The Fourth Estate, vol. 1

CHAPTER XI

Chapter 125,695 wordsPublic domain

MEETING IN SUPPORT OF THE FOURTH ESTATE

The 9th of June, 1860, ought to be recorded in letters of gold in the annals of the town of Sarrio, for Don Rosendo, supported by Alvaro Peña and his son Pablo, appointed the afternoon of that day to meet at the theatre for the discussion of a subject of _vital_ (Don Rosendo would not for the world have omitted the word "vital") interest to the town of Sarrio and its suburbs.

Only four or five of the most intimate friends of the merchant were acquainted with the noble and patriotic project which had prompted the invitation; so, drawn by curiosity as much as by courtesy, those who had been asked arrived at three o'clock precisely, and many came to the meeting who had not received an invitation.

The theatre was packed quite full. The patrician townsfolk took possession of the boxes and stalls, while the plebeians repaired to the gallery. On the stage there was a writing-table, old and dirty, and round it were placed half a dozen chairs, neither new nor clean, for they served as furniture for any "poorly furnished rooms" in a play. The stage was still empty, although the theatre was full, and the whole house was almost in darkness, for what little light there was came through the dusty panes of a window at the back of the stage.

In time one's eyes became accustomed to the gloom, and one could distinguish the people as they entered and proceeded cautiously along the line of boxes, so as to avoid knocking against anybody, touching the craniums of the occupants, in their search for vacant seats.

"There is no room here, Don Rufo."

"Is there no place?" asked the medical man with the vacant smile of the blind.

"No; go up to the stage boxes."

"Come here, Don Rufo; come here," cried some one in the front.

"Is that you, Cipriano?"

And after more pushing and struggling the newcomer managed to get settled. One arrival, more wide-awake than the others, lighted a wax taper, but instantly there arose voices from the gallery:

"Eh, eh! Cat's eyes, Don Juan! When you go at night to Peonza's house you don't have a taper then."

Don Juan hastened to extinguish it, to avoid the insults and shouts of laughter leveled at him by the idle crowd.

As time went on the hum of conversation grew deafening. The patronizers of the gallery expressed their impatience by stamps, cries, and shouts, while exchanging with each other, over the heads of the occupants of the stalls, jokes and remarks which were coarse in the extreme. It was a good thing that there were no ladies present.

At last four gentlemen appeared on the stage--Don Rosendo Belinchon, Alvaro Peña, Don Feliciano Gomez, and Don Rudesindo Cepeda, proprietor of the finest cider distillery. The four men took off their hats as they assembled on the stage. Silence suddenly reigned. Some of the audience--the minority--also took off their hats; the majority, more veiled in darkness, and more inclined to discourtesy, so prevalent in the gallery, remained covered. Don Rosendo and his friends smiled shamefacedly at the audience, and, to overcome the oppressive feeling of nervousness and embarrassment, they began talking to the occupants of the front row of stalls who were within sight. Alvaro Peña, more courageous by dint of his military experience, advanced to the front of the stage, and, giving an exaggeratedly familiar tone to his remarks, and aimlessly smiling like a ballet girl, said:

"Señores, my coadjutors are as anxious as myself for all persons of note in the audience to come up here, so that they may assist us with their support, eh? and with their knowledge, eh?--in short, that they may second us in the enterprise about to be inaugurated." The harbor-master pronounced his r's very much like j's.

The modesty conveyed by this suggestion was received with a murmur of applause from the assembly.

"Is not Don Pedro Miranda here?" asked Peña, now at his ease, and resuming the despotic military air peculiar to him.

"Here he is--here!" cried several voices.

Don Pedro, however, remonstrated with those who pushed him toward the stage.

"But, señores, why? What is the object? There are other people."

But there was no help for it. He was gradually pushed to the stage, and as there were no steps by which to climb, Peña and Don Feliciano Gomez pulled him up by the hands on to the boards.

"Now, Don Rufo, come up."

