukes and Grand Duchesses, their relatives then staying at the Russian court, the Czar's brother, the Grand Duke and Duchess of Weimar, the Prince and Princess of Orange. All combined to add brilliancy to Prince Ghedimin's ball. And yet Maria Alexievna Korynthia was far more anxious to know if Zeneida and Bethsaba were coming than about any other of her guests.

Fräulein Ilmarinen and Frau Pushkin had certainly written in most courteous and gushing terms the day before, stating that they would be there. Russian women, by-the-way, surpass even French women in the art of writing flowery notes--especially if they hate each other. But every one knows the value of such promises. No one can write the day before, "I shall be having a headache to-morrow," but an hour before the ball any one can send a note of excuse by the footman, "I am in despair at being unable to come. I have such a violent headache." Of such excuses women possess a perfect arsenal.

To the Princess's great content, however, instead of the expected letter of excuse, both ladies put in an appearance; and in good time, before the dance music had begun, it being etiquette to arrive before the imperial guests. Zeneida always knew what was the right thing to do.

Fräulein Ilmarinen was wearing for the first time that evening the order conferred upon her by the Czar; Bethsaba, the ball-dress sent her by her godmother. She was strikingly lovely; even the close vicinity of Zeneida did not detract from her charms.

Korynthia, rising, advanced to meet them; first she greeted Bethsaba as the married woman, then she turned to Zeneida. Zeneida forestalled her greeting.

"You forestall me!" exclaimed the Princess. "Of course, _queens_ ever give the first greeting."

"Not so, Princess; but they who desire to offer their congratulations on their hostess's name-day."

And the two ladies shook hands. They knew that every eye was upon them, wondering how they would meet.

Both were well-seasoned warriors.

The ballroom was so arranged that all about were small groves of exotics, with openings just large enough for a couple to retreat into, and talk scandal or flirt, as the case might be. Little tables were there placed, and footmen went in and out handing refreshments.

Korynthia drew Zeneida into one of these floral retreats, and, as they sat down together, whispered laughingly into her ear:

"You understood me. I expected no less from your clever intellect."

Zeneida, adopting her tone, replied in equally laughing voice.

"That I have brought you the dove out of her nest?"

"Just so--that we have thus become allies?" resumed the Princess.

"An alliance _ad hoc_, in the language of diplomacy," interpreted Fräulein Ilmarinen.

"For the object of discomfiting a third adversary," filled in Korynthia.

"And meanwhile England and Russia have signed defensive and offensive alliance--"

"In order, as allied powers, to conquer Paris," laughed Korynthia.

"The same Paris who keeps the golden apple, in order to give it to--whom?" exclaimed Zeneida, with a peal of silvery laughter.

"You are a demoniacal woman!"

"That I know. Your Highness has said it already."

"How you remember everything! But, to change the subject, three of your admirers are here to-night. We will soon settle the third of them. See, your little _protégée_ is already absorbed. Her former admirer, Chevalier Galban, has caught her like a spider in his web. Do not be uneasy about her; she will not go back heart-whole. We will see to that. We understand one another!"

"Perfectly, Princess."

"No harm to her! All loss is gain to her, but I do not think it will be her last conquest. For any one who has _begun_ as has my goddaughter, it requires no great sagacity to prophesy how she will _go on_. No need for us to grieve about her."

"Nor in such a case can we show any mercy."

"So, for the present, peace is concluded between us! After that, war to the knife."

"I first pull down my flag."

"Oh, that is only tactics, Fräulein Ilmarinen. Women never capitulate. That we both know too well. Do you know, I have never had opportunity to see you so close, though I have been so curious to get a good view of you. Tell me, do you dye your hair with saffron to make it such a lovely gold color?"

The golden hue of Zeneida's hair was a natural beauty, but she whispered confidentially to the Princess:

"No; saffron has too pungent a smell. I dye my hair with berberis roots in which purple snails have been steeped."

"And I never could understand how you get that exquisite complexion. Do you use violet roots?"

Zeneida laughed; the blush which heightened her complexion should have been answer enough--could she have told the truth. But she had come here to lie; therefore answered, in laughing accents:

"Oh, Princess, the preservation of this complexion is a perfect science. I have an old book, published in the times of Poppæa, which contains the receipt."

"Oh, among other things does that receipt advise laying a slice of beef upon one's face on going to bed?"

"Yes, that and other things. I could send you the book; though, in truth, you do not need it. It would be the Graces clothing Anadyomene."

"Oh, you are as magnanimous an adversary as that French naval captain who shared his powder with the Englishman and let himself be shot by him. To that I can only answer as did the Persian king to the Armenians: 'What use is it to send me your sword if therewith you do not send me your arm also?' Of what use the secret of the cosmetic if you do not make me an adept in that bewitching smile which none may resist?"

