The Glory That Was Greece: a survey of Hellenic culture and civilisation

Part 17

Chapter 173,837 wordsPublic domain

But this very plausible and suggestive theory has scarcely yet had time to stand its trial. What is certain and most important for the understanding of Tragedy is that the Drama was evolved from the song and dance of the Chorus. First one and then two members of the _corps de ballet_ were brought out from the ranks to perform solo impersonations, to narrate an episode in descriptive rhapsody, or to exchange information by rapid question and answer. Important stages in this evolutionary process were attributed in antiquity to Thespis, the so-called “inventor” of Tragedy, and to Phrynichus and Æschylus, all Athenians of the late sixth and early fifth centuries. Then the part played by the “Answerers” (hypocrites), as the actors were called, gradually gained in magnitude and importance. In Æschylus the choric passages are still the main feature of the play. In Sophocles they form a kind of lyric commentary on the action of the drama, in which the interest now begins to centre. In the later work of Euripides the Chorus is largely a superfluous concession to dramatic conventions. Already by the end of Sophocles’ career there were as many as four actors, and since each performed numerous impersonations, the range of character was considerable. Grand as Athenian drama is, even regarded as a vehicle of literary composition, the mere writing of the “book” was a subordinate part of the work of producing a play. In fact Greek tragedy is far more closely akin to the modern oratorio than to the modern stage-play. The task of providing, equipping, and training a chorus was one of the “liturgies” or public duties laid by the Athenian state upon her richer citizens. It lay in the archon’s discretion to “grant a chorus” to a poet.

The stage consisted originally of a circular dancing-floor (orchestra) with an altar in the middle. Here the fifteen members of the chorus marched in, headed by a single flute-player, chanting in unison. As soon as they had arrived in position they formed line three deep, the coryphæus in the middle of the front row, with the leader of each semichorus on his right and left. While they sang they performed simple rhythmic movements of a solemn character. At first the individual actors simply stepped out from the ranks to deliver their lines, but in later times (when precisely, is a matter of burning controversy) they appeared behind the orchestra on a raised stage. The performance was, of course, always given

COMBAT BETWEEN GREEKS AND AMAZONS [EAST SIDE, SLAB 537]

_Mansell & Co._]

in the open air.[70] In the fifth century there was no regular theatre; only a flat circular orchestra where the dramas were produced in the “Place of the Wine-press” to the west of the Acropolis, and the spectators sat round on wooden benches. It was not until late in the fourth century that the great Theatre of Dionysus, with its tiers of stone seats resting on the living rock, was constructed under the south cliff of the citadel. It has been remarked that the Greek stage was not, as ours is, pictorial, but rather plastic, giving the effect of figures in relief against a background. This was one reason why the actors wore high boots which gave them superhuman stature, and padded garments and trailing skirts. The masks they wore were part of the traditional convention of Greek drama. The mask would, of course, preclude any facial expression whatsoever. The Greek actor showed his skill in the grace of his movements, the expressiveness of his gestures, and the clearness and force of his articulation. Dramatic declamation was his main business. Under these circumstances it is clear that we must not expect subtle nuances of meaning to be conveyed by the actors in Greek tragedy, though modern interpreters are always on the look-out for them. Conceive Henry Irving with an immovable eyebrow, or Coquelin with his mouth fixed open in a perpetual grimace. It is obvious that the whole character of the representation is transformed. The female parts, too, were, as on our own Elizabethan stage, invariably taken by men or boys. The scenery was of the simplest. The costume was one conventional to the tragic stage; there was only the slightest attempt to dress the parts. The plays thus had the simplicity and breadth of treatment which we have seen in the statuary and architecture of the period. The art of Pheidias is the most illuminating commentary upon that of Sophocles. As we saw in Cresilas’ portrait of Pericles, idealistic treatment is maintained so faithfully as a principle that realistic characterisation is only admitted so far as it does not conflict with the ideal. In both arts the heroes and heroines must have the profile and contours of physical and moral perfection. It is only within these limits that Deianira can be soft and womanly, Antigone stern and faithful unto death, Ajax bluff and bold, Neoptolemus young and generous. There are broader strokes of character-drawing in the minor characters. Messengers, slaves, and sentinels are sometimes permitted the homely sententiousness of Juliet’s Nurse. But there is nothing that can truly be called relief from the stern shadows that encompass the world of Greek tragedy.

It must not be forgotten that the themes upon which Tragedy drew were, almost exclusively, the heroic or epic legends. One or two exceptions there are; the “Persæ” of Æschylus is one such, for reasons which I have already explained. Phrynichus also wrote a tragedy founded on contemporary history, “The Sack of Miletus,” an episode of the Ionian revolt. But such a theme came too near home, touched too closely on politics, and the poet was punished with a fine. Otherwise the dramatist had no scope for originality or for the element of the unexpected in the choice of his plot. It is as if

our dramatists were restricted to the Bible for their choice of subjects instead of being entirely debarred from it. The audience knew the main outline of the story as soon as the play began. Thus the audience was often in the secret while the characters on the stage were not, and this fact gave scope for dramatic irony, which is especially connected with the name of Sophocles.

