Part 8
But if I came back, a good angel would have to lend me his wings that I might fly across the white mountains and sunny peaks and ridges, on into the distance yonder, where the edge of the mountain chain cuts through the airy heaven; and upon that last white peak I would rest and look over into the expanse of plain and to the towers of the city. Perhaps I might see the gable of the house, or even the gleam of the window where she is standing.
And if I saw the gleam of that window, then would I willingly turn about and enter heaven again.
Is it then really true that one can behold the sea from this peak? My eyes are not clear, and yonder, in the south, the grey of the earth blends with the grey of the sky. I already know the firm ground, the mould which they call the fruitful earth. Couldst thou, mine eye, only once reach the wide sea!
When the sun changed, so that a deep shadow appeared upon my stony resting-place, I arose and climbed to the very highest point. I took in the whole picture of the mighty, battlemented kingdom of the Alps.
And then I descended by the precipices, the crevasses of the glaciers and the snow-fields; I crossed the long ridge, finally reaching the soft, yielding meadows, where the wooded hills were before me once more. Twilight was settling over the valleys, which was most comforting to my overstrained eyes. For a while I covered them with my hand, and when at last I was able to look once more, the gold of the setting sun was illuminating the heights.
As I come to the Miesenbach hut before which I sat in the morning, a curious incident occurs.
While passing the hut, I think how friendly and homelike an inhabited human dwelling looks to the wanderer, but how forbidding and dreary the same place appears, when it stands, like an upright coffin, empty and deserted! Suddenly I hear groaning from within.
My feet, already very tired, at once become as light as a feather, and would run away, but my reason forbids, and, straining my ears to listen, I stand and gaze. From under one corner of the jutting roof proceed a pounding and snorting, and I then behold a strange spectacle. From out the rough, brown wooden wall, project a man's head and breast, two shoulders and one hand, a living, wriggling mass, and from within I hear the noise of the knees and feet.
Ah! I think, a thief, who has filled his pockets too full and is unfortunately caught fast on coming out. It is a young head, with curly hair, waxed moustache, white shirt collar and red silk neckerchief, such as one seldom meets with in these forests.
Perceiving me, he cries loudly: "Holy cross, how lucky that someone has come at last! Could n't you help me a little?--it needs only a jerk. Curse this window."
"Yes, my friend," I say; "but first, I must ask you a few questions. The man who could get you out the easiest would be the hangman, who would gently put a rope about your neck, pull a little, and all at once you would be in the free air."
"Stupid!" he replies; "just as if an honest Christian could n't get caught if the hole is too small. I am the son of the master wood-cutter from Lautergraeben and on my way across the Alm, down to the Winkelegg forest. As I pass the hut, I see that the door stands wide open. 'There is nothing in there,' I said,--'nothing at all that would be worth while to carry away, but 't is a bad thing to leave an open door in an empty house; the snow will fly in all winter long. The herdswoman must have been in a hurry when she moved back to the valley--she must be a nice sort of a person to go and leave everything open.' Well, I enter, close the door and from within place a few blocks of wood against it, afterwards climb upon the bench, and as I try to get out by this smoke-window, here I stick like the devil."
But I do not yet trust the lad, and look at him awhile as he dangles.
"And you think you don't want to remain fastened there under the roof until someone comes to-morrow and recognises you." At this he grinds his teeth and struggles violently to escape from his ugly situation.
"I must be in Holdenschlag early to-morrow," he mutters.
"What do you want in Holdenschlag?" I say.
"_Mein Gott_, because there is to be a wedding!" he growls, already quite indignant.
"And why must you be present?"
At first he refuses to answer, but finally bursts out,--"By Jessas and Anna, because I 'm needed there!"
"Oh, then of course, we must try to help you," I say, and climbing a little way up the wall I begin pulling at the lad, until at last we have the second hand out; then it is easier. He is soon standing on the ground, where he hunts up his pointed hat which has rolled away, stretches his stiffened limbs, and with flushed face looks up once more at the little smoke-window, exclaiming, "The devil take you, that was a trap, sure enough!"
In the twilight we went down together towards the Winkelegg forest. The lad showed no disposition to talk with me. I tried to make amends for my apparent unfriendliness, assuring him that I recognised at once that he was no thief. "And to-morrow then, you will be in Holdenschlag at the wedding? Are you the groomsman?" I asked.
"The groomsman, no, I am not that."
"Perhaps then the ceremony could have been performed without you."
He pulled his hat over his eyes, which were fixed on the ground.
"Without me," he said at last; "no, I don't think it could. For you see, this is the way of it, it could n't be done without me, because--because, it looks very much as if I were the bridegroom."
On hearing these words, I stopped and stared a moment at the lad, thinking how dreadful it would have been if the bride and the whole wedding should have waited and waited below, while the bridegroom was struggling up there in the smoke-window of the herdsman's hut. The young man then politely invited me to his wedding. He guided me faithfully as we walked down through the dark forest to the narrow valley of the Winkelegg.