"Princess, you are just like Napoleon, who had the art of raising a fallen foe."

"This time we are not foes, but allies."

The common foe (Bethsaba) here interrupted the amicable warfare by coming up to put the naïve question if she might dance the first polonaise with Chevalier Galban? She was heartily laughed at.

"You may do whatever you like. You are a married woman now."

What is known as a polonaise in the court balls of St. Petersburg is a promenade round the ballroom in short dance step, performed by the whole company according to the fancy of the first couple. We are therefore not to understand under that appellation the wild mazurka of former days, when the floor groaned under the stamp of the dancers. That was the dance of a period when every Polish nobleman was as good as the king; this is the dance of a time when every Polish nobleman is equal to--a peasant.

In former times both Czar and Czarina had headed the dance; and it happened to have been a polonaise in which Alexander had wounded the feelings of Elisabeth for the sake of the beautiful Korynthia Narishkin--an insult the former had never forgotten.

The arrivals of the great, greater, and greatest personages put an end to conversation. Once arrived, people formed themselves into a circle and waited for the august couple to make the round of the ballroom, after which the polonaise began.

Zeneida was presented to all the foreign princes, and received so much homage that in its intoxicating atmosphere she might well have lost sight of the one intrusted to her care. She was, however, a tried general in such campaigns, and knew how to keep the whole field well under supervision, even to the slightest detail. Attentively her eyes follow Bethsaba. She sees Chevalier Galban, with languishing expression, whisper in her ear; sees the young wife hasten up to her godmother with glowing cheek; sit down by her and then listen, surprised and startled, betwixt laughter and tears, to what her godmother is saying to her. She even divined what it was that was being said to her. She also saw the Czarina address Bethsaba, and enter into conversation with her with gracious condescension. And she saw, moreover, that these thousand guests here assembled to discourse sweet nothings, to jest, to trifle away the hours with orgeat, sorbet, and punch, were often the bitterest enemies, full of deadly hatred, ready at the first opportunity to give vent to their true feelings; that the men in their uniforms, stiff with gold lace, their breasts liberally sown with orders, who, hat under arm, bowed low to the Czar or to each other, were thinking, "To-day or to-morrow either you or I will be giving each other a 'How d'ye do?' with our heads, instead of our hats, under our arm"; that she, the singer, had but to say, "I am singing for the benefit of the Orphanage," and in an instant every sword would be out of its scabbard, and the men now dancing _vis-à-vis_ to each other would be running their swords through each other's bodies, and the crowned chairs on the dais be overturned, no one asking themselves, "Who is sitting on those chairs?" or, worse still, that same dais be turned into a scaffold. Conspirators and oppressors, murderers and executioners, all assembled in one ballroom; every one knowing who everybody is so well that when the master of ceremonies, in mistake, called out, "_Coup de main!_" instead of "_Tour de main!_" there was a shout of laughter. Only the Czar asked, "Why are the gentlemen so merry?"

All this Zeneida saw. The secret of every man there lay in her hands. Ah, she saw, too, very well, what motive the gracious lady of the house had in giving this brilliant entertainment. In order to seduce a young wife from her truth? Oh no! But in order to discover the key to a secret which he to whom it was intrusted had not divulged to any one--not even to his well-beloved wife.

* * * * *

With the departure of the court from the ballroom the whole assemblage, as etiquette dictated, at once broke up. No one, moreover, was inclined to stay for the sake of enjoyment on that occasion.

Zeneida, taking Bethsaba under her protecting wings, went off with her to Kreskowsky Island. In the gondola the young wife was very silent, and Zeneida purposely abstained from asking her how she had enjoyed herself. Even after the two women had divested themselves of their ball-dresses Bethsaba remained dreamy and melancholy. The chill of the river made hot tea a necessity before going to bed--in the paradise reclaimed from the marshes lurked ague. When they were alone together, wrapped in warm dressing-gowns and drinking their steaming tea, Bethsaba broke her melancholy meditations with:

"But tell me then, is this, too, a part of religion?"

"What?"

"That a Christian wife, should another man choose to say to her, 'I am wretched, dying for love of you, I will shoot myself if you remain cruel to me,' be bound to turn her love from her husband, and give it to that other, that he may not be unhappy--may not be forced to misery and suicide."

"And they have told you that such is a woman's duty?"

"Yes. And if religion requires that woman's love should resemble that of St. Martin, who, when he met a shivering beggar, tore off half his mantle to give it him, I will return to my heathen belief, in which I am not required to distress myself about the welfare of any one but of my husband."

"And all this was new to you?"

