SCENE VI
_Teodora and Doña Mercedes. Teodora enters timidly, and stands near Don Julian's door on the right, listening anxiously, and muffling her sobs with her handkerchief._
MERCEDES. Teodora.
TEODORA. It is you. [_Advances to her._]
MERCEDES. Courage! what good does crying do?
TEODORA. How is he? how is he? the truth!
MERCEDES. Much better.
TEODORA. Will he recover?
MERCEDES. I think so.
TEODORA. My God! My life for his.
MERCEDES. [_Draws her affectionately forward._] And then—I have faith in your good sense. I can measure your remorse by your tears and anxiety.
TEODORA. Yes [_Doña Mercedes sits down with a satisfied air_], I did wrong, I know, in going to see him [_Doña Mercedes looks disappointed the confession is no worse_], but last night you told me about the outrage and the duel. I was grateful to you for doing so, although I did not then suspect the harm you did me, nor could I now explain it to you. Oh, what a night! [_Crosses her hands and glances upward._] I have cried and raved, thinking of Julian's plight, of the scandal, of the violent quarrel and the bloodshed. Everything passed before my eyes—and then—poor Ernest dying, perhaps, for my sake! But why do you look at me so strangely? there can be no harm in it, surely! Or are you unconvinced, and do you think as the rest do?
MERCEDES. [_drily._] I think your fear for that fellow's life altogether superfluous.
TEODORA. Why? with so skilled an antagonist! You have seen it—Julian——
MERCEDES. Julian has been avenged. The man who killed him no longer lives, so that you have been wasting your fears and your tears. [_With deliberate hardness._]
TEODORA. [_Eagerly._] It was Ernest——
MERCEDES. Yes, Ernest.
TEODORA. He met the viscount?
MERCEDES. Face to face.
TEODORA. [_Unable to restrain herself._] How noble and brave!
MERCEDES. Teodora!
TEODORA. What do you mean? Tell me.
MERCEDES. [_Sternly._] I can read your thought.
TEODORA. My thought!
MERCEDES. Yes.
TEODORA. Which?
MERCEDES. You know very well.
TEODORA. Have I no right to be glad because Julian is avenged? Is that an impulse I could be expected to repress?
MERCEDES. That was not your feeling.
TEODORA. You know so much more about it than I do!
MERCEDES. [_Pointedly._] Believe me, admiration is not far from love.
TEODORA. What do I admire?
MERCEDES. This youth's courage.
TEODORA. His nobility.
MERCEDES. Quite so, but that's the beginning.
TEODORA. What folly!
MERCEDES. It _is_ folly—but on your side.
TEODORA. You persist! Ever this accursed idea!—while it is with immense, with infinite pity that I am filled.
MERCEDES. For whom?
TEODORA. For whom else but Julian?
MERCEDES. Have you never learnt, Teodora, that in a woman's heart pity and forgetfulness may mean one and the same thing?
TEODORA. I beseech you—Mercedes—silence!
MERCEDES. I wish to let light in upon the state of your mind,—to turn upon it the lamp of truth, lit by my experience.
TEODORA. I hear you, but while I listen, it seems no longer a sister, a friend, a mother that speaks to me, so hateful are your words. Your lips seem to speak at inspiration of the devil's prompting. Why should you strive to convince me that little by little I am ceasing to love my husband, and that more and more I am imbued with an impure tenderness, with a feeling that burns and stains? I who love Julian as dearly as ever, who would give the last drop of blood in my body for a single breath of life for him—for him, from whom I am now separated—[_points to his room_]—why, I should like to go in there this moment, if your husband did not bar my way, and press Julian once more in my arms. I would so inundate him with my tears, and so close him round with the passion of my love, that its warmth would melt his doubts, and his soul would respond to the fervour of mine. But it is not because I adore my husband that I am bound to abhor the faithful and generous friend who so nobly risked his life for me. And if I don't hate him, is that a reason to conclude that I love him? The world can think such things. I hear such strange stories, and such sad events have happened, and calumny has so embittered me, that I find myself wondering if public opinion can be true,—in doubt of myself. Can it be that I really am the victim of a hideous passion, unconsciously influenced by it? and in some sad and weak moment shall I yield to the senses, and be subjugated by this tyrannous fire?
MERCEDES. You are speaking the truth?
TEODORA. Can you doubt it?
MERCEDES. You really do not love him?
TEODORA. Mercedes, what words have I that will convince you? At another time, such a question would drive the blood of anger to my brow, and to-day, you see, I am discussing with you whether I am honest or not. Yes, am I really so? To the depth of the soul? No, for endurance of this humiliation proves me worthy of it. [_Hides her face in her hands and flings herself down in the arm-chair._]
MERCEDES. Do not cry so, Teodora. I believe in you. Enough. No more tears. Let me but add one more word, and there's an end to the matter. Ernest is not what you believe him to be. He is not worthy of your trust.
TEODORA. He is good, Mercedes.
MERCEDES. No.
TEODORA. He is fond of Julian.
MERCEDES. He would betray him.
TEODORA. Again! My God!
MERCEDES. I no longer accuse you of responding to his passion, but I only assert—I would warn you that _he loves you_.
TEODORA. [_Rising in anger._] Loves me!
MERCEDES. It is known to everybody. In this very room, a moment ago, before Pepito and me—you understand?
TEODORA. No, explain at once—what?
MERCEDES. He openly confessed it. He made a violent declaration, swore that he was ready to sacrifice life, honour, soul and conscience for you. And when you came, he wanted to see you. He only yielded to the force of my entreaties and went away. I tremble lest he should meet Severo and their encounter lead to an explosion. And you—what have you to say now?
TEODORA. [_Who has listened to Mercedes intently, held in an indefinable gloomy terror._] Heavens above! Can it be true? and I who felt—who professed so sincere an affection for him!
MERCEDES. There, you are on the point of crying again.
TEODORA. The heart has no tears for the manifold deceptions of this miserable life. A lad so pure and finely natured,—and to see him now so debased and spotted! And you say that he actually uttered those words here—he!—Ernest. Oh, oh, Mercedes! send him away from this house.
MERCEDES. Ah, that is what I wanted. Your energy consoles me. [_With evidence of honest satisfaction._] Pardon me—now I fully believe you. [_Embraces her._]
TEODORA. And before? No? [_The actress must strongly accentuate this line._]
MERCEDES. Hush! He is coming back.
TEODORA. [_Impetuously._] I will not see him. Tell him so. Julian expects me. [_Goes to the right._]
MERCEDES. [_Detaining her._] Impossible! You must know it. He will not heed my orders, and now that I understand so fully how you feel for him, I should be glad to have him suffer at your hands the contempt he has already endured at mine.
TEODORA. Then leave me. [_Enter Ernest._]
ERNEST. Teodora!
MERCEDES. [_Aside to Teodora._] It is late, do your duty quickly. [_Aloud to Ernest._] The command you heard a little while ago from me, you will receive again from Teodora's lips, and she is the mistress of this house.
TEODORA. [_In a low voice to Mercedes._] Don't go away.
MERCEDES. [_To Teodora._] Are you afraid?
TEODORA. I afraid! I am afraid of nothing. [_Makes a sign for her to go. Exit Doña Mercedes on the right._]