Here we passed a huge pile of bare logs, which had been sent down through a long shoot from the Winkelegg forest. Near the pile of wood were three large charcoal-kilns, from which, slowly and silently, the milk-white smoke rose to the tops of the trees and into the dark autumn sky.
The wood-cutter's son from Lautergraeben urged me to accompany him into the hut which stands under the spreading pine.
In the cabin are three people, two hens, one cat, and the fire on the hearth. No other living creature is visible.
A young woman is standing by the hearth, laying larch-branches crosswise on the fire. My companion informs me that she is his betrothed.
Behind the broad tile stove, which reaches to the sooty ceiling, sits a little woman. She glares at me, the strange intruder, with her large green eyes, while with unsteady fingers she is drawing the strings through a new pair of shoes. At the same time she continually wipes her eyes, which are already dimmed like an old window-pane that for many years has been exposed to the smoke of the charcoal-burner's hut. My companion tells me that this is the mother of his betrothed, who is everywhere called by the people, Russkathel.
Beyond, in the darkest corner, I see a rough, manly figure, his body bared to the waist, washing and scrubbing himself over a massive wooden basin with such force that he snorts like a beast of burden.
"That is the brother of my betrothed," explains the young man; "he is the charcoal-burner here and they call him Russ-Bartelmei."
Then the wood-cutter's son approaches his sweetheart to tell her that he has come at last, and has brought with him the highly learned man who wanders over the whole forest, and who will give them the honour of his presence on their wedding-day.
The young woman, turning toward me, says, "Find a seat somewhere if you can; everything is so dilapidated with us, we have n't even a decent chair."
Then the young man speaks to her in a low voice, apparently telling her the story of the herdsman's hut, for all at once she cries out: "Oh, what a stupid fellow! Thou must needs pry into everything, or has it come to be a habit of thine, up there with the herdswoman?"
The lad turns to his mother-in-law: "Give me the shoe,--thou art leaving out half of the eyelets; such work is much too fine for thy weak eyes, _Muetterchen_!"
"Yes, Paul, that's true," mumbles the old woman good-naturedly from her toothless mouth, "but, listen, Paul; my grandmother laced my mother's shoes, and my mother did it for me; and I, why should such an old, crooked creature as I be in the world, if I could n't lace my Annamirl's shoes?"
"Perhaps you 'll soon have other work, _Muetterchen_; by the cradle you 'll not need to see," answers Paul mischievously.
At this, Annamirl shakes her finger at him, saying, "Thou good-for-nothing!"
In the dark corner the splashing and snorting continue. It is not so easy a matter for a man who has once become so blackened as Russ-Bartelmei to wash himself white enough to appear before the world, even though his sister should marry the master wood-cutter's son from Lautergraeben.
And my wood-cutter's son draws the lacing through the shoes of his betrothed. The old woman, having once found her tongue, begins to prattle: "And don't forget, Annamirl," says she, "thou must try it also. It will succeed yet."
"Dost thou mean that I should plant the christening-money, _Muetterchen_?"
"Yes, that 's it. Under a branching pine-tree thou must bury a groschen on thy wedding-night. That is the money-seed, and thou shalt see, in three days it will bloom, and in three months it may indeed be ripe. Our ancestors did it, but they were not all successful. It was this way: my grandmother missed the time, my mother never found the spreading pine-tree again, and I planted a false groschen. On that account, my daughter, take careful note of the hour as well as of the tree, then the groschen will grow, and thou shalt have money enough all thy days."
Annamirl opens an old chest and begins to rummage among the clothes and other contents. I believe she was seeking the christening-money.
The charcoal-burner washes and rubs himself. He changes the water many times, but it is always as black as ink. But finally it remains only grey; then Russ-Bartelmei stops and dries himself; he dresses, sits down on the door-sill, and, taking a long breath, says, "Yes, folks, I 've got rid of one skin now, and the other is beginning to show a little." The new one, however, has grown very red, although in places it is still somewhat dingy; but it is Russ-Bartelmei all the same, who is going to his sister's wedding on the morrow.
I am invited to spend the night in the hut, and the bride hospitably sets a dish of eggs before me, because I am the "learned man," who might sometime be of use, should the occasion offer itself and the children prove to be intelligent.
The smoke has driven the hens from their evening rest; so now they come to me upon the little table, and stretch their long necks over the edge of the dish into my food. Do they wish to have their eggs back again?
The old woman, too, is all the time coming closer to me; twice she opens her mouth as if to speak, then closes it again, murmuring into her blue neckerchief: "I won't say it after all; 'twill be more sensible." Seeing her timidity, I come to her aid: "Well, what is it, _Muetterchen_?"
"God bless you for the question," she replies, drawing still nearer to me. "People like us can't see into the future. To speak out plainly,--you are a learned man, they say, so you will surely understand fortune-telling?--No, not at all?--But I should think a man like you ought to learn that. And now that we have become so well acquainted, do you know no numbers for the lottery?"