Sophocles is for literature the supreme embodiment of the Athenian spirit at this its purest and highest period. The tragedies of Æschylus have the grandeur and incompleteness of archaic art. He wrestles with the most awful problems of human destiny and divine purpose. His style matches his themes; it is a whirlpool of foaming imagery in which great masses of poetry in phrase and metaphor appear and disappear continually. He continually baffles the transcriber and the modern interpreter, and it is only the most reverential spirit that can refrain from occasional sensations of ludicrous bathos. Euripides, on the other hand, is so fluent and easy in his craftsmanship that he often seems by contrast commonplace. He is probably the cleverest of all dramatists, and he often dealt with his religious themes in the spirit of an unabashed sceptic. Like Plato, he saw that the gods of anthropomorphic creation were very far from ideal; and he used all the craft and subtlety of the rationalist to exhibit them at their weakest. Æschylus is the poet of the religious men of Marathon; Euripides, “the human,” is the prophet of the New Age of the fourth century, liberal, cosmopolitan, restless and fearless in inquiry. Sophocles is the true exponent of Periclean Athens in the realm of literature.

With his inflexible idealism, the poetry of Sophocles is sublimated almost beyond human ken. Moderns sometimes find him too perfect, too statuesque to be interesting. It is both their misfortune and their fault. The appreciation of Sophocles is a test of refined scholarship and an ear sensitive to the inner voices of poetry. This makes translation almost impossible, but Mr. Whitelaw, of Rugby, has come so near to achieving that impossible that I would venture, through his medium, to present a specimen of this poet’s exquisite art. This is the famous choric ode on Love from the “Antigone.”

STROPHE

“O Love, our conqueror, matchless in might, Thou prevailest, O Love, thou dividest the prey: In damask cheeks of a maiden Thy watch through the night is set. Thou roamest over the sea; On the hills, in the shepherd’s huts, thou art; Nor of deathless gods, nor of shortlived men, From thy madness any escapeth.

ANTISTROPHE

“Unjust, through thee, are the thoughts of the just; Thou dost bend them, O Love, to thy will, to thy spite. Unkindly strife thou hast kindled, This wrangling of son with sire. For great laws, throned in the heart, To the sway of a rival power give place, To the love-light flashed from a fair bride’s eyes: In her triumph laughs Aphrodite. Me, even now, me also, Seeing these things, a sudden pity Beyond all governance transports: The fountains of my tears I can refrain no more, Seeing Antigone here to the bridal chamber Come, to the all-receiving chamber of Death.”

In this ode we have the Greek tragic view of the passion of Love, as the destroyer and distractor of man’s peace and sanity. Love is one of the means whereby tragic fate fulfils its purposes of vengeance. The circumstances of this particular case are these: Of Antigone’s two brothers one had marched against his native city, and the other had taken arms in its defence. Both had fallen on the field of battle. Creon, the city’s tyrant, forbade any one, under pain of death, to give burial to the slain enemy. In this, of course, he was violating one of the most sacred laws of Greek religion. Now Antigone was betrothed to Creon’s own son, Hæmon; nevertheless her duty was to brave the tyrant’s decree and give the honours of formal burial to her dead brother. She did so. Creon thereupon pronounced her doom, and Hæmon in his despair slew himself upon the tomb in which she was immured. The whole story is but an episode in the doom of the house of Œdipus, father of Antigone. The Greek view of Love, then, is the antithesis of the romantic view of it. Where Love conflicts with duty it must be rigorously suppressed, as a source of folly, weakness, and wickedness. So much is this the case that Sophocles puts into the mouth of Antigone words which he had probably borrowed from Herodotus, and which give a view of the Great Passion so painfully unromantic that the modern commentator, who for all his prosiness is a thoroughly romantic person, is tempted to use the shears by which he commonly cuts his knots and call it an interpolation. “My duty,” says Antigone, “is to my brother first. You speak of my duty to my future husband, and my future children. I reply that a brother is more than a husband or children; _they can be replaced, a brother cannot_.”