Don Rufo, the chief doctor of the town, after protesting a little, was also pulled up in the same way. And by the same simple means five or six more gentlemen arrived upon the stage. Each ascent was greeted with loud applause and a murmur of delight from the friendly gathering. The officer then seeing Gabino Maza seated in a chair by the wall, cried out cheerfully:

"Gabino, I did not see you! Come, man; come along."

"I am very well here," cried the huffy ex-officer of the navy, dryly.

"Shall I come down for you?"

Maza returned in a loud voice:

"There is no need."

"Come, Don Gabino, go up. Don't be idle. Men like you ought to be there. There is only you now to go up!"

And at the same time they tried to push him on. But all entreaties were in vain. Maza was as determined to remain in the box as the others were that he should leave it. Then Alvaro Peña came down after him, but after a long altercation he was obliged to retire defeated.

The stage was now almost full. More chairs were brought from the actors' dressing-rooms, the most aristocratic residents of Sarrio took their seats, and then ensued a consultation to decide who was to be the chairman of the meeting.

In this there seemed to be some difficulty in coming to an agreement, and the public gave signs of impatience. The majority was of opinion that the honor of sitting behind the pine-wood table was due to Don Rosendo, but he declined it with a modesty much redounding to his credit. At last, however, he took the chair, as he saw the public was getting tired; the applause was tremendous. Fresh and wearisome discussion ensued as to who was to open the meeting. Alvaro Peña, a man of impulse and action, finally took a few steps toward the curtain; and said in a loud voice:

"Gentlemen."

"Sh! Sh! Silence!" cried several voices, and silence reigned.

"Gentlemen, the object of this meeting is no other, eh? than for us to unite in the support of the material and moral interests of Sarrio. Some days ago our most worthy president informed me that they were deteriorating, eh? and that it was necessary to support them at all costs. Gentlemen, there are many questions at issue in Sarrio at this critical time--the question of the covered market, the question of the cemetery, the question of the road to Rodillero, the question of the slaughter-house, and many others; and I said to my worthy friend, the only means of solving these problems was to call a meeting at which all the Sarrienses could freely give their opinions."

"What?" cried a sharp voice from the gallery.

Peña darted an angry look in the direction of the sound, and as he was known to be a violent man, and had great, fierce mustachios, the fellow trembled in his skin, and did not venture to make a second ejaculation.

"My good friend, whose large heart and love of progress is known to all, said to me some time ago that he was of the same opinion, and that, moreover, he had a plan that he was anxious to lay before this illustrious assembly. Therefore we have called our friends of Sarrio to a public meeting, and here we are--because we have come."

This collapse produced an excellent effect on the audience, who laughed and clapped their hands good-naturedly.

"Gentlemen," continued the captain, encouraged by the sound of merriment, "I believe that what this place requires is to be roused from its state of lethargy to the life of reason and progress, eh?--to rise to the height of the progress of the century, to take stock of itself and its powers. Hitherto Sarrio has been a town under the sway of theocracy; plenty of nones, sermons, and rosaries, and no thought of the advance of its interests and the knowledge of anything useful. We must get out of this state, eh?--we must shake off the theocratic yoke. A place governed by priests is always a backward and a squalid place." (Laughter and applause, mingled with hisses.)

The officer spoke better at the conclusion of his speech, and even acquired a certain aplomb during his denunciation of priestcraft.

"May I be allowed to say a word?" cried a clear voice from a box.

"Who is it? Who is it?" asked the audience and the dignitaries of the stage of one another.

"It is Perinolo's son."

"Who?"

"Perinolo's son. Perinolo's son."

These words were repeated in a low tone all over the theatre.

Perinolo's son was a pale youth with large, prominent eyes. Nothing else was visible in the semi-darkness of the place, which was fortunate for him, for a good light would have revealed the crumpled front of his shirt and the disheveled locks of his hair, and the holes in his boots and his threadbare trousers would have been seen through the balustrade of the box. But all the people of Sarrio knew him from meeting him constantly in the street or at the cafés. I must say that, in spite of his appearance, he was a lad of gentle mien and disposition.

