The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (Third Edition, Vol. 07 of 12)
CHAPTER VI. THE CORN-MOTHER IN MANY LANDS.
§ 1. The Corn-mother in America.
(M139) European peoples, ancient and modern, have not been singular in personifying the corn as a mother goddess. The same simple idea has suggested itself to other agricultural races in distant parts of the world, and has been applied by them to other indigenous cereals than barley and wheat. If Europe has its Wheat-mother and its Barley-mother, America has its Maize-mother and the East Indies their Rice-mother. These personifications I will now illustrate, beginning with the American personification of the maize.
(M140) We have seen that among European peoples it is a common custom to keep the plaited corn-stalks of the last sheaf, or the puppet which is formed out of them, in the farm-house from harvest to harvest.(564) The intention no doubt is, or rather originally was, by preserving the representative of the corn-spirit to maintain the spirit itself in life and activity throughout the year, in order that the corn may grow and the crops be good. This interpretation of the custom is at all events rendered highly probable by a similar custom observed by the ancient Peruvians, and thus described by the old Spanish historian Acosta:—“They take a certain portion of the most fruitful of the maize that grows in their farms, the which they put in a certain granary which they do call _Pirua_, with certain ceremonies, watching three nights; they put this maize in the richest garments they have, and being thus wrapped and dressed, they worship this _Pirua_, and hold it in great veneration, saying it is the mother of the maize of their inheritances, and that by this means the maize augments and is preserved. In this month [the sixth month, answering to May] they make a particular sacrifice, and the witches demand of this _Pirua_ if it hath strength sufficient to continue until the next year; and if it answers no, then they carry this maize to the farm to burn, whence they brought it, according to every man’s power; then they make another _Pirua_, with the same ceremonies, saying that they renew it, to the end the seed of maize may not perish, and if it answers that it hath force sufficient to last longer, they leave it until the next year. This foolish vanity continueth to this day, and it is very common amongst the Indians to have these _Piruas_.”(565)
(M141) In this description of the custom there seems to be some error. Probably it was the dressed-up bunch of maize, not the granary (_Pirua_), which was worshipped by the Peruvians and regarded as the Mother of the Maize. This is confirmed by what we know of the Peruvian custom from another source. The Peruvians, we are told, believed all useful plants to be animated by a divine being who causes their growth. According to the particular plant, these divine beings were called the Maize-mother (_Zara-mama_), the Quinoa-mother (_Quinoa-mama_), the Coca-mother (_Coca-mama_), and the Potato-mother (_Axo-mama_). Figures of these divine mothers were made respectively of ears of maize and leaves of the quinoa and coca plants; they were dressed in women’s clothes and worshipped. Thus the Maize-mother was represented by a puppet made of stalks of maize dressed in full female attire; and the Indians believed that “as mother, it had the power of producing and giving birth to much maize.”(566) Probably, therefore, Acosta misunderstood his informant, and the Mother of the Maize which he describes was not the granary (_Pirua_), but the bunch of maize dressed in rich vestments. The Peruvian Mother of the Maize, like the harvest-Maiden at Balquhidder, was kept for a year in order that by her means the corn might grow and multiply. But lest her strength might not suffice to last till the next harvest, she was asked in the course of the year how she felt, and if she answered that she felt weak, she was burned and a fresh Mother of the Maize made, “to the end the seed of maize may not perish.” Here, it may be observed, we have a strong confirmation of the explanation already given of the custom of killing the god, both periodically and occasionally. The Mother of the Maize was allowed, as a rule, to live through a year, that being the period during which her strength might reasonably be supposed to last unimpaired; but on any symptom of her strength failing she was put to death, and a fresh and vigorous Mother of the Maize took her place, lest the maize which depended on her for its existence should languish and decay.
(M142) Hardly less clearly does the same train of thought come out in the harvest customs formerly observed by the Zapotecs of Mexico. At harvest the priests, attended by the nobles and people, went in procession to the maize fields, where they picked out the largest and finest sheaf. This they took with great ceremony to the town or village, and placed it in the temple upon an altar adorned with wild flowers. After sacrificing to the harvest god, the priests carefully wrapped up the sheaf in fine linen and kept it till seed-time. Then the priests and nobles met again at the temple, one of them bringing the skin of a wild beast, elaborately ornamented, in which the linen cloth containing the sheaf was enveloped. The sheaf was then carried once more in procession to the field from which it had been taken. Here a small cavity or subterranean chamber had been prepared, in which the precious sheaf was deposited, wrapt in its various envelopes. After sacrifice had been offered to the gods of the fields for an abundant crop the chamber was closed and covered over with earth. Immediately thereafter the sowing began. Finally, when the time of harvest drew near, the buried sheaf was solemnly disinterred by the priests, who distributed the grain to all who asked for it. The packets of grain so distributed were carefully preserved as talismans till the harvest.(567) In these ceremonies, which continued to be annually celebrated long after the Spanish conquest, the intention of keeping the finest sheaf buried in the maize field from seed-time to harvest was undoubtedly to quicken the growth of the maize.
(M143) A fuller and to some extent different account of the ancient Mexican worship of the maize has been given us by the Franciscan monk Bernardino de Sahagun, who arrived in Mexico in 1529, only eight years after its conquest by the Spaniards, and devoted the remaining sixty-one years of his long life to labouring among the Indians for their moral and spiritual good. Uniting the curiosity of a scientific enquirer to the zeal of a missionary, and adorning both qualities with the humanity and benevolence of a good man, he obtained from the oldest and most learned of the Indians accounts of their ancient customs and beliefs, and embodied them in a work which, for combined interest of matter and fulness of detail, has perhaps never been equalled in the records of aboriginal peoples brought into contact with European civilisation. This great document, after lying neglected in the dust of Spanish archives for centuries, was discovered and published almost simultaneously in Mexico and England in the first half of the nineteenth century. It exists in the double form of an Aztec text and a Spanish translation, both due to Sahagun himself. Only the Spanish version has hitherto been published in full, but the original Aztec text, to judge by the few extracts of it which have been edited and translated, appears to furnish much more ample details on many points, and in the interest of learning it is greatly to be desired that a complete edition and translation of it should be given to the world.
(M144) Fortunately, among the sections of this great work which have been edited and translated from the Aztec original into German by Professor Eduard Seler of Berlin is a long one describing the religious festivals of the ancient Mexican calendar.(568) From it we learn some valuable particulars as to the worship of the Maize-goddess and the ceremonies observed by the Mexicans for the purpose of ensuring a good crop of maize. The festival was the fourth of the Aztec year, and went by the name of the Great Vigil. It fell on a date which corresponds to the seventh of April. The name of the Maize-goddess was Chicome couatl, and the Mexicans conceived and represented her in the form of a woman, red in face and arms and legs, wearing a paper crown dyed vermilion, and clad in garments of the hue of ripe cherries. No doubt the red colour of the goddess and her garments referred to the deep orange hue of the ripe maize; it was like the yellow hair of the Greek corn-goddess Demeter. She was supposed to make all kinds of maize, beans, and vegetables to grow. On the day of the festival the Mexicans sent out to the maize-fields and fetched from every field a plant of maize, which they brought to their houses and greeted as their maize-gods, setting them up in their dwellings, clothing them in garments, and placing food before them. And after sunset they carried the maize-plants to the temple of the Maize-goddess, where they snatched them from one another and fought and struck each other with them. Further, at this festival they brought to the temple of the Maize-goddess the maize-cobs which were to be used in the sowing. The cobs were carried by three maidens in bundles of seven wrapt in red paper. One of the girls was small with short hair, another was older with long hair hanging down, and the third was full-grown with her hair wound round her head. Red feathers were gummed to the arms and legs of the three maidens and their faces were painted, probably to resemble the red Maize-goddess, whom they may be supposed to have personated at various stages of the growth of the corn. The maize-cobs which they brought to the temple of the Maize-goddess were called by the name of the Maize-god Cinteotl, and they were afterwards deposited in the granary and kept there as “the heart of the granary” till the sowing time came round, when they were used as seed.(569)
(M145) The eastern Indians of North America, who subsisted to a large extent by the cultivation of maize, generally conceived the spirit of the maize as a woman, and supposed that the plant itself had sprung originally from the blood drops or the dead body of the Corn Woman. In the sacred formulas of the Cherokee the corn is sometimes invoked as “the Old Woman,” and one of their myths relates how a hunter saw a fair woman issue from a single green stalk of corn.(570) The Iroquois believe the Spirit of the Corn, the Spirit of Beans, and the Spirit of Squashes to be three sisters clad in the leaves of their respective plants, very fond of each other, and delighting to dwell together. This divine trinity is known by the name of _De-o-ha’-ko_, which means “Our Life” or “Our Supporters.” The three persons of the trinity have no individual names, and are never mentioned separately except by means of description. The Indians have a legend that of old the corn was easily cultivated, yielded abundantly, and had a grain exceedingly rich in oil, till the Evil One, envious of this good gift of the Great Spirit to man, went forth into the fields and blighted them. And still, when the wind rustles in the corn, the pious Indian fancies he hears the Spirit of the Corn bemoaning her blighted fruitfulness.(571) The Huichol Indians of Mexico imagine maize to be a little girl, who may sometimes be heard weeping in the fields; so afraid is she of the wild beasts that eat the corn.(572)
§ 2. The Mother-cotton in the Punjaub.