"I could have cried outright when I heard it. I thought my eyes would be burned out of my head; I felt contaminated at listening to such words. The mere separation from Alexander had already made my heart as heavy as if I were mourning my dead; the very touch of another man's hand in the dance had pained me as if, in taking it, I were killing a dove; when I laughed my heart accused me as if I were committing a theft; and with the laugh came the thought, 'And he has nothing now to cheer him. He is sighing for me, he is lonely, while I am merry!' And all the time an evil curiosity was urging me on to hear more, to sound to the very depths the quagmire from which I was shrinking; and so I feigned to listen willingly."

"In that you did well."

"It would not have been good manners to run away, would it?"

"You would simply have been lost. A woman should never let it be seen that a man's seductive arts terrify her; a demonstrative repulse makes her at once his prey. I was watching you--you behaved admirably. Your expression was that of a woman who does not understand what is being said to her, who takes it all as a joke; and by so doing you led him on to speak still more explicitly."

"That is just what he did. Only think, impertinent fellow! He actually had the audacity to tell me that for love of me he had bought an estate but half a day's distance from Pleskow, where he means to be spending the winter and to be visiting us constantly. I was inclined to say, 'Oh, please, do not come!'"

"You did well not to say it; rather you should have replied, 'Alexander Sergievitch will always be glad to see you.'"

"That is what I did say. But then he sighed so deeply: 'Oh, if you will only tell me one day Alexander Sergievitch is going from home to-morrow!' I should so have liked to give him a box on the ears for saying it!"

"But, instead of doing that, with naïve, unconscious expression you asked, 'What good would that be? You surely would not be coming to see me when my husband was not at home? All the world would know of it.' To which he made reply, 'You are right. But you could come to my castle.'"

"How _do_ you know that?"

"From what you have told me and from what I saw. It was then that you felt inclined to cry."

"He said still more. 'You would have an excellent excuse to leave home while Alexander Sergievitch is away. Your mother, the Queen of Circassia, is in St. Ann's Convent in Novgorod. You would only have to say, "I am going to my mother, who has not seen me since I was a child, to tell her of my marriage, and ask her blessing upon it."' So even my poor mother he dragged into this infamy!"

"And upon that, leaving him, you took refuge with your godmother?"

"Did you notice that, too?"

"In doing so you had gone to the right place, and could tell all your troubles to sympathetic ears."

"Oh, if only you had heard what she did say!"

"I saw."

"How saw?"

"By your face. Every word of hers was reflected on your face. Did she not say, 'Poor Galban! If only you knew how much he has suffered on your account! He has actually been on the point of making away with himself. Then he wanted to bury himself in the catacombs of Solowetshk. It would but be giving a copper to a starving man out of your wealth. It should be kept secret; no one should know. It is the way all we women act; there is not a single exception among us. Besides, it is only paying back in the same coin. Every one of us is deceived by our husbands; you and I, and all of us. At the moment that Galban made his confession to you, you may take it for granted that Pushkin was vowing his love to some other woman, who would not be so scrupulous as you.'"

"So he really did say; and yet more. This man--whose name my lips can never more utter--is capable, for sake of me, of exiling himself from St. Petersburg, of renouncing his brilliant position, merely that he may live near me! He is capable, in his despair, of killing Alexander, me, himself, if I torture him longer. Oh, how he has terrified me! As soon as I get home I will tell it all to Alexander, and, taking his hand in mine, will implore him to run away to the other end of the earth with me."

"By so doing you would attain just the contrary to what you desire. Just this: that Pushkin would be aroused, and, not having been conceded permission to return to St. Petersburg, would challenge Galban to go to him, and their duel would end fatally. Do not be afraid of him! Fight him yourself!"

"I? I fight him? Galban? I, a weak, foolish, cowardly little creature, who tremble at every word he utters?"

"You tremble and are fearful because you believe your heart in danger. But how if you knew that the net is not thrown out to catch your heart, but Pushkin's head--that it is his life against which every mesh has been woven? Then you would not be a coward."

"What do you say?--that it is against Alexander's life their plots are directed?"

"Silence! Question no further! When we have retired to bed, when we are quite alone, and there is no ear to overhear us, I will tell you all, and will teach you what you have to do. And now put your hair in curl-papers. The day after to-morrow we have to attend the grand farewell ball at Peterhof. There you may tremble; there show what a weak, innocent, timid little wife is capable of when her husband's life is at stake!"

"If that be so I will not be afraid; I will be bold and sly as a cat! I have not the courage of myself to pin a butterfly, but the man who threatens my Alexander I could pierce to the heart. Mashallah! _I am the daughter of my mother!_"

Zeneida then instructed Bethsaba in a part which she played to perfection to the end. At present, however, we may not divulge the plot of the play.