His father, Señor Maria el Perinolo, the boot-maker in the town, was quite an institution. He was one of the few old artisans who in the middle of the century still retained the jacket and large hat of former times. He was a Carlist fanatic, a member of all the religious confraternities; he told his beads in the afternoon as the bell from the Church of St. Andrew rang for prayer; accompanied by several womenfolk, he joined in the processions of Holy Week with its disciplinary garb and a crown of thorns, and he had under his care the Chapel of the Nazarene, in the Calle de Atras. This poor saint, who had never given anybody cause to speak against him (supreme testimony of honesty among the lower classes), brought up his own son, Sinforoso, and two others in the holy fear of God, and the strap, scourgings, penances on his knees, days on bread and water, ear-pullings, and blows, constituted the tender memories of Sinforoso's childhood.

As he grew from boyhood and youth he showed signs of having profited by his father's teaching. Perinolo made up his mind that the lad's vocation was not in the direction of boot-making, but of becoming a pillar of the Romish Church. Means, were, however, wanting to send him to the seminary at Lancia, so Don Melchor de las Cuevas, Don Rudesindo, and the parish priest spontaneously came to his assistance, and allowed the lad three pesetas a day until he could intone the mass. But at the end of the second year of theology these gentlemen received from the seminarist an elegantly expressed letter in which he stated that he did not feel called by God to an ecclesiastical career, and that rather than be a bad priest he would learn his father's business, or go to America; and it ended by entreating in fervent terms that he might be allowed to exchange theology for the law, for which he had a predilection, so as to modify the disappointment of his father. His benefactors acceded to the request, and Sinforoso finally became a pillar of the state instead of the church, as Perinolo had wished.

While pursuing his studies with marks of commendation from the beginning to the close, he contributed several articles to the daily papers, by which achievement he considered himself entitled to let his hair grow and wear eye-glasses. So that the licentiate returned to Sarrio with an aureole of glory befitting one who had won his spurs and still waged war in the press of the day. He attached himself to the most advanced Liberal party, which alienated him from his people. His father was greatly enraged with him, and it was only through his mother's intercession that he let him remain in the house. He never spoke to him or gave him a centime for his expenses, but merely let him sleep under his roof and partake of their scanty fare. At the end of a few months the youth's boots became shabby, and his clothes looked wretched; but the man of letters carried it off by the reserve and gravity of his physiognomy and the self-importance of his deportment. He spent the morning reading in bed, and the afternoon and evening in loud discussions at the café of what he read in the morning. The townfolk did not like him, but they respected his talents and dignity.

"Who asked permission to speak?" queried Don Rosendo.

"Suarez--Sinforoso Suarez," said the youth, bending over the rail.

"Then you have it, Señor Suarez."

The young man coughed, ran the fingers of both hands through his hair, leaving it rougher and more tumbled than ever, put on his glasses that he wore hanging by a string, and said:

"Gentlemen."

The quiet, impressive tone with which he said this word, the long pause that followed it, during which he fixed his glasses on his nose and looked at the audience in a superior way, inspired silence and attention.

"After the brilliant speech which has just been given us by Señor Peña, my respected friend, the illustrious harbor-master of this port [the captain, who had never spoken to Suarez more than three times in his life, bowed graciously], the assembly is quite convinced of the generous and patriotic feelings which prompted the promoters of this meeting. There is nothing so beautiful, nothing so grand, nothing so sublime as to see a town met together to discuss the dearest, highest interests of life.

"Ah, gentlemen, when listening just now to Señor Peña I imagined myself in the Agora of Athens, a free citizen, with other citizens, free as myself, discussing the destiny of my country; I imagined I heard the ardent, eloquent words of one of those great orators who adorned the Hellenic State. Why, the eloquence of my dear friend, Señor Peña, was like the overwhelming passion that characterized Demosthenes, the prince of orators, and like the fluency and elegance that distinguished the discourses of Pericles. [Pause, with his hand to his glasses.] He was bright and animated, like Cleon; deliberate and temperate, like Aristides; his intonation was quiet and precise, like that of Esquines, and his voice was pleasant to the ear, like that of Isocrates.