(M146) In the Punjaub, to the east of the Jumna, when the cotton boles begin to burst, it is usual to select the largest plant in the field, sprinkle it with butter-milk and rice-water, and then bind to it pieces of cotton taken from the other plants of the field. This selected plant is called Sirdar or _Bhogaldaí_, that is “mother-cotton,” from _bhogla_, a name sometimes given to a large cotton-pod, and _daí_ (for _daiya_), “a mother,” and after it has been saluted, prayers are offered that the other plants may resemble it in the richness of their produce.(573)
§ 3. The Barley Bride among the Berbers.
(M147) The conception of the corn-spirit as a bride seems to come out clearly in a ceremony still practised by the Berbers near Tangier, in Morocco. When the women assemble in the fields to weed the green barley or reap the crops, they take with them a straw figure dressed like a woman, and set it up among the corn. Suddenly a group of horsemen from a neighbouring village gallops up and carries off the straw puppet amid the screams and cries of the women. However, the ravished effigy is rescued by another band of mounted men, and after a struggle it remains, more or less dishevelled, in the hands of the women. That this pretended abduction is a mimic marriage appears from a Berber custom in accordance with which, at a real wedding, the bridegroom carries off his seemingly unwilling bride on horseback, while she screams and pretends to summon her friends to her rescue. No fixed date is appointed for the simulated abduction of the straw woman from the barley-field, the time depends upon the state of the crops, but the day and hour are made public before the event. Each village used to practise this mimic contest for possession of the straw woman, who probably represents the Barley Bride, but nowadays the custom is growing obsolete.(574)
(M148) An earlier account of what seems to be the same practice runs as follows: “There is a curious custom which seems to be a relic of their pagan masters, who made this and the adjoining regions of North Africa the main granary of their Latin empire. When the young corn has sprung up, which it does about the middle of February, the women of the villages make up the figure of a female, the size of a very large doll, which they dress in the gaudiest fashion they can contrive, covering it with ornaments to which all in the village contribute something; and they give it a tall, peaked head-dress. This image they carry in procession round their fields, screaming and singing a peculiar ditty. The doll is borne by the foremost woman, who must yield it to any one who is quick enough to take the lead of her, which is the cause of much racing and squabbling. The men also have a similar custom, which they perform on horseback. They call the image Mata. These ceremonies are said by the people to bring good luck. Their efficacy ought to be great, for you frequently see crowds of men engaged in their performances running and galloping recklessly over the young crops of wheat and barley. Such customs are directly opposed to the faith of Islam, and I never met with a Moor who could in any way enlighten me as to their origin. The Berber tribes, the most ancient race now remaining in these regions, to which they give the name, are the only ones which retain this antique usage, and it is viewed by the Arabs and dwellers in the town as a remnant of idolatry.”(575) We may conjecture that this gaudily dressed effigy of a female, which the Berber women carry about their fields when the corn is sprouting, represents the Corn-mother, and that the procession is designed to promote the growth of the crops by imparting to them the quickening influence of the goddess. We can therefore understand why there should be a competition among the women for the possession of the effigy; each woman probably hopes to secure for herself and her crops a larger measure of fertility by appropriating the image of the Corn-mother. The competition on horseback among the men is no doubt to be explained similarly; they, too, race with each other in their eagerness to possess themselves of an effigy, perhaps of a male power of the corn, by whose help they expect to procure a heavy crop. Such contests for possession of the corn-spirit embodied in the corn-stalks are common, as we have seen, among the reapers on the harvest fields of Europe. Perhaps they help to explain some of the contests in the Eleusinian games, among which horse-races as well as foot-races were included.(576)
§ 4. The Rice-mother in the East Indies.
(M149) If the reader still feels any doubts as to the meaning of the harvest customs which have been practised within living memory by European peasants, these doubts may perhaps be dispelled by comparing the customs observed at the rice-harvest by the Malays and Dyaks of the East Indies. For these Eastern peoples have not, like our peasantry, advanced beyond the intellectual stage at which the customs originated; their theory and their practice are still in unison; for them the quaint rites which in Europe have long dwindled into mere fossils, the pastime of clowns and the puzzle of the learned, are still living realities of which they can render an intelligible and truthful account. Hence a study of their beliefs and usages concerning the rice may throw some light on the true meaning of the ritual of the corn in ancient Greece and modern Europe.
(M150) Now the whole of the ritual which the Malays and Dyaks observe in connexion with the rice is founded on the simple conception of the rice as animated by a soul like that which these people attribute to mankind. They explain the phenomena of reproduction, growth, decay and death in the rice on the same principles on which they explain the corresponding phenomena in human beings. They imagine that in the fibres of the plant, as in the body of a man, there is a certain vital element, which is so far independent of the plant that it may for a time be completely separated from it without fatal effects, though if its absence be prolonged beyond certain limits the plant will wither and die. This vital yet separable element is what, for the want of a better word, we must call the soul of a plant, just as a similar vital and separable element is commonly supposed to constitute the soul of man; and on this theory or myth of the plant-soul is built the whole worship of the cereals, just as on the theory or myth of the human soul is built the whole worship of the dead,—a towering superstructure reared on a slender and precarious foundation.