The link had been successfully forged into the chain. At the brilliant farewell ball given by the Czar to his royal guests at Peterhof, the Russian Versailles, Bethsaba had the honor conferred on her of being presented to the Czarina. The Czar had long known her as Sophie's playfellow. It was he who led the Georgian princess to tell the Czarina of the land of her birth. Bethsaba, the little Scheherezade, half closing her eyes that she might not see those around her, began to tell of the land where winter is unknown. Who could fail to be eloquent when speaking of his native land? Of sky clear as crystal, of air aromatic with balsamic fragrance, of woods where the leaves of the trees neither wither nor fall, of rivers which never freeze, of fields always gay with flowers, of the mighty ice-covered mountains which shut in the laughing valleys; and where vital power and buoyancy are diffused in grass, trees, water, and air, and the dwellers in that sunny clime know neither sickness nor decay?

That to which all the most learned doctors in the world had been powerless to persuade the Czarina--the change to another climate--was brought about by the enchanted chatter of simple, childlike lips.

Taking her husband's hand, the Czarina uttered:

"I should like to see that sunny land."

Those words, "I should like," are often more powerful than any mere word of command.

Courtiers and conspirators, who at this dazzling entertainment had grouped themselves about the superb fountains of the Sampson Springs, had not the slightest conception that in the course of a short ten minutes one delicate woman, with her rosy, childlike lips would effect such a complete revolution--that one peal of silvery laughter would blow to the winds their cannon, their army, their plan of campaign. The fairy tale of the Circassian king's daughter had this pre-eminence over all other fairy wonders, that it extinguished the impending outbreak of a volcano by a drop of water.

This drop of water had shone in the Czarina's eyes when she said:

"I should so like to go there! There I should get well again!"

* * * * *

That same evening Chevalier Galban met Bethsaba again. She was afraid of him no longer; she had learned from Zeneida how it beseemed her mother's daughter to act.

At the close of the ball the Princess and Zeneida met in the vestibule. They were waiting for their carriages. From Peterhof to St. Petersburg people go by road.

The Princess accosted Zeneida with:

"It is settled. I thank you for your co-operation."

(Bethsaba was under the escort of Chevalier Galban.)

"We are quits now."

"The little goose has confessed all. She has gone thoroughly astray. She even acknowledged that you had helped her on."

"The chatterbox!"

"I fancy that she will be making somebody very, very unhappy."

"So do I."

"Then the fight between us can begin afresh."

"I think not. I renounce any claim to console the unhappy."

"Oh, you do not want to make me believe that you are acting without personal feeling."

"Certainly not. But what will result from this evening's work will be a monster needing two mothers. The one revenge; the other love."

"And you choose revenge?"

"I give you the second, Princess."

"I have not yet forgotten the diplomatic saying that two only make a compact together in order that one may deceive the other."

Meanwhile Prince Ghedimin had come up to conduct his wife to her carriage. Seeing Zeneida, he started.

"Do just see," exclaimed the Princess, in an affected tone, "how low-spirited he is! He has grown quite melancholy. For days together I cannot drive him from my side; he will not stir from me. If only he had something to talk about! But all he can do is to knit his brows and ruminate. I do beg of you, Fräulein Ilmarinen, in consideration of our alliance, to do me a favor. You are a perfect enchantress--just say one word to him. I am convinced it will cheer him."

"Do you really desire it?"

The look Prince Ghedimin cast upon Zeneida expressed both fear and uneasiness. He was "the chosen dictator." If Zeneida uttered the words "I sing," he must forthwith draw his sword out of its scabbard, exclaiming "I fight!"

Zeneida attempted the magician's feat of curing the Prince's melancholy with one word.

"The summer has quite left us, Prince, has it not? Winter is upon us."

A sufficiently commonplace remark! Imagine talking about the weather!

Prince Ghedimin acquiesced.

"And I fear we shall have a very unpleasant winter if we 'too' do not go to the Crimea or the Caucasus to luxuriate in a second summer."

A very ordinary speech! But that little word "too" had electrified the Prince. He seemed a changed man. His face brightened, his figure grew elastic; surely a miracle had happened to him!

"Come, my love," he said to the Princess, and, to her amazement, began humming an air from the overture of the _Czarenwalzers_ as they went down the stairs.

That woman is surely the devil in person! She says the most commonplace nothings, and, doing so, brings a dead man back to life.

And yet the Princess has carefully weighed every word spoken by Zeneida. Which can have been the magical one? There was none. The little word "too" had escaped her attention.

And it was from that one word that the Prince knew that the Czarina would go to the Crimea, and with her the Czar. His breast was relieved of a heavy load.

Chevalier Galban escorted the ladies to their carriage, and Bethsaba, leaning out of the carriage-window, looked back at him.

"I have caught her!" thought Chevalier Galban to himself.