"Ah, gentlemen, I, like the eloquent orator who has preceded me on the subject, desire that the place which gave me birth may awake to the life of progress, to the life of liberty and justice. Sarrio! What sweet recollections, what ineffable happiness does this single word awaken in my soul! Here were passed the days of my childhood. Here my mind began to form. Here love made my heart palpitate for the first time. Elsewhere my mind has been enriched by the knowledge of science, and the grand ideas engendered by the study of law; here my soul has been nourished by the sweet and holy feelings of the hearth. Elsewhere my intelligence has been sharpened by polemics and the light of ideas; here my affections have been fostered by tender family love.

"Gentlemen, I will say it again, come what may, Sarrio is called to a great destiny. It has a right to be one of the first towns on the Biscayan coast, an emporium of activity and riches, by reason of the excellent position which nature has given it, a harbor second to none, as well as the integrity, industry, and the great gift of intelligence of its inhabitants."

[_Bravo! Bravo! Unanimous and loud applause._]

The silence, caused more by surprise than any bad feeling, was now broken, and the "bravos" and applause continued without intermission. Never had the industrious, honest, intelligent people of Sarrio heard any one speak so fluently and eloquently before.

"That discourse was a revelation of the modern parliamentary style!" So Alvaro Peña said when the meeting was over.

The speech continued half an hour longer, amid the increasing enthusiasm of the audience, when one of the notabilities on the platform thought that his throat must be dry, and that it was time to give him a glass of sugared water.

The idea was communicated in an undertone to the president, who interrupted the orator with the remark:

"If Señor Suarez is fatigued, he can rest. I am going to have a glass of water sent him."

These words were received with a murmur of approval.

"I am not tired, Señor President," the orator replied gently.

[_Yes, yes; rest. Make him rest. Let him have a glass of water. He will hurt himself. Let him have a few drops of anise._]

The audience, suddenly inspired with tender sympathy, manifested quite a maternal solicitude for Perinolo's son, who, inflated with delight, smiled on the audience and continued:

"Fatigue is fitting for valiant soldiers. Those who, like myself, are accustomed to the tribune [he had spoken a few times in the Academy of Jurisprudence in Lancia], do not easily become fatigued."

We must now say that Mechacar, a shoemaker, a neighbor, and a rival of many years' standing of Señor José Maria Perinolo, who had known Sinforoso from his birth, and had often given him two or three beatings with the strap, when on his return from school he annoyed him by calling him by some contemptuous nickname, was in the gallery with his hands resting on the rail, and his face, alert and attentive, on his hands. No enthusiasm shone in those eyes under the lowering brows, as in those of the others; but envy, hatred, and malice were visible on the countenance. When the honeyed words of his rival fell upon his ears he felt powerless to stand the farce, and he called out in a rage:

"Stop that rubbish, you fool!"

[_Indescribable indignation of the audience. All eyes were turned to the gallery. Voices were heard saying:_]

"Who is this brawler? To the prison with him! Out with the fool!"

The president asked with terrible severity:

"Are we in a civilized town, or among Hottentots?"

The question thus formulated produced a profound impression upon the audience. Suarez, slightly pale, and in an agitated voice, finally said:

"If the meeting desire it, I am ready to sit down."

[_No, no. Go on! Loud and prolonged applause for the orator._]

The indignation against the rude disturber increased to such a degree that sounds of threats were audible, and several shook their fists in the direction whence the voice had proceeded. Alvaro Peña, the Greek orator, more indignant than anybody, finally went up to the gallery and put Mechacar out of the theatre by force, amid the applause of the public.

The storm abated, the orator continued. He made a wide digression through the fields of history to prove that from the Roman conquest, when Spain was divided into citerior and ulterior Hispania, and afterward into Tarraco, Betica, and Lusitania, and so on down to the present day, the Sarrienses had on all occasions given proof of a powerful intellect, very superior to that of the people of Nieva.