(M151) The strict parallelism between the Indonesian ideas about the soul of man and the soul of rice is well brought out by Mr. R. J. Wilkinson in the following passage: “The spirit of life,—which, according to the ancient Indonesian belief, existed in all things, even in what we should now consider inanimate objects—is known as the _sĕmangat_. It was not a ‘soul’ in the modern English sense, since it was not the exclusive possession of mankind, its separation from the body did not necessarily mean death, and its nature may possibly not have been considered immortal. At the present day, if a Malay feels faint, he will describe his condition by saying that his ‘spirit of life’ is weak or is ‘flying’ from his body; he sometimes appeals to it to return: ‘Hither, hither, bird of my soul.’ Or again, if a Malay lover wishes to influence the mind of a girl, he may seek to obtain control of her _sĕmangat_, for he believes that this spirit of active and vigorous life must quit the body when the body sleeps and so be liable to capture by the use of magic arts. It is, however, in the ceremonies connected with the so-called ‘spirit of the rice-crops’ that the peculiar characteristics of the _sĕmangat_ come out most clearly. The Malay considers it essential that the spirit of life should not depart from the rice intended for next year’s sowing as otherwise the dead seed would fail to produce any crop whatever. He, therefore, approaches the standing rice-crops at harvest-time in a deprecatory manner; he addresses them in endearing terms; he offers propitiatory sacrifices; he fears that he may scare away the timorous ‘bird of life’ by the sight of a weapon or the least sign of violence. He must reap the seed-rice, but he does it with a knife of peculiar shape, such that the cruel blade is hidden away beneath the reaper’s fingers and does not alarm the ‘soul of the rice.’ When once the seed-rice has been harvested, more expeditious reaping-tools may be employed, since it is clearly unnecessary to retain the spirit of life in grain that is only intended for the cooking-pot. Similar rites attend all the processes of rice-cultivation—the sowing and the planting-out as well as the harvest,—for at each of these stages there is a risk that the vitality of the crop may be ruined if the bird of life is scared away. In the language used by the high-priests of these very ancient ceremonies we constantly find references to Sri (the Hindu Goddess of the Crops), to the fruit of the Tree of Knowledge, and to Adam who, according to Moslem tradition, was the first planter of cereals;—many of these references only represent the attempts of the conservative Malays to make their old religions harmonize with later beliefs. Beneath successive layers of religious veneer, we see the animism of the old Indonesians, the theory of a bird-spirit of life, and the characteristic view that the best protection against evil lies in gentleness and courtesy to all animate and inanimate things.”(577)
(M152) “It is a familiar fact,” says another eminent authority on the East Indies, “that the Indonesian imagines rice to be animated, to be provided with ‘soul-stuff.’ Since rice is everywhere cultivated in the Indian Archipelago, and with some exceptions is the staple food, we need not wonder that the Indonesian conceives the rice to be not merely animated in the ordinary sense but to be possessed of a soul-stuff which in strength and dignity ranks with that of man. Thus the Bataks apply the same word _tondi_ to the soul-stuff of rice and the soul-stuff of human beings. Whereas the Dyaks of Poelopetak give the name of _gana_ to the soul-stuff of things, animals, and plants, they give the name of _hambaruan_ to the soul-stuff of rice as well as of man. So also the inhabitants of Halmahera call the soul-stuff of things and plants _giki_ and _duhutu_, but in men and food they recognise a _gurumi_. Of the Javanese, Malays, Macassars, Buginese, and the inhabitants of the island of Buru we know that they ascribe a _sumangè_, _sumangat_, or _sĕmangat_ to rice as well as to men. So it is with the Toradjas of Central Celebes; while they manifestly conceive all things and plants as animated, they attribute a _tanoana_ or soul-stuff only to men, animals, and rice. It need hardly be said that this custom originates in the very high value that is set on rice.”(578)
(M153) Believing the rice to be animated by a soul like that of a man, the Indonesians naturally treat it with the deference and the consideration which they shew to their fellows. Thus they behave towards the rice in bloom as they behave towards a pregnant woman; they abstain from firing guns or making loud noises in the field, lest they should so frighten the soul of the rice that it would miscarry and bear no grain; and for the same reason they will not talk of corpses or demons in the rice-fields. Moreover, they feed the blooming rice with foods of various kinds which are believed to be wholesome for women with child; but when the rice-ears are just beginning to form, they are looked upon as infants, and women go through the fields feeding them with rice-pap as if they were human babes.(579) In such natural and obvious comparisons of the breeding plant to a breeding woman, and of the young grain to a young child, is to be sought the origin of the kindred Greek conception of the Corn-mother and the Corn-daughter, Demeter and Persephone, and we need not go further afield to search for it in a primitive division of labour between the sexes.(580) But if the timorous feminine soul of the rice can be frightened into a miscarriage even by loud noises, it is easy to imagine what her feelings must be at harvest, when people are under the sad necessity of cutting down the rice with the knife. At so critical a season every precaution must be used to render the necessary surgical operation of reaping as inconspicuous and as painless as possible. For that reason, as we have seen,(581) the reaping of the seed-rice is done with knives of a peculiar pattern, such that the blades are hidden in the reapers’ hands and do not frighten the rice-spirit till the very last moment, when her head is swept off almost before she is aware; and from a like delicate motive the reapers at work in the fields employ a special form of speech, which the rice-spirit cannot be expected to understand, so that she has no warning or inkling of what is going forward till the heads of rice are safely deposited in the basket.(582)
(M154) Among the Indonesian peoples who thus personify the rice we may take the Kayans or Bahaus of Central Borneo as typical. As we have already seen, they are essentially an agricultural people devoted to the cultivation of rice, which furnishes their staple food; their religion is deeply coloured by this main occupation of their lives, and it presents many analogies to the Eleusinian worship of the corn-goddesses Demeter and Persephone.(583) And just as the Greeks regarded corn as a gift of the goddess Demeter, so the Kayans believe that rice, maize, sweet potatoes, tobacco, and all the other products of the earth which they cultivate, were originally created for their benefit by the spirits.(584)
(M155) In order to secure and detain the volatile soul of the rice the Kayans resort to a number of devices. Among the instruments employed for this purpose are a miniature ladder, a spatula, and a basket containing hooks, thorns, and cords. With the spatula the priestess strokes the soul of the rice down the little ladder into the basket, where it is naturally held fast by the hooks, the thorn, and the cord; and having thus captured and imprisoned the soul she conveys it into the rice-granary. Sometimes a bamboo box and a net are used for the same purpose. And in order to ensure a good harvest for the following year it is necessary not only to detain the soul of all the grains of rice which are safely stored in the granary, but also to attract and recover the soul of all the rice that has been lost through falling to the earth or being eaten by deer, apes, and pigs. For this purpose instruments of various sorts have been invented by the priests. One, for example, is a bamboo vessel provided with four hooks made from the wood of a fruit-tree, by means of which the absent rice-soul may be hooked and drawn back into the vessel, which is then hung up in the house. Sometimes two hands carved out of the wood of a fruit-tree are used for the same purpose. And every time that a Kayan housewife fetches rice from the granary for the use of her household, she must propitiate the souls of the rice in the granary, lest they should be angry at being robbed of their substance. To keep them in good humour a bundle of shavings of a fruit-tree and a little basket are always hung in the granary. An egg and a small vessel containing the juice of sugar-cane are attached as offerings to the bundle of shavings, and the basket contains a sacred mat, which is used at fetching the rice. When the housewife comes to fetch rice from the granary, she pours juice of the sugar-cane on the egg, takes the sacred mat from the basket, spreads it on the ground, lays a stalk of rice on it, and explains to the souls of the rice the object of her coming. Then she kneels before the mat, mutters some prayers or spells, eats a single grain from the rice-stalk, and having restored the various objects to their proper place, departs from the granary with the requisite amount of rice, satisfied that she has discharged her religious duty to the spirits of the rice. At harvest the spirits of the rice are propitiated with offerings of food and water, which are carried by children to the rice-fields. At evening the first rice-stalks which have been cut are solemnly brought home in a consecrated basket to the beating of a gong, and all cats and dogs are driven from the house before the basket with its precious contents is brought in.(585)
(M156) Among the Kayans of the Mahakam river in Central Borneo the sowing of the rice is immediately preceded by a performance of masked men, which is intended to attract the soul or rather souls of the rice and so to make sure that the harvest will be a good one. The performers represent spirits; for, believing that spirits are mightier than men, the Kayans imagine that they can acquire and exert superhuman power by imitating the form and actions of spirits.(586) To support their assumed character they wear grotesque masks with goggle eyes, great teeth, huge ears, and beards of white goat’s hair, while their bodies are so thickly wrapt up in shredded banana-leaves that to the spectator they present the appearance of unwieldy masses of green foliage. The leader of the band carries a long wooden hook or rather crook, the shaft of which is partly whittled into loose fluttering shavings. These disguises they don at a little distance from the village, then dropping down the river in boats they land and march in procession to an open space among the houses, where the people, dressed out in all their finery, are waiting to witness the performance. Here the maskers range themselves in a circle and dance for some time under the burning rays of the midday sun, waving their arms, shaking and turning their heads, and executing a variety of steps to the sound of a gong, which is beaten according to a rigidly prescribed rhythm. After the dance they form a line, one behind the other, to fetch the vagrant soul of the rice from far countries. At the head of the procession marches the leader holding high his crook and behind him follow all the other masked men in their leafy costume, each holding his fellow by the hand. As he strides along, the leader makes a motion with his crook as if he were hooking something and drawing it to himself, and the gesture is imitated by all his followers. What he is thus catching are the souls of the rice, which sometimes wander far away, and by drawing them home to the village he is believed to ensure that the seed of the rice which is about to be sown will produce a plentiful harvest. As the spirits are thought not to possess the power of speech, the actors who personate them may not utter a word, else they would run the risk of falling down dead. The great field of the chief is sown by representatives of all the families, both free and slaves, on the day after the masquerade. On the same day the free families sacrifice on their fields and begin their sowing on one or other of the following days. Every family sets up in its field a sacrificial stage or altar, with which the sowers must remain in connexion during the time of sowing. Therefore no stranger may pass between them and the stage; indeed the Kayans are not allowed to have anything to do with strangers in the fields; above all they may not speak with them. If such a thing should accidentally happen, the sowing must cease for that day. At the sowing festival, but at no other time, Kayan men of the Mahakam river, like their brethren of the Mendalam river, amuse themselves with spinning tops. For nine days before the masquerade takes place the people are bound to observe certain taboos: no stranger may enter the village: no villager may pass the night out of his own house: they may not hunt, nor pluck fruits, nor fish with the casting-net or the drag-net.(587) In this tribe the proper day for sowing is officially determined by a priest from an observation of the sun setting behind the hills in a line with two stones which the priest has set up, one behind the other. However, the official day often does not coincide with the actual day of sowing.(588)
(M157) The masquerade thus performed by the Kayans of the Mahakam river before sowing the rice is an instructive example of a religious or rather magical drama acted for the express purpose of ensuring a good crop. As such it may be compared to the drama of Demeter and Persephone, the Corn-mother and the Corn-maiden, which was annually played at the Eleusinian mysteries shortly before the autumnal sowing of the corn. If my interpretation of these mysteries is correct, the intention of the Greek and of the Kayan drama was one and the same.
