The great Galeoto; Folly or saintliness two plays done from the verse of José Echegaray into English prose by Hannah Lynch

SCENE IX

Chapter 331,109 wordsPublic domain

_Teodora, Ernest, Don Severo. Afterwards Don Julian and Doña Mercedes._

D. JULIAN. [_Inside._] Let me go.

MERCEDES. [_Inside._] No. You must not.

D. JULIAN. It is they. Don't you hear them?

TEODORA. [_To Ernest._] Go.

SEVERO. [_To Ernest._] Avenged!

ERNEST. I don't deny it. [_Enter Don Julian, pale and dying, leaning on Doña Mercedes' arm. Don Severo stations himself on the right, Ernest and Teodora remain in the background._]

D. JULIAN. Together! Where are they going? Who detains them here? Away with you, traitors. [_Wants to rush at them, but strength fails him, and he staggers back._]

SEVERO. [_Hurrying to his assistance._] No, no.

D. JULIAN. Severo, they deceived me—they lied to me—the miserable pair! [_While he speaks Don Severo and Doña Mercedes lead him to the arm-chair._] There, look at them—both—she and Ernest! Why are they together?

TEODORA AND ERNEST. [_Separating._] No.

D. JULIAN. Why don't they come to me? Teodora!

TEODORA. [_Stretches out her arms but does not advance._] Julian!

D. JULIAN. Here in my arms. [_Teodora runs forward and flings herself into Don Julian's arms, who clasps her feverishly. Pause._] You see—you see—[_to Don Severo_] I know well enough they are deceiving me. I hold her thus in my arms. I crush and subdue her—I might kill her—so! and 'tis only what she deserves. But I look at her—_I look at her_—and then I cannot!

TEODORA. Julian——

D. JULIAN. [_Pointing to Ernest._] And that fellow?

ERNEST. Sir!

D. JULIAN. I loved him! Silence, and come hither. [_Ernest approaches._] You see, I am still her owner. [_He holds Teodora more tightly clasped._]

TEODORA. Yes,—I am yours.

D. JULIAN. Drop pretence. Don't lie.

MERCEDES. [_Striving to soothe him._] For pity's sake——

D. SEVERO. Julian!

D. JULIAN. [_To both._] Peace. [_To Teodora._] I see through you. I know well that you love him. [_Teodora and Ernest try to protest, but he will not let them._] All Madrid knows it too—all Madrid.

ERNEST. No, father.

TEODORA. No.

D. JULIAN. They deny it—they deny it! Why, it is as clear as noonday. Why, I feel it in every fibre,—by the beat of fevered pulse, by the consuming flame of inward illumination!

ERNEST. It is the fever of your blood and the delirium of bodily weakness that feed the delusion. Listen to me, sir——

D. JULIAN. To hear how well you can lie?

ERNEST. [_Pointing to Teodora._] She is innocent.

D. JULIAN. But I do not believe you.

ERNEST. Sir, by my father's memory——

D. JULIAN. Don't insult his name and memory.

ERNEST. By my mother's last kiss——

D. JULIAN. That kiss has long since been wiped from your brow.

ERNEST. What then do you want, father? I will swear by anything you wish. Oh, my father!

D. JULIAN. No oaths, or protests, or deceitful words.

ERNEST. Then what? Only tell me.

TEODORA. Yes, what, Julian?

D. JULIAN. Deeds.

ERNEST. What does he wish, Teodora? What does he ask of us?

TEODORA. I don't know. Oh, what are we to do, Ernest?

D. JULIAN. [_Watching them in feverish distrust._] Ah, you would even deceive me to my face! You are plotting together, wretched traitors! I see it.

ERNEST. It is fever that misleads you—not the testimony of your eyes.

D. JULIAN. Fever, yes. And since fever is fire, it has burnt away the bandage with which before you two had blinded me, and at last I see you for what you are. And now!—but why these glances at one another? Why, traitors? Why do your eyes gleam so? Tell me, Ernest. There are no tears in them to make them shine. Come nearer—nearer to me. [_Draws Ernest to him, bends his head, and then succeeds in thrusting him upon his knees. Thus Teodora is on one side of Don Julian and Ernest at his feet. Don Julian passes his hand across the young man's eyes._] You see—no tears—they are quite dry.

ERNEST. Forgive me, forgive me!

D. JULIAN. You ask my forgiveness? Then you acknowledge your sin?

ERNEST. No.

D. JULIAN. Yes.

ERNEST. I say it is not so.

D. JULIAN. Then here before me, look at her.

D. SEVERO. Julian!

MERCEDES. Sir!

D. JULIAN. [_To Teodora and Ernest._] Perhaps you are afraid? So it is not like a brother that you cherish her? If so, prove it. Let me see what sort of light shines in your eyes as they meet—whether, to my close inspection, the rays dart passion's flame, or mild affection. Come here, Teodora. Both—so—still nearer. [_Drags Teodora until she stumbles, so that both faces are compelled towards each other._]

TEODORA. [_Frees herself with a violent effort._] Oh, no.

ERNEST. [_Also strives to free himself, but is held in Don Julian's grasp._] I cannot.

D. JULIAN. You love one another—you can't deny it, for I've seen it. [_To Ernest._] Your life!

ERNEST. Yes.

D. JULIAN. Your blood!

ERNEST. All.

D. JULIAN. [_Forcing him to his knees._] Stay still.

TEODORA. Julian!

D. JULIAN. Ah, you defend him, you defend him.

TEODORA. Not for his sake.

D. SEVERO. In God's name——

D. JULIAN. [_To Severo._] Silence. [_Still holds Ernest down._] Bad friend, bad son!

ERNEST. My father.

D. JULIAN. Disloyal! Traitor!

ERNEST. No, father.

D. JULIAN. Here is my shameful seal upon your cheek—To-day with my hand—soon with steel—so! [_With a supreme effort strikes Ernest. Ernest jumps up with a terrible cry, and turns away, covering his face._]

ERNEST. Oh!

D. SEVERO. [_Stretches out his hand to Ernest._] Justice.

TEODORA. My God! [_Hides her face in both hands, and drops on a chair._]

MERCEDES. [_Turning to Ernest to exculpate Don Julian._] It was only delirium.

[_These four exclamations very hurried. A moment of stupor. Don Julian stands still staring at Ernest, and Doña Mercedes and Don Severo endeavour to calm him._]

D. JULIAN. It was not delirium, it was chastisement, Heaven be praised. What did you think, ungrateful boy?

MERCEDES. That will do.

D. SEVERO. Come, Julian.

D. JULIAN Yes, I am going. [_Is led away with difficulty between Don Severo and Dona Mercedes, and stops to look back at Teodora and Ernest._]

MERCEDES. Quickly, Severo.

D. JULIAN. Look at them, the traitors! It was only justice—was it not? Say so—at least I believe it.

D. SEVERO. For God's sake, Julian—well, at any rate, for _mine_——

D. JULIAN. Yes, for yours, Severo, only for yours. You alone have loved me truly. [_Embraces him._]

D. SEVERO. Yes, yes, it is so.

D. JULIAN. [_Stops at the door and looks back again._] She is crying for him—and does not follow me. Not even a look. She does not see that I am dying—yes, dying.

D. SEVERO. Julian, Julian!

D. JULIAN. [_On the threshold._] Wait, wait. Dishonour for dishonour. Good-bye, Ernest.

[_Exeunt Don Julian, Don Severo, and Mercedes._]