Such assertions were received with great signs of approval. Then suddenly passing into the region of law, he gently touched upon branches of knowledge that are not common, particularly in Sarrio--the science of Tribonianus and Papinianus.

On arriving at a certain point he said, with a modesty that did him credit:

"What I have just observed, señor, has no scientific value whatsoever. Every boy and girl knows it who has made the acquaintance of the pandectas."

Don Jeronimo de la Fuente, a schoolmaster of the town who had studied the modern methods of pedagogics, and knew something of Froebel and Pestalozzi, a celebrated man who had written a primer on irregular verbs and kept a telescope at his window always turned toward the heavens, now rose from his seat and said:

"Corporal punishment has been stopped in the schools for some years."

"I did not say 'palmetas' [blows]; I said 'pan-dec-tas'" [digest of law], returned Suarez, smiling with some vexation.

Don Jeronimo was angry at having made such a mistake.

The orator continued, and finally resumed his seat, saying, like the eloquent officer who had preceded him, that Sarrio must awake to the life of progress; that she must arise from the lethargy in which she lay, and that she must take part in the struggle of ideas, which are always fruitful; and that she must let the radiant sun of civilization rise on her horizon.

"If it be true, as I have heard, that, thanks to the patriotic and generous initiative of a most worthy citizen of this town, the Fourth Estate of modern powers is about to celebrate its advent here; if, in fact, Sarrio will be presented with a periodical which will reflect her legitimate aspirations, let it be the palladium for the exercise of her intelligence, the promoter of her dearest interests, the advanced protector of her tranquillity and peace, the organ, in short, by which she may have communion with the intellectual world. Let us congratulate ourselves with all our hearts, and let us also congratulate the illustrious patrician whose efforts will bring to us a ray of this luminous star of the nineteenth century which is called the press."

[_Bravo, bravo! All eyes are turned to the chairman. The face of Don Rosendo beams with dignity and delight._]

After the son of Perinolo came Don Jeronimo de la Fuente.

The illustrious professor of the instruction of youth was very anxious to rise in the eyes of the public after his slip about the pandectas. He began by saying that he shared the opinions of the worthy orator [notice that he did not say eloquent, or illustrious, but worthy, nothing more] who had preceded him on the subject; that he, destined by his profession to light the torch of science in infantile brains, could not do less than be a devoted partizan of all modern enlightenment, more especially of that of the press. In corroboration of this statement he begged to say that as soon as a periodical in Sarrio was an established fact he would have the pleasure of laying before his fellow-citizens the solution of a problem which until now was considered insoluble, that of the trisection of the angle, to which he had devoted much time and trouble, and which, fortunately, now was crowned with success.

He spoke, moreover, with great emphasis on other matters--of physical geography and astronomy, clearly and briefly explaining the earth's rotation and progression, the composition of air, the formation of the clouds and dew, the origin of the salt of the sea, of springs and rivers, the scientific cause of tides, and also something about the cause of volcanoes.

Afterward, just by the way, he passed on to an explanation of the celestial mechanism, and particularly the law of universal attraction, discovered by Newton, by which planets move round the sun in elliptic orbits. Then he explained with great brilliancy the nature of an ellipsis.

Finally, speaking of our satellite the moon, he remarked that the time of its revolution round the earth was sensibly diminishing, which indicated the decrease of its orbit. This, according to the orator, would sooner or later result in the moon falling into the earth, when both would be shattered.

Don Jeronimo then resumed his seat, leaving the audience quite crushed under the weight of this alarming prophecy.

The proceedings went on until the lamps were lighted.

Don Rufo, the town doctor, a tall, lean man, with a pointed beard and gold eyeglasses, then got up and declared explicitly in a few words that thought was only a physiological function of the brain, and the soul an attribute of matter, and that the greater or less degree of intelligence in animals depends on the cerebral lobules and the weight of the brain. The orator computed that its weight in a man was three pounds and a half. Then he gave the calculation of the phosphoric matter that it contains. Man's brain contains more phosphorus than animals', while theirs have more than birds'. In children the quantity of phosphorus increases considerably at the natal hour, and it continues to increase rapidly with the course of time.