(M158) At harvest the Dyaks of Northern Borneo have a special feast, the object of which is “to secure the soul of the rice, which if not so detained, the produce of their farms would speedily rot and decay. At sowing time, a little of the principle of life of the rice, which at every harvest is secured by their priests, is planted with their other seeds, and is thus propagated and communicated.” The mode of securing the soul of the rice varies in different tribes. In the Quop district the ceremony is performed by the chief priest alone, first in the long broad verandah of the common house and afterwards in each separate family apartment. As a preparation for the ceremony a bamboo altar, decorated with green boughs and red and white streamers, is erected in the verandah, and presents a very gay appearance. Here the people, old and young, assemble, the priestesses dressed in gorgeous array and the elder men wearing bright-coloured jackets and trousers of purple, yellow, or scarlet hue, while the young men and lads beat gongs and drums. When the priest, with a bundle of charms in either hand, is observed to be gazing earnestly in the air at something invisible to common eyes, the band strikes up with redoubled energy, and the elderly men in the gay breeches begin to shriek and revolve round the altar in the dance. Suddenly the priest starts up and makes a rush at the invisible object; men run to him with white cloths, and as he shakes his charms over the cloths a few grains of rice fall into them. These grains are the soul of the rice; they are carefully folded up in the cloths and laid at the foot of the altar. The same performance is afterwards repeated in every family apartment. In some tribes the soul of the rice is secured at midnight. Outside the village a lofty altar is erected in an open space surrounded by the stately forms of the tropical palms. Huge bonfires cast a ruddy glow over the scene and light up the dusky but picturesque forms of the Dyaks as they move in slow and solemn dance round the altar, some bearing lighted tapers in their hands, others brass salvers with offerings of rice, others covered baskets, of which the contents are hidden from all but the initiated. The corner-posts of the altar are lofty bamboos, whose leafy tops are yet green and rustle in the wind; and from one of them a long narrow streamer of white cloth hangs down. Suddenly elders and priests rush at this streamer, seize the end of it, and amid the crashing music of drums and gongs and the yells of the spectators begin dancing and swaying themselves backwards and forwards, and to and fro. A priest or elder mounts the altar amid the shouts of the bystanders and shakes the tall bamboos violently; and in the midst of all this excitement and hubbub small stones, bunches of hair, and grains of rice fall at the feet of the dancers, and are carefully picked up by watchful attendants. These grains are the soul of the rice. The ceremony ends with several of the oldest priestesses falling, or pretending to fall, senseless to the ground, where, till they come to themselves, their heads are supported and their faces fanned by their younger colleagues. At the end of the harvest, when the year’s crop has been garnered, another feast is held. A pig and fowls are killed, and for four days gongs are beaten and dancing kept up. For eight days the village is tabooed and no stranger may enter it. At this festival the ceremony of catching the soul of the rice is repeated to prevent the crop from rotting; and the soul so obtained is mixed with the seed-rice of the next year.(589)
(M159) The same need of securing the soul of the rice, if the crop is to thrive, is keenly felt by the Karens of Burma. When a rice-field does not flourish, they suppose that the soul (_kelah_) of the rice is in some way detained from the rice. If the soul cannot be called back, the crop will fail. The following formula is used in recalling the _kelah_ (soul) of the rice: “O come, rice-_kelah_, come! Come to the field. Come to the rice. With seed of each gender, come. Come from the river Kho, come from the river Kaw; from the place where they meet, come. Come from the West, come from the East. From the throat of the bird, from the maw of the ape, from the throat of the elephant. Come from the sources of rivers and their mouths. Come from the country of the Shan and Burman. From the distant kingdoms come. From all granaries come. O rice-_kelah_, come to the rice.”(590)
(M160) Among the Taungthu of Upper Burma it is customary, when all the rice-fields have been reaped, to make a trail of unhusked rice (paddy) and husks all the way from the fields to the farm-house in order to guide the spirit or butterfly, as they call it, of the rice home to the granary. Care is taken that there should be no break in the trail, and the butterfly of the rice is invited with loud cries to come to the house. Were the spirit of the rice not secured in this manner, next year’s harvest would be bad.(591) Similarly among the Cherokee Indians of North America “care was always taken to keep a clean trail from the field to the house, so that the corn might be encouraged to stay at home and not go wandering elsewhere,” and “seven ears from the last year’s crop were always put carefully aside, in order to _attract the corn_, until the new crop was ripened.”(592) In Hsa Möng Hkam, a native state of Upper Burma, when two men work rice-fields in partnership, they take particular care as to the division of the grain between them. Each partner has a basket made, of which both top and bottom are carefully closed with wood to prevent the butterfly spirit of the rice from escaping; for if it were to flutter away, the next year’s crop would be but poor.(593) Among the Talaings of Lower Burma “the last sheaf is larger than the rest; it is brought home separately, usually if not invariably on the morning after the remainder of the harvest has been carted to the threshing-floor. The cultivators drive out in their bullock-cart, taking with them a woman’s comb, a looking-glass, and a woman’s skirt. The sheaf is dressed in the skirt, and apparently the form is gone through of presenting it with the glass and comb. It is then brought home in triumph, the people decking the cart with their silk kerchiefs, and cheering and singing the whole way. On their arrival home they celebrate the occasion with a feast. Strictly speaking the sheaf should be kept apart from the rest of the harvest; owing, however, to the high price of paddy it often finds its way to the threshing-floor. Even when this is not the case it is rarely tended so carefully as it is said to have been in former days, and if not threshed with the remaining crop is apt to be eaten by the cattle. So far as I could ascertain it had never been the custom to keep it throughout the year; but on the first ploughing of the ensuing season there was some ceremony in connection with it. The name of the sheaf was _Bonmagyi_; at first I was inclined to fancy that this was a contraction of _thelinbon ma gyi_, ‘the old woman of the threshing-floor.’ There are, however, various reasons for discarding this derivation, and I am unable to suggest any other.”(594) In this custom the personification of the last sheaf of rice as a woman comes out clearly in the practice of dressing it up in female attire.