An even more disconcerting display of common sense in a presumably romantic situation is seen in that amazing play the “Alcestis” of Euripides--surely the most conspicuous failure in all dramatic literature. Every one knows the tale, how Admetus was allowed as a boon from Apollo to get some one else as a substitute in his place when Death came to fetch him. His faithful wife, Alcestis, took his place, being consoled by Admetus with the promise of a handsome funeral. Then the king’s old father appears upon the scene to offer his condolences to the widower, but is immediately assailed with the most vehement reproaches for not having himself, as an old man with one foot in the grave already, shown sufficient pluck to volunteer death. He not unnaturally retorts that if it is a question of daring to die, Admetus himself had not been remarkable for courage. The point is one that pleases Euripides; it is a nice point of casuistry; he lets the speakers dispute it at some length. I think these two passages are significant of much. When we think of the Greeks as a race of poetic and artistic genius we must not forget that practical, unsentimental common sense is among their most prominent characteristics. They habitually exposed weakly infants to death. Their comedy is singularly merciless to disease and deformity. Plato’s treatment of the sex problem in his ideal republic is strikingly cold-blooded, but hardly more so than the actual treatment of the same problem in the real republic of Sparta. Before we leave this question of the romantic in the Greek character two things should be observed. The romantic element unquestionably grows stronger as Greek civilisation approaches its decline: there is a good deal of it in Menander and Theocritus, still more in Heliodorus; Alexander the Great is romantic to the finger-tips. Secondly, although there is so little of it in Tragedy, or generally in the relations between the two sexes, it is found in a degree of almost modern intensity in the relations between Heracles and Hylas, between Theseus and Peirithous, between Harmodius and Aristogeiton. It was not foolishness to the Greeks for a man to face death for the youth he loved. Indeed, upon that theory Epaminondas the Theban organised that Sacred Band which for a time revolutionised Greek history.

Another characteristic excellence of Greek drama, and especially of Sophocles, is its extraordinary power of narrative. With its severe scenic limitations, the Attic stage wisely refrained from attempting to reproduce realistically exciting spectacular incidents. The actual “tragedies” seldom occur in the sight of the audience. Far more often the hero or heroine leaves the stage in despair, the chorus intervenes with a mournful ode, and then a messenger arrives with a narrative of the fatal occurrence. Shakespeare, with scarcely less severe limitations, faced the impossible, and courted ridicule by representing battles in full detail on the stage by means of a handful of overworked “supers.” What they could not represent the Greeks narrated; and Horace, indeed, exalts it into a principle of dramatic art that “Medea must not butcher her babes in public.” That the Greek dramatists so refrained was probably due to dramatic tradition as well as to the practical necessities of the case. When there was only one speaking actor in addition to the chorus his part must have been chiefly what our composers of oratorios call “recitative.” For these two reasons, and perhaps also in obedience to the Greek spirit of self-restraint, narrative declamation by “messengers” is a striking feature of all Greek tragedy.

We have seen already the religious theory upon which tragedy is generally based, the logical succession of Success, Pride, Vengeance, and Ruin. The tragedians deal largely with stories of the doom which had pursued certain of the heroic houses like that of Labdacus or Atreus. In such cases a prophetic curse rests upon the entire dynasty: Atreus slays his brother’s children and bequeaths doom for Agamemnon. Agamemnon is slain by his guilty wife Clytæmnestra, whereby a duty of vengeance devolves upon their son Orestes, who _must_ slay his mother, and therefore _must_ incur the celestial doom of the matricide, unless Apollo himself can intervene to release him from the vengeance of the Furies. Such stories were pursued by all three great tragedians, often in sequences of three tragedies called trilogies. They have no “moral,” except that sin breeds suffering to the third and fourth generation, but the sin is often an involuntary one. The purpose of the tragedian is to show the struggles of man against fate. According to Aristotle’s oft-quoted theory, the purpose of Tragedy is to act as a “purgative of the emotions by means of pity and terror.” As the surgeon lets blood in order to reduce fever, so the drama enables the spectator to acquire peace of soul through the vicarious sorrows of its heroes and heroines. Aristotle declares every tragedy to consist of two parts, the tying of the knot and the loosing of it. The “loosing” commonly involves a _peripeteia_, or sudden reversal of fortune, as when Agamemnon’s triumphant return is changed to death and mourning; often it is brought about by an _anagnōrĭsis_, or recognition, as when the stranger in the palace is found to be Orestes come home for revenge. The so-called Aristotelian “unities,” which have loomed so bulkily in the history of dramatic criticism, and under the fear of which the classical dramatists of France were imprisoned, are not to be found in Aristotle. He does, indeed, advocate unity of subject, but unity of time and place are nowhere demanded. The natural limitations and the consequent simplicity of the Greek stage generally imposed these unities as a practical necessity.