But in what part of the brain is the spark of intellectual activity situated? asked the orator. In his opinion this activity has its mainspring in the grayish or bluish substance, and in some way in the whitish substance, which is the conductor of such activity.

He then spoke of the dura mater, the hemispheres of the brain, the frontal, parietal, and occipital parts of the skull, the function of the cerebrum, the seat of the cerebellum.

Here the speaker conceived the happy idea of making a beautiful comparison between the circumlocutions of this gray substance and a heap of intestines thrown promiscuously together. All the faculties which we call the soul are nothing but functions of this gray substance, of this mass of intestines. The brain secretes thoughts, as the liver does bile. The orator concluded by saying that while humanity is ignorant of these truths it can not rise from its present state of barbarism.

Navarro, the veterinary professor, who never wished to be behind the doctor, then asked leave to speak, and after a few words of congratulation on the inauguration of the "meeting" (all the speakers used the English term), he gave expression of a few very rational ideas on the gangrenous quinsy of the pig, and the treatment for its prevention. The orator hesitated, stuttered, and grew hot in the expression of his ideas, but this deficiency of language was compensated for by the novelty and interest of the subject, for numbers of these nice animals fell victims to quinsy at certain seasons in Sarrio.

In spite of the interest and respect with which the public listened to the discourse on the danger which threatened pig-farming, there were certainly signs of impatience to hear the president's speech. After the allusion of Perinolo's son to the fact of a journal, every one was anxious to have the news confirmed. While Navarro was talking a voice from the gallery cried:

"Let Don Rosendo speak!"

And although this rude interruption was rebuked with a prompt "Sh!" it was evident that they had had enough of Navarro.

At last the celebrated man of Sarrio, the standard-bearer of all progress, the illustrious patrician, Don Rosendo Belinchon, reared his majestic figure behind the table.

[_Silence! Sh! Sh! Silence, gentlemen! Attention! A little attention, please._]

These were the cries that proceeded from the crowd, although nobody dared move a finger, such was the anxiety of all to hear the president's remarks.

Like all men of a really superior mind and clear intelligence, Don Rosendo wrote better than he spoke. Nevertheless, his quiet mode of speech gave an impression of dignity that was wanting in the orators who had preceded him.

"Gentlemen [pause], I thank [pause] all the people [pause] who have assisted [pause] this afternoon [pause] at the meeting which I have had the honor to convene. [Much longer pause, rife with expectation.] I have a real pleasure [pause] in seeing gathered together in this place [pause] the most illustrious persons of the town [pause], and all those who, for one reason or another, are of consequence and importance."

[_Bravo! Very good! Very good!_]

After this exordium, received in such a flattering style, the orator maintained that he was moved by the desire to raise the intellectual tone of Sarrio. Then he added that the object of this meeting had only been that of raising this tone. [_Long applause._] He considered himself too weak and incompetent to accomplish the task. [_No, no. Applause._] But he counted on--at least he thought he could count on--the support of the many men of feeling, patriotism, intelligence, and progress dwelling in Sarrio. [_Thunders of applause._] The means that he considered most efficacious to raise Sarrio to its rightful height, and to make it compete worthily with other towns, and even maritime towns of more importance, was the creation of an organ that would support its political, moral, and material interests. "And, gentlemen [pause], although all the difficulties are not yet overcome [pause], I have the pleasure of informing this illustrious assembly [_Attention! Sh! Sh! Silence!_] that perhaps in the ensuing month of August [_Bravo! Bravo! Loud and frantic applause that interrupted the orator for some minutes_]--that perhaps in the ensuing month of August [_Bravo! Bravo! Silence!_] the town of Sarrio will have a biweekly paper."