(M161) The Corn-mother of our European peasants has her match in the Rice-mother of the Minangkabauers of Sumatra. The Minangkabauers definitely attribute a soul to rice, and will sometimes assert that rice pounded in the usual way tastes better than rice ground in a mill, because in the mill the body of the rice was so bruised and battered that the soul has fled from it. Like the Javanese they think that the rice is under the special guardianship of a female spirit called Saning Sari, who is conceived as so closely knit up with the plant that the rice often goes by her name, as with the Romans the corn might be called Ceres. In particular Saning Sari is represented by certain stalks or grains called _indoea padi_, that is, literally, “Mother of Rice,” a name that is often given to the guardian spirit herself. This so-called Mother of Rice is the occasion of a number of ceremonies observed at the planting and harvesting of the rice as well as during its preservation in the barn. When the seed of the rice is about to be sown in the nursery or bedding-out ground, where under the wet system of cultivation it is regularly allowed to sprout before being transplanted to the fields, the best grains are picked out to form the Rice-mother. These are then sown in the middle of the bed, and the common seed is planted round about them. The state of the Rice-mother is supposed to exert the greatest influence on the growth of the rice; if she droops or pines away, the harvest will be bad in consequence. The woman who sows the Rice-mother in the nursery lets her hair hang loose and afterwards bathes, as a means of ensuring an abundant harvest. When the time comes to transplant the rice from the nursery to the field, the Rice-mother receives a special place either in the middle or in a corner of the field, and a prayer or charm is uttered as follows: “Saning Sari, may a measure of rice come from a stalk of rice and a basketful from a root; may you be frightened neither by lightning nor by passers-by! Sunshine make you glad; with the storm may you be at peace; and may rain serve to wash your face!” While the rice is growing, the particular plant which was thus treated as the Rice-mother is lost sight of; but before harvest another Rice-mother is found. When the crop is ripe for cutting, the oldest woman of the family or a sorcerer goes out to look for her. The first stalks seen to bend under a passing breeze are the Rice-mother, and they are tied together but not cut until the first-fruits of the field have been carried home to serve as a festal meal for the family and their friends, nay even for the domestic animals; since it is Saning Sari’s pleasure that the beasts also should partake of her good gifts. After the meal has been eaten, the Rice-mother is fetched home by persons in gay attire, who carry her very carefully under an umbrella in a neatly worked bag to the barn, where a place in the middle is assigned to her. Every one believes that she takes care of the rice in the barn and even multiplies it not uncommonly.(595)
(M162) When the Tomori of Central Celebes are about to plant the rice, they bury in the field some betel as an offering to the spirits who cause the rice to grow. Over the spot where the offering is buried a small floor of wood is laid, and the family sits on it and consumes betel together as a sort of silent prayer or charm to ensure the growth of the crop. The rice that is planted round this spot is the last to be reaped at harvest. At the commencement of the reaping the stalks of this patch of rice are tied together into a sheaf, which is called “the Mother of the Rice” (_ineno pae_), and offerings in the shape of rice, fowl’s liver, eggs, and other things are laid down before it. When all the rest of the rice in the field has been reaped, “the Mother of the Rice” is cut down and carried with due honour to the rice-barn, where it is laid on the floor, and all the other sheaves are piled upon it. The Tomori, we are told, regard the Mother of the Rice as a special offering made to the rice-spirit Omonga, who dwells in the moon. If that spirit is not treated with proper respect, for example if the people who fetch rice from the barn are not decently clad, he is angry and punishes the offenders by eating up twice as much rice in the barn as they have taken out of it; some people have heard him smacking his lips in the barn, as he devoured the rice. On the other hand the Toradjas of Central Celebes, who also practise the custom of the Rice-mother at harvest, regard her as the actual mother of the whole harvest, and therefore keep her carefully, lest in her absence the garnered store of rice should all melt away and disappear.(596) Among the Tomori, as among other Indonesian peoples, reapers at work in the field make use of special words which differ from the terms in ordinary use; the reason for adopting this peculiar form of speech at reaping appears to be, as I have already pointed out, a fear of alarming the timid soul of the rice by revealing the fate in store for it.(597) To the same motive is perhaps to be ascribed the practice observed by the Tomori of asking each other riddles at harvest.(598) Similarly among the Alfoors or Toradjas of Poso, in Central Celebes, while the people are watching the crops in the fields they amuse themselves with asking each other riddles and telling stories, and when any one guesses a riddle aright, the whole company cries out, “Let our rice come up, let fat ears come up both in the lowlands and on the heights.” But all the time between harvest and the laying out of new fields the asking of riddles and the telling of stories is strictly forbidden.(599) Thus among these people it seems that the asking of riddles is for some reason regarded as a charm which may make or mar the crops.
(M163) Among some of the Toradjas of Celebes the ceremony of cutting and bringing home the Mother of the Rice is observed as follows. When the crop is ripe in the fields, the Mother of the Rice (_ânrong pâre_) must be fetched before the rest of the harvest is reaped. The ceremony is performed on a lucky day by a woman, who knows the rites. For three days previously she observes certain precautions to prevent the soul (_soemangâna âse_) of the rice from escaping out of the field, as it might be apt to do, if it got wind that the reapers with their cruel knives were so soon to crop the ripe ears. With this view she ties up a handful of standing stalks of the rice into a bunch in each corner of the field, while she recites an invocation to the spirits of the rice, bidding them gather in the field from the four quarters of the heaven. As a further precaution she stops the sluices, lest with the outrush of the water from the rice-field the sly soul of the rice should make good its escape. And she ties knots in the leaves of the rice-plants, all to hinder the soul of the rice from running away. This she does in the afternoon of three successive days. On the morning of the fourth day she comes again to the field, sits down in a corner of it, and kisses the rice three times, again inviting the souls of the rice to come thither and assuring them of her affection and care. Then she cuts the bunch of rice-stalks which she had tied together on one of the previous days. The stalks in the bunch must be nine in number, and their leaves must be cut with them, not thrown away. As she cuts, she may not look about her, nor cry out, nor speak to any one, nor be spoken to; but she says to the rice, “The prophet reaps you. I take you, but you diminish not; I hold you in my hand and you increase. You are the links of my soul, the support of my body, my blessing, my salvation. There is no God but God.” Then she passes to another corner of the field to cut the bunch of standing rice in it with the same ceremony; but before coming to it she stops half way to pluck another bunch of five stalks in like manner. Thus from the four sides of the field she collects in all fifty-six stalks of rice, which together make up the Mother of the Rice (_ânrong pâre_). Then in a corner of the field she makes a little stage and lays the Mother of the Rice on it, with the ears turned towards the standing rice and the cut stalks towards the dyke which encloses the field. After that she binds the fifty-six stalks of the Rice-mother into a sheaf with the bark of a particular kind of tree. As she does so, she says, “The prophet binds you into a sheaf; the angel increases you; the _awâlli_ cares for you. We loved and cared for each other.” Then, after anointing the sheaf and fumigating it with incense, she lays it on the little stage. On this stage she had previously placed several kinds of rice, betel, one or more eggs, sweetmeats, and young coco-nuts, all as offerings to the Mother of the Rice, who, if she did not receive these attentions, would be offended and visit people with sickness or even vanish away altogether. Sometimes on large farms a fowl is killed and its blood deposited in the half of a coco-nut on the stage. The standing rice round about the stage is the last of the whole field to be reaped. When it has been cut, it is bound up with the Mother of the Rice into a single sheaf and carried home. Any body may carry the sheaf, but in doing so he or she must take care not to let it fall, or the Rice-mother would be angry and might disappear.(600)
(M164) Among the Battas or Bataks of Sumatra the rice appears to be personified as a young unmarried woman rather than as a mother. On the first day of reaping the crop only a few ears of rice are plucked and made up into a little sheaf. After that the reaping may begin, and while it is going forward offerings of rice and betel are presented in the middle of the field to the spirit of the rice, who is personified under the name of Miss Dajang. The offering is accompanied by a common meal shared by the reapers. When all the rice has been reaped, threshed and garnered, the little sheaf which was first cut is brought in and laid on the top of the heap in the granary, together with an egg or a stone, which is supposed to watch over the rice.(601) Though we are not told, we may assume that the personified spirit of the rice is supposed to be present in the first sheaf cut and in that form to keep guard over the rice in the granary. Another writer, who has independently described the customs of the Karo-Bataks at the rice-harvest, tells us that the largest sheaf, which is usually the one first made up, is regarded as the seat of the rice-soul and is treated exactly like a person; at the trampling of the paddy to separate the grain from the husks the sheaf in question is specially entrusted to a girl who has a lucky name, and whose parents are both alive.(602)
(M165) In Mandeling, a district of Sumatra, contrary to what seems to be the usual practice, the spirit of the rice is personified as a male instead of as a female and is called the Rajah or King of the Rice. He is supposed to be immanent in certain rice-plants, which are recognised by their peculiar formation, such as a concealment of the ears in the sheath, an unusual arrangement of the leaves, or a stunted growth. When one or more such plants have been discovered in the field, they are sprinkled with lime-juice, and the spirits are invoked by name and informed that they are expected at home and that all is ready for their reception. Then the King of the Rice is plucked with the hand and seven neighbouring rice-stalks cut with a knife. He and his seven companions are then carefully brought home; the bearer may not speak a word, and the children in the house may make no noise till the King of the Rice has been safely lodged in the granary and tethered, for greater security, with a grass rope to one of the posts. As soon as that is done, the doors are shut to prevent the spirits of the rice from escaping. The person who fetches the King of the Rice from the field should prepare himself for the important duty by eating a hearty meal, for it would be an omen of a bad harvest if he presented himself before the King of the Rice with an empty stomach. For the same reason the sower of rice should sow the seed on a full stomach, in order that the ears which spring from the seed may be full also.(603)