Greek simplicity is often, as we have seen, a studiously contrived impression and the result of elaborate concealment of art. That it is not entirely so in the case of the drama is proved by the astonishing fertility of the principal dramatists. Æschylus wrote more than 70 plays, Sophocles 113, Euripides 92, and another tragic poet whose work has not survived 240. They were written and produced in competition. In 468 B.C. Sophocles began his public career by competing against Æschylus for the prize of tragedy. As the house seemed equally divided, the presiding archon left the decision to the ten generals who had just come back victorious from their warfare in Thrace. The prize was awarded to Sophocles, who, it is significant to notice, had been specially trained under a famous musician. Euripides only won the prize five times in a poetical career of fifty years. A prize was likewise awarded to the choregus who produced and trained the best chorus. It was the custom for the successful choregus, who was always, of course, a rich man, to dedicate his prize--a tripod--in a certain street in Athens. One such monument of the fourth century by a certain Lysicrates is still standing in fair preservation. It was a pretty example of the luxurious Corinthian order of architecture.[71]

Tragedies were performed three times a year at the three festivals of Dionysus. The poet had an audience of 13,000,

including strangers from all parts of Greece. At first, it would seem, admission was free, but so great was the crush that a small entrance fee was charged. It was one of the really popular measures of Pericles to start a fund not only for enabling the poorer citizens to enter free, but actually to compensate them for their loss of employment while engaged in this public duty. After all, why should the privileges of free education be lost by the citizen merely because he is over fourteen years of age? Why should we have to pay to enter the theatre, when the doors of the National Gallery are opened to us for nothing?

I find it much more difficult to speak of Athenian Comedy with candour and discrimination. Scholars of unblemished reputation and unimpeachable sense of humour do unquestionably find the plays of Aristophanes, even when produced by English schoolboys on speech-day, excessively diverting. There is, it is true, in Aristophanes a good deal of simple honest fun of the type represented by Mr. Punch or Mr. Pickwick and his spectacles in the wheelbarrow. When the wrong man gets a thwacking or when an ignorant amateur told to sit _to_ the oar proceeds to sit _on_ it, it is, I suppose, no less funny in the twentieth century _anno Domini_ than it was in the fifth century before Christ. But there I must leave the humour of Aristophanes to those who can appreciate it and still laugh even when they have laboriously picked out the point of the joke from the notes at the end of their text-book. Most of the humour is of this type. It was written to burlesque the well-known figures of the day, and no doubt served its purpose extremely well. Indeed, there is no more certain proof of the liberty of speech which prevailed in Athens than the fact that Aristophanes was permitted to represent Cleon the Prime Minister in successive plays in the most ludicrous and offensive situations. The Old Comedy of Athens rested largely upon a basis of venomous personal slander and libel without self-restraint, without even common decency. It must be added that all ancient humour was corrupted at the source with obscenity. Anthropology, no doubt, explains this satisfactorily for the anthropologist. Comedy took its rise from obscene representations of the power of fecundity. Women and children were properly forbidden to be present at comic representations. It is not only thus with literature; the comic vase-paintings of Athens and the comic frescoes of Pompeii are not suitable to modern taste.

Aristophanes as a poet is in a very different category. Every now and then in a parabasis he turns to talk to his audience, so to speak, in his own person, dropping for the moment into serious vein. In such passages he is often superb.

In the following dialogue from “The Frogs” we have an interesting and characteristic piece of literary criticism. Aristophanes is, as we have seen, a Tory. The Athenian he loves is remarkably like the John Bull of our national ideal. Here Æschylus as the poet of the old order is at issue with Euripides, and Dionysus himself is there to umpire, disguised as an irrelevant Philistine. The spirited and very free translation is by Hookham Frere. Euripides has already expounded his principles, and Æschylus now takes his turn.

ÆSCHYLUS

“Observe then, and mark, what our citizens were, When first from my care they were trusted to you; Not scoundrel informers, or paltry buffoons, Evading the services due to the State; But with hearts all on fire, for adventure and war, Distinguished for hardiness, stature, and strength, Breathing forth nothing but lances and darts, Arms, and equipment, and battle array, Bucklers, and shields, and habergeons, and hauberks, Helmets, and plumes, and heroic attire.

EURIPIDES

“But how did you manage to make ’em so manly? What was the method, the means that you took?

DIONYSUS

“Speak, Æschylus, speak, and behave yourself better, And don’t, in your rage, stand so silent and stern.

ÆSCHYLUS

“A drama, brimful with heroical spirit.

EURIPIDES

“What did you call it?

ÆSCHYLUS

“‘The Chiefs against Thebes,’ That inspired each spectator with martial ambition, Courage, and ardour, and prowess, and pride.

DIONYSUS

“But you did very wrong to encourage the Thebans. Indeed you deserve to be punished, you do, For the Thebans are grown to be capital soldiers. You’ve done us a mischief by that very thing.

ÆSCHYLUS

“The fault was your own, if you took other courses; The lesson I taught was directed to you; Then I gave you the glorious theme of ‘The Persians,’ Replete with sublime patriotical strains, The record and example of noble achievement, The delight of the city, the pride of the stage.

DIONYSUS

“I rejoiced, I confess, when the tidings were carried To old King Darius, so long dead and buried, And the chorus in concert kept wringing their hands, Weeping and wailing, and crying, Alas!

ÆSCHYLUS