[_Loud applause. Navarro threw his hat upon the stage. Several other spectators followed his example._] Alvaro Peña and Don Feliciano Gomez employed themselves in picking them up and returning them to their owners. Don Rosendo's face shone with an august expression, and his lips, wreathed with a happy smile, revealed the two symmetrical rows of teeth, eloquent proof of dental skill.

"In spite of these expressions of regard [pause], for which I thank you from the bottom of my soul [pause], pride does not blind me. My want of power [_No, no. Applause_.] makes me fear that the organ about to be started may not come up to the expectations of the public."

[_Voices from various sides: "Yes, it will. We are sure it will." Applause._]

"But if, perhaps [pause], the lack of cleverness can be atoned for by faith and enthusiasm, it will certainly be so. My humble pen and my modest fortune are at the disposal of the town of Sarrio."

[_Vehement signs of approbation._]

"The new paper," continued the orator, "has a great mission to fulfil. This mission consists in starting the reforms and the advancement which the town requires." The necessity of these reforms and advancement was known to all the world. The covered market was absolutely indispensable; the road to Rodillero was the constant desire of both places; and as to the slaughter-house, Don Rosendo asked with surprise how the town could consent to the existence of a focus of filth like the present one, which was a perfect disgrace to the place.

Gabino from his seat had listened to the speakers with marked disdain and disgust. He turned about in his chair as if it were hurting him, and he was filled with an overwhelming desire to cry out to the orators: "Asses! Fools!" as he was accustomed to in the Club, or to slash out at them with one of his fiercest sarcasms. These fooleries thoroughly upset him. It was not surprising, when we recollect the state of the ex-sailor's liver. He breathed with difficulty, he ground his teeth, he smiled sarcastically, and was paralyzed with rage, thus showing his disapprobation of all that had been said, all that was being said, and all that would be said. Occasionally he gave vent to a "Bah!" or a "Pooh!" or a "Pshaw!" and other peculiar sounds not less significant.

Finally, in the middle of Don Rosendo's discourse, either because his grave eloquence was incontrovertible, or because the applause exasperated him to an intolerable degree, Gabino left the place and walked up and down in front of the door of the theatre in a pitiable state of agitation. In a few minutes he returned, and then went up into the gallery. Then, hearing Don Rosendo touch upon the matter of the slaughter-house, he left his seat, and, arriving in the first row, cried out excitedly, "This is not fair play."

On hearing the remark Don Rosendo stopped suddenly, dumb and pale. A loud murmur of surprise ran through the whole theatre. Some cried, "Out with him!" Others said, "Sh! Sh!" and the eyes of all, after being directed to the gallery, were turned to the chairman. Don Rosendo, quite agitated, said with a hoarse voice:

"Gentlemen, if these remarks have shown that I have had any unworthy thoughts in the convocation of this meeting, my delicacy forbids me to remain in the chair, and I retire."

[_No, no! Go on! Go on! Long live the president!_]

"I am sure, gentlemen," said the orator, visibly moved, "that the individual who has just called out is not a resident of Sarrio; he was not born in Sarrio! He can't belong to Sarrio!"

Somebody having murmured that the interlocutor was of Nieva, great indignation and confusion reigned in the theatre. A formidable cry of "Down with the bullfinches! Viva Sarrio!" It must be mentioned that the people of Nieva were called bullfinches on account of the great number of these birds there, while the people of Sarrio are called in Nieva chaffinches for a similar reason.

The excitement having at last abated, Don Rosendo acknowledged the applause with thanks and acceded to the persuasions of the audience, and returned to his place.

"Before again occupying this seat [the president had retired to the back of the stage], I must say that if this popinjay or bullfinch [_laughter_] wants to force from me an opinion on the subject of the slaughter-house, I have no objection to giving it, because I am always straightforward. [_Great interest. You could have heard a pin drop._] I solemnly declare, gentlemen, that in my opinion the new slaughter-house ought not to be put anywhere but on the rubbish chute."

The orator terminated his eloquent speech with a few more words, and the meeting broke up.

The audience left the theatre, half asphyxiated, as much by the many emotions experienced in a short time as by the hundred and four degrees of heat in the place.