(M166) Again, just as in Scotland the old and the young spirit of the corn are represented as an Old Wife (_Cailleach_) and a Maiden respectively, so in the Malay Peninsula we find both the Rice-mother and her child represented by different sheaves or bundles of ears on the harvest-field. The following directions for obtaining both are translated from a native Malay work on the cultivation of rice: “When the rice is ripe all over, one must first take the ‘soul’ out of all the plots of one’s field. You choose the spot where the rice is best and where it is ‘female’ (that is to say, where the bunch of stalks is big) and where there are seven joints in the stalk. You begin with a bunch of this kind and clip seven stems to be the ‘soul of the rice’; and then you clip yet another handful to be the ‘mother-seed’ for the following year. The ‘soul’ is wrapped in a white cloth tied with a cord of _tĕrap_ bark, and made into the shape of a little child in swaddling clothes, and put into the small basket. The ‘mother-seed’ is put into another basket, and both are fumigated with benzoin, and then the two baskets are piled the one on the other and taken home, and put into the _kĕpuk_ (the receptacle in which rice is stored).”(604) The ceremony of cutting and bringing home the Soul of the Rice was witnessed by Mr. W. W. Skeat at Chodoi in Selangor on the twenty-eighth of January 1897. The particular bunch or sheaf which was to serve as the Mother of the Rice-soul had previously been sought and identified by means of the markings or shape of the ears. From this sheaf an aged sorceress, with much solemnity, cut a little bundle of seven ears, anointed them with oil, tied them round with parti-coloured thread, fumigated them with incense, and having wrapt them in a white cloth deposited them in a little oval-shaped basket. These seven ears were the infant Soul of the Rice and the little basket was its cradle. It was carried home to the farmer’s house by another woman, who held up an umbrella to screen the tender infant from the hot rays of the sun. Arrived at the house the Rice-child was welcomed by the women of the family, and laid, cradle and all, on a new sleeping-mat with pillows at the head. After that the farmer’s wife was instructed to observe certain rules of taboo for three days, the rules being in many respects identical with those which have to be observed for three days after the birth of a real child. For example, perfect quiet must be observed, as in a house where a baby has just been born; a light was placed near the head of the Rice-child’s bed and might not go out at night, while the fire on the hearth had to be kept up both day and night till the three days were over; hair might not be cut; and money, rice, salt, oil, and so forth were forbidden to go out of the house, though of course these valuable articles were quite free to come in. Something of the same tender care which is thus bestowed on the newly-born Rice-child is naturally extended also to its parent, the sheaf from whose body it was taken. This sheaf, which remains standing in the field after the Rice-soul has been carried home and put to bed, is treated as a newly-made mother; that is to say, young shoots of trees are pounded together and scattered broadcast every evening for three successive days, and when the three days are up you take the pulp of a coco-nut and what are called “goat-flowers,” mix them up, eat them with a little sugar, and spit some of the mixture out among the rice. So after a real birth the young shoots of the jack-fruit, the rose-apple, certain kinds of banana, and the thin pulp of young coco-nuts are mixed with dried fish, salt, acid, prawn-condiment, and the like dainties to form a sort of salad, which is administered to mother and child for three successive days. The last sheaf is reaped by the farmer’s wife, who carries it back to the house, where it is threshed and mixed with the Rice-soul. The farmer then takes the Rice-soul and its basket and deposits it, together with the product of the last sheaf, in the big circular rice-bin used by the Malays. Some grains from the Rice-soul are mixed with the seed which is to be sown in the following year.(605) In this Rice-mother and Rice-child of the Malay Peninsula we may see the counterpart and in a sense the prototype of the Demeter and Persephone of ancient Greece.
(M167) Once more, the European custom of representing the corn-spirit in the double form of bride and bridegroom(606) has its parallel in a ceremony observed at the rice-harvest in Java. Before the reapers begin to cut the rice, the priest or sorcerer picks out a number of ears of rice, which are tied together, smeared with ointment, and adorned with flowers. Thus decked out, the ears are called the _padi-pĕngantèn_, that is, the Rice-bride and the Rice-bridegroom; their wedding feast is celebrated, and the cutting of the rice begins immediately afterwards. Later on, when the rice is being got in, a bridal chamber is partitioned off in the barn, and furnished with a new mat, a lamp, and all kinds of toilet articles. Sheaves of rice, to represent the wedding guests, are placed beside the Rice-bride and the Rice-bridegroom. Not till this has been done may the whole harvest be housed in the barn. And for the first forty days after the rice has been housed, no one may enter the barn, for fear of disturbing the newly-wedded pair.(607)
(M168) Another account of the Javanese custom runs as follows. When the rice at harvest is to be brought home, two handfuls of common unhusked rice (paddy) are tied together into a sheaf, and two handfuls of a special kind of rice (_kleefrijst_) are tied up into another sheaf; then the two sheaves are fastened together in a bundle which goes by the name of “the bridal pair” (_pĕn-gantenan_). The special rice is the bridegroom, the common rice is the bride. At the barn “the bridal pair” is received on a winnowing-fan by a wizard, who removes them from the fan and lays them on the floor with a couch of _kloewih_ leaves under them “in order that the rice may increase,” and beside them he places a _kĕmiri_ nut, tamarind pips, and a top and string as playthings with which the young couple may divert themselves. The bride is called Emboq Sri and the bridegroom Sadana, and the wizard addresses them by name, saying: “Emboq Sri and Sadana, I have now brought you home and I have prepared a place for you. May you sleep agreeably in this agreeable place! Emboq Sri and Sadana, you have been received by So-and-So (the owner), let So-and-So lead a life free from care. May Emboq Sri’s luck continue in this very agreeable place!”(608)
(M169) The same idea of the rice-spirit as a husband and wife meets us also in the harvest customs of Bali and Lombok, two islands which lie immediately to the east of Java. “The inhabitants of Lombok,” we are told, “think of the rice-plant as animated by a soul. They regard it as one with a divinity and treat it with the distinction and honour that are shewn to a very important person. But as it is impossible to treat all the rice-stalks in a field ceremoniously, the native, feeling the need of a visible and tangible representative of the rice-deity and taking a part for the whole, picks out some stalks and conceives them as the visible abode of the rice-soul, to which he can pay his homage and from which he hopes to derive advantage. These few stalks, the foremost among their many peers, form what is called the _ninin pantun_ by the people of Bali and the _inan paré_ by the Sassaks” of Lombok.(609) The name _ina paré_ is sometimes translated Rice-mother, but the more correct translation is said to be “the principal rice.” The stalks of which this “principal rice” consists are the first nine shoots which the husbandman himself takes with his own hands from the nursery or bedding-out ground and plants at the upper end of the rice-field beside the inlet of the irrigation water. They are planted with great care in a definite order, one of them in the middle and the other eight in a circle about it. When the whole field has been planted, an offering, which usually consists of rice in many forms, is made to “the principal rice” (_inan paré_). When the rice-stalks begin to swell the rice is said to be pregnant, and the “principal rice” is treated with the delicate attentions which are paid to a woman with child. Thus rice-pap and eggs are laid down beside it, and sour fruits are often presented to it, because pregnant women are believed to long for sour fruit. Moreover the fertilisation of the rice by the irrigation water is compared to the union of the goddess Batari Sri with her husband Ida Batara (Vishnu), who is identified with the flowing water. Some people sprinkle the pregnant rice with water in which cooling drugs have been infused or with water which has stood on a holy grave, in order that the ears may fill out well. When the time of harvest has come, the owner of the field himself makes a beginning by cutting “the principal rice” (_inan paré_ or _ninin pantun_) with his own hands and binding it into two sheaves, each composed of one hundred and eight stalks with their leaves attached to them. One of the sheaves represents a man and the other a woman, and they are called “husband and wife” (_istri kakung_). The male sheaf is wound about with thread so that none of the leaves are visible, whereas the female sheaf has its leaves bent over and tied so as to resemble the roll of a woman’s hair. Sometimes, for further distinction, a necklace of rice-straw is tied round the female sheaf. The two sheaves are then fastened together and tied to a branch of a tree, which is stuck in the ground at the inlet of the irrigation water. There they remain while all the rest of the rice is being reaped. Sometimes, instead of being tied to a bough, they are laid on a little bamboo altar. The reapers at their work take great care to let no grains of rice fall on the ground, otherwise the Rice-goddess would grieve and weep at being parted from her sisters, who are carried to the barn. If any portion of the field remains unreaped at nightfall, the reapers make loops in the leaves of some of the standing stalks to prevent the evil spirits from proceeding with the harvest during the hours of darkness, or, according to another account, lest the Rice-goddess should go astray. When the rice is brought home from the field, the two sheaves representing the husband and wife are carried by a woman on her head, and are the last of all to be deposited in the barn. There they are laid to rest on a small erection or on a cushion of rice-straw along with three lumps of _nasi_, which are regarded as the attendants or watchers of the bridal pair. The whole arrangement, we are informed, has for its object to induce the rice to increase and multiply in the granary, so that the owner may get more out of it than he put in. Hence when the people of Bali bring the two sheaves, the husband and wife, into the barn, they say “Increase ye and multiply without ceasing.” When a woman fetches rice from the granary for the use of her household, she has to observe a number of rules, all of which are clearly dictated by respect for the spirit of the rice. She should not enter the barn in the dark or at noon perhaps because the spirit may then be supposed to be sleeping. She must enter with her right foot first. She must be decently clad with her breasts covered. She must not chew betel, and she would do well to rinse her mouth before repairing to the barn, just as she would do if she waited on a person of distinction or on a divinity. No sick or menstruous woman may enter the barn, and there must be no talking in it, just as there must be no talking when shelled rice is being scooped up. When all the rice in the barn has been used up, the two sheaves representing the husband and wife remain in the empty building till they have gradually disappeared or been devoured by mice. The pinch of hunger sometimes drives individuals to eat up the rice of these two sheaves, but the wretches who do so are viewed with disgust by their fellows and branded as pigs and dogs. Nobody would ever sell these holy sheaves with the rest of their profane brethren.(610)
(M170) The same notion of the propagation of the rice by a male and female power finds expression amongst the Szis of Upper Burma. When the paddy, that is, the rice with the husks still on it, has been dried and piled in a heap for threshing, all the friends of the household are invited to the threshing-floor, and food and drink are brought out. The heap of paddy is divided and one half spread out for threshing, while the other half is left piled up. On the pile food and spirits are set, and one of the elders, addressing “the father and mother of the paddy-plant,” prays for plenteous harvests in future, and begs that the seed may bear many fold. Then the whole party eat, drink, and make merry. This ceremony at the threshing-floor is the only occasion when these people invoke “the father and mother of the paddy.”(611)
§ 5. The Spirit of the Corn embodied in Human Beings.
(M171) Thus the theory which recognises in the European Corn-mother, Corn-maiden, and so forth, the embodiment in vegetable form of the animating spirit of the crops is amply confirmed by the evidence of peoples in other parts of the world, who, because they have lagged behind the European races in mental development, retain for that very reason a keener sense of the original motives for observing those rustic rites which among ourselves have sunk to the level of meaningless survivals. The reader may, however, remember that according to Mannhardt, whose theory I am expounding, the spirit of the corn manifests itself not merely in vegetable but also in human form; the person who cuts the last sheaf or gives the last stroke at threshing passes for a temporary embodiment of the corn-spirit, just as much as the bunch of corn which he reaps or threshes. Now in the parallels which have been hitherto adduced from the customs of peoples outside Europe the spirit of the crops appears only in vegetable form. It remains, therefore, to prove that other races besides our European peasantry have conceived the spirit of the crops as incorporate in or represented by living men and women. Such a proof, I may remind the reader, is germane to the theme of this book; for the more instances we discover of human beings representing in themselves the life or animating spirit of plants, the less difficulty will be felt at classing amongst them the King of the Wood at Nemi.
(M172) The Mandans and Minnitarees of North America used to hold a festival in spring which they called the corn-medicine festival of the women. They thought that a certain Old Woman who Never Dies made the crops to grow, and that, living somewhere in the south, she sent the migratory waterfowl in spring as her tokens and representatives. Each sort of bird represented a special kind of crop cultivated by the Indians: the wild goose stood for the maize, the wild swan for the gourds, and the wild duck for the beans. So when the feathered messengers of the Old Woman began to arrive in spring the Indians celebrated the corn-medicine festival of the women. Scaffolds were set up, on which the people hung dried meat and other things by way of offerings to the Old Woman; and on a certain day the old women of the tribe, as representatives of the Old Woman who Never Dies, assembled at the scaffolds each bearing in her hand an ear of maize fastened to a stick. They first planted these sticks in the ground, then danced round the scaffolds, and finally took up the sticks again in their arms. Meanwhile old men beat drums and shook rattles as a musical accompaniment to the performance of the old women. Further, young women came and put dried flesh into the mouths of the old women, for which they received in return a grain of the consecrated maize to eat. Three or four grains of the holy corn were also placed in the dishes of the young women, to be afterwards carefully mixed with the seed-corn, which they were supposed to fertilise. The dried flesh hung on the scaffold belonged to the old women, because they represented the Old Woman who Never Dies. A similar corn-medicine festival was held in autumn for the purpose of attracting the herds of buffaloes and securing a supply of meat. At that time every woman carried in her arms an uprooted plant of maize. They gave the name of the Old Woman who Never Dies both to the maize and to those birds which they regarded as symbols of the fruits of the earth, and they prayed to them in autumn saying, “Mother, have pity on us! send us not the bitter cold too soon, lest we have not meat enough! let not all the game depart, that we may have something for the winter!” In autumn, when the birds were flying south, the Indians thought that they were going home to the Old Woman and taking to her the offerings that had been hung up on the scaffolds, especially the dried meat, which she ate.(612) Here then we have the spirit or divinity of the corn conceived as an Old Woman and represented in bodily form by old women, who in their capacity of representatives receive some at least of the offerings which are intended for her.
(M173) The Miamis, another tribe of North American Indians, tell a tale in which the spirit of the corn figures as a broken-down old man. They say that corn, that is, maize, first grew in heaven, and that the Good Spirit commanded it to go down and dwell with men on earth. At first it was reluctant to do so, but the Good Spirit prevailed on it to go by promising that men would treat it well in return for the benefit they derived from it. “So corn came down from heaven to benefit the Indian, and this is the reason why they esteem it, and are bound to take good care of it, and to nurture it, and not raise more than they actually require, for their own consumption.” But once a whole town of the Miamis was severely punished for failing in respect for the corn. They had raised a great crop and stored much of it under ground, and much of it they packed for immediate use in bags. But the corn was so plentiful that much of it still remained on the stalks, and the young men grew reckless and played with the shelled cobs, throwing them at each other, and at last they even broke the cobs from the growing stalks and pelted each other with them too. But a judgment soon followed on such wicked conduct. For when the hunters went out to hunt, though the deer seemed to abound, they could kill nothing. So the corn was gone and they could get no meat, and the people were hungry. Well, one of the hunters, roaming by himself in the woods to find something to eat for his aged father, came upon a small lodge in the wilderness where a decrepit old man was lying with his back to the fire. Now the old man was no other than the Spirit of the Corn. He said to the young hunter, “My grandson, the Indians have afflicted me much, and reduced me to the sad state in which you see me. In the side of the lodge you will find a small kettle. Take it and eat, and when you have satisfied your hunger, I will speak to you.” But the kettle was full of such fine sweet corn as the hunter had never in his life seen before. When he had eaten his fill, the old man resumed the thread of his discourse, saying, “Your people have wantonly abused and reduced me to the state you now see me in: my back-bone is broken in many places; it was the foolish young men of your town who did me this evil, for I am Mondamin, or corn, that came down from heaven. In their play they threw corn-cobs and corn-ears at one another, treating me with contempt. I am the corn-spirit whom they have injured. That is why you experience bad luck and famine. I am the cause; you feel my just resentment, therefore your people are punished. Other Indians do not treat me so. They respect me, and so it is well with them. Had you no elders to check the youths at their wanton sport? You are an eye-witness of my sufferings. They are the effect of what you did to my body.” With that he groaned and covered himself up. So the young hunter returned and reported what he had seen and heard; and since then the Indians have been very careful not to play with corn in the ear.(613)
(M174) In some parts of India the harvest-goddess Gauri is represented at once by an unmarried girl and by a bundle of wild balsam plants, which is made up into the figure of a woman and dressed as such with mask, garments, and ornaments. Both the human and the vegetable representative of the goddess are worshipped, and the intention of the whole ceremony appears to be to ensure a good crop of rice.(614)
§ 6. The Double Personification of the Corn as Mother and Daughter.
(M175) Compared with the Corn-mother of Germany and the Harvest-maiden of Scotland, the Demeter and Persephone of Greece are late products of religious growth. Yet as members of the Aryan family the Greeks must at one time or another have observed harvest customs like those which are still practised by Celts, Teutons, and Slavs, and which, far beyond the limits of the Aryan world, have been practised by the Indians of Peru, the Dyaks of Borneo, and many other natives of the East Indies—a sufficient proof that the ideas on which these customs rest are not confined to any one race, but naturally suggest themselves to all untutored peoples engaged in agriculture. It is probable, therefore, that Demeter and Persephone, those stately and beautiful figures of Greek mythology, grew out of the same simple beliefs and practices which still prevail among our modern peasantry, and that they were represented by rude dolls made out of the yellow sheaves on many a harvest-field long before their breathing images were wrought in bronze and marble by the master hands of Phidias and Praxiteles. A reminiscence of that olden time—a scent, so to say, of the harvest-field—lingered to the last in the title of the Maiden (_Kore_) by which Persephone was commonly known. Thus if the prototype of Demeter is the Corn-mother of Germany, the prototype of Persephone is the Harvest-maiden, which, autumn after autumn, is still made from the last sheaf on the Braes of Balquhidder. Indeed, if we knew more about the peasant-farmers of ancient Greece, we should probably find that even in classical times they continued annually to fashion their Corn-mothers (Demeters) and Maidens (Persephones) out of the ripe corn on the harvest-fields.(615) But unfortunately the Demeter and Persephone whom we know were the denizens of towns, the majestic inhabitants of lordly temples; it was for such divinities alone that the refined writers of antiquity had eyes; the uncouth rites performed by rustics amongst the corn were beneath their notice. Even if they noticed them, they probably never dreamed of any connexion between the puppet of corn-stalks on the sunny stubble-field and the marble divinity in the shady coolness of the temple. Still the writings even of these town-bred and cultured persons afford us an occasional glimpse of a Demeter as rude as the rudest that a remote German village can shew. Thus the story that Iasion begat a child Plutus (“wealth,” “abundance”) by Demeter on a thrice-ploughed field,(616) may be compared with the West Prussian custom of the mock birth of a child on the harvest-field.(617) In this Prussian custom the pretended mother represents the Corn-mother (_Žytniamatka_); the pretended child represents the Corn-baby, and the whole ceremony is a charm to ensure a crop next year.(618) The custom and the legend alike point to an older practice of performing, among the sprouting crops in spring or the stubble in autumn, one of those real or mimic acts of procreation by which, as we have seen, primitive man often seeks to infuse his own vigorous life into the languid or decaying energies of nature.(619) Another glimpse of the savage under the civilised Demeter will be afforded farther on, when we come to deal with another aspect of these agricultural divinities.
(M176) The reader may have observed that in modern folk-customs the corn-spirit is generally represented either by a Corn-mother (Old Woman, etc.) or by a Maiden (Harvest-child, etc.), not both by a Corn-mother and by a Maiden. Why then did the Greeks represent the corn both as a mother and a daughter?
(M177) In the Breton custom the mother-sheaf—a large figure made out of the last sheaf with a small corn-doll inside of it—clearly represents both the Corn-mother and the Corn-daughter, the latter still unborn.(620) Again, in the Prussian custom just referred to, the woman who plays the part of Corn-mother represents the ripe grain; the child appears to represent next year’s corn, which may be regarded, naturally enough, as the child of this year’s corn, since it is from the seed of this year’s harvest that next year’s crop will spring. Further, we have seen that among the Malays of the Peninsula and sometimes among the Highlanders of Scotland the spirit of the grain is represented in double female form, both as old and young, by means of ears taken alike from the ripe crop: in Scotland the old spirit of the corn appears as the Carline or _Cailleach_, the young spirit as the Maiden; while among the Malays of the Peninsula the two spirits of the rice are definitely related to each other as mother and child.(621) Judged by these analogies Demeter would be the ripe crop of this year; Persephone would be the seed-corn taken from it and sown in autumn, to reappear in spring.(622) The descent of Persephone into the lower world would thus be a mythical expression for the sowing of the seed; her reappearance in spring would signify the sprouting of the young corn. In this way the Persephone of one year becomes the Demeter of the next, and this may very well have been the original form of the myth. But when with the advance of religious thought the corn came to be personified, no longer as a being that went through the whole cycle of birth, growth, reproduction, and death within a year, but as an immortal goddess, consistency required that one of the two personifications, the mother or the daughter, should be sacrificed. However, the double conception of the corn as mother and daughter may have been too old and too deeply rooted in the popular mind to be eradicated by logic, and so room had to be found in the reformed myth both for mother and daughter. This was done by assigning to Persephone the character of the corn sown in autumn and sprouting in spring, while Demeter was left to play the somewhat vague part of the heavy mother of the corn, who laments its annual disappearance underground, and rejoices over its reappearance in spring. Thus instead of a regular succession of divine beings, each living a year and then giving birth to her successor, the reformed myth exhibits the conception of two divine and immortal beings, one of whom annually disappears into and reappears from the ground, while the other has little to do but to weep and rejoice at the appropriate seasons.(623)
(M178) This theory of the double personification of the corn in Greek myth assumes that both personifications (Demeter and Persephone) are original. But if we suppose that the Greek myth started with a single personification, the after-growth of a second personification may perhaps be explained as follows. On looking over the harvest customs which have been passed under review, it may be noticed that they involve two distinct conceptions of the corn-spirit. For whereas in some of the customs the corn-spirit is treated as immanent in the corn, in others it is regarded as external to it. Thus when a particular sheaf is called by the name of the corn-spirit, and is dressed in clothes and handled with reverence,(624) the spirit is clearly regarded as immanent in the corn. But when the spirit is said to make the crops grow by passing through them, or to blight the grain of those against whom she has a grudge,(625) she is apparently conceived as distinct from, though exercising power over, the corn. Conceived in the latter way the corn-spirit is in a fair way to become a deity of the corn, if she has not become so already. Of these two conceptions, that of the corn-spirit as immanent in the corn is doubtless the older, since the view of nature as animated by indwelling spirits appears to have generally preceded the view of it as controlled by external deities; to put it shortly, animism precedes deism. In the harvest customs of our European peasantry the corn-spirit seems to be conceived now as immanent in the corn and now as external to it. In Greek mythology, on the other hand, Demeter is viewed rather as the deity of the corn than as the spirit immanent in it.(626) The process of thought which leads to the change from the one mode of conception to the other is anthropomorphism, or the gradual investment of the immanent spirits with more and more of the attributes of humanity. As men emerge from savagery the tendency to humanise their divinities gains strength; and the more human these become the wider is the breach which severs them from the natural objects of which they were at first merely the animating spirits or souls. But in the progress upwards from savagery men of the same generation do not march abreast; and though the new anthropomorphic gods may satisfy the religious wants of the more developed intelligences, the backward members of the community will cling by preference to the old animistic notions. Now when the spirit of any natural object such as the corn has been invested with human qualities, detached from the object, and converted into a deity controlling it, the object itself is, by the withdrawal of its spirit, left inanimate; it becomes, so to say, a spiritual vacuum. But the popular fancy, intolerant of such a vacuum, in other words, unable to conceive anything as inanimate, immediately creates a fresh mythical being, with which it peoples the vacant object. Thus the same natural object comes to be represented in mythology by two distinct beings: first by the old spirit now separated from it and raised to the rank of a deity; second, by the new spirit, freshly created by the popular fancy to supply the place vacated by the old spirit on its elevation to a higher sphere. For example, in Japanese religion the solar character of Ama-terasu, the great goddess of the Sun, has become obscured, and accordingly the people have personified the sun afresh under the name of _Nichi-rin sama_, “sun-wheeling personage,” and _O tentō sama_, “august-heaven-path-personage”; to the lower class of Japanese at the present day, especially to women and children, _O tentō sama_ is the actual sun, sexless, mythless, and unencumbered by any formal worship, yet looked up to as a moral being who rewards the good, punishes the wicked, and enforces oaths made in his name.(627) In such cases the problem for mythology is, having got two distinct personifications of the same object, what to do with them? How are their relations to each other to be adjusted, and room found for both in the mythological system? When the old spirit or new deity is conceived as creating or producing the object in question, the problem is easily solved. Since the object is believed to be produced by the old spirit, and animated by the new one, the latter, as the soul of the object, must also owe its existence to the former; thus the old spirit will stand to the new one as producer to produced, that is, in mythology, as parent to child, and if both spirits are conceived as female, their relation will be that of mother and daughter. In this way, starting from a single personification of the corn as female, mythic fancy might in time reach a double personification of it as mother and daughter. It would be very rash to affirm that this was the way in which the myth of Demeter and Persephone actually took shape; but it seems a legitimate conjecture that the reduplication of deities, of which Demeter and Persephone furnish an example, may sometimes have arisen in the way indicated. For example, among the pairs of deities dealt with in a former part of this work, it has been shewn that there are grounds for regarding both Isis and her companion god Osiris as personifications of the corn.(628) On the hypothesis just suggested, Isis would be the old corn-spirit, and Osiris would be the newer one, whose relationship to the old spirit was variously explained as that of brother, husband, and son;(629) for of course mythology would always be free to account for the coexistence of the two divinities in more ways than one. It must not, however, be forgotten that this proposed explanation of such pairs of deities as Demeter and Persephone or Isis and Osiris is purely conjectural, and is only given for what it is worth.