"Jesstl and Joseph," suddenly screams the young woman, "hurry, hurry, _Muetterchen_! I think the kitten has tumbled into the water-pail!"
The old woman stumbles toward the corner, from which Bartelmei has just come; but the kitten has already disappeared, was perhaps never in the water. Annamirl, ashamed of her mother's childish questions, has stopped them by this trick.
The next day, when the morning red is glowing through the white smoke, the people come from all parts of the forest. They are dressed and decked out as I have never seen them before. They bring wedding-presents with them. The pitch-maker comes with a black, glistening jug of pitch-oil. "For the health of the bridal couple," he announces, and then adds: "What is the message of the pitch-oil? If in life you have trouble to bear, you must apply at once the oil of patience. That says the pitch-oil." Root-diggers come with seeds and bunches of fragrant herbs, and the ant-grubbers, with incense; children bring wild fruit in little baskets of fir-bark; wood-cutters come bearing household utensils. Schwamelfuchs, an old hunchbacked, rough little man, is dragging a huge earthenware bowl, a veritable family kettle, large enough to feed a dozen mouths. Others bring wooden spoons for it; again others unpack meal- and lard-buckets, and a charcoal-burner's wife comes staggering in quite embarrassed and hands the bride a carefully wrapped package. As with awkward words of thanks she opens it, two fat stuffed capons come to light. These are spied by Russkathel, who, already in gala dress, and full of eager expectation, is creeping along the walls, and she whispers to her daughter: "Dost thou know, Annamirl, where the best wedding-gift should be put? Ah, yes, it should be buried in the cool earth. Later a beautiful woman will come in a golden waggon, drawn by two little kittens; these will dig out the wedding-gift with their claws, and the woman, taking it in her snow-white hand, will drive three times around the hut; afterwards no sorrow can come to your holy wedlock." So the tale of Freya is still told in the German forest.
Annamirl is silent for a moment, and, turning the heavy, neatly picked and stuffed fowls around and around in her hands, as if they were already on the spit, she finally remarks: "I think, mother, they would spoil in the earth, or the cats would eat them, and for that reason, I say, let us eat them ourselves."
At last even the elegant brandy-distiller arrives with his huge earthen jug, which immediately spreads an odour of spirits throughout the house. Scenting it, Russ-Bartelmei, curious to see how such a jug is made and corked up, hurries forward at once.
But here Annamirl interferes: "May God bless you a thousand times, Brandyhannes; that is altogether too much, we could never repay you for it. Perhaps this is the most valuable wedding-gift, so with it I will carry out the old custom."
Quickly drawing the stopper, she pours the sparkling, smoking brandy upon the ground, to the last drop. The old woman giggles and grumbles, "Thou fool, thou! now both thy kittens will be drunk; and then what a row we shall have!"
By the time all are assembled, the sun is already shining in at the door. During the night a meal has been cooked, which the people now devour with good appetites and gay conversation. I also take part in it, afterwards joining the children who are present, giving them some of the food in their wooden dishes, that they too may have their share of the feast.
Then we all depart. With the charcoal-burners a single old man remains behind. He stands a long time before the door, resting upon his iron hook and smoking a short-stemmed pipe, while with a grin he gazes after us, until we have disappeared in the shady defile. Then only the silent, friendly morning sun still rests upon the pine-trees.
A number of men in the wedding-procession have even brought rifles with them; but to-day they do not shoot at the creatures of the forest, they fire into the air, considering that they are thus adding greatly to the festive occasion.
There is singing and shouting, until the summer day fairly trembles. Many a gay song is sung, tricks are played, old-fashioned games are tried on the way, and it is already noon when we reach the church at Holdenschlag. Five men come to meet us with trumpets, fifes, and a huge drum which the drummer beats with true festive fury; and what an excitement and roar of laughter there is, when suddenly the drum-stick breaks through the much martyred skin and, shooting into the inside, catches its tact upon the other end. A young man is stealing around the procession, and according to the old custom trying to take the bride away from us; but the groomsman is on guard, although in reality watching more closely over his purse than over the bride; for should he lose the former, the robber would drag him to some distant tavern, where he would have to pay for the drinks.
The bridegroom accompanies the first bridesmaid; not until after the ceremony does he approach his wife, and then the groomsman walks with the bridesmaid, so that the seed is sown again for a new wedding. The groomsman is well known to me; his name is Berthold; the bridesmaid is called Aga.
In the church wine is drunk and the priest gives a very edifying talk upon the sacrament of marriage and its divine purpose. The good old man speaks most beautifully, but the people from the woods do not fully understand his high German. Not until we are in the tavern, and have all eaten, drunken, and played tricks, is the real sermon for the people delivered. Then the old, bearded Ruepel raises his wine-glass and begins to speak:
"I am not learned, I wear no doctor's cap, or monkish cowl, and if my glass were not at hand, alas! no clever word from me, my friends, would here be heard. As once did Moses, so do I, you see, with cheering wine my tongue now free. As aged Bible-reader am I known, but if a knight I were, I own, upon a snowy steed I 'd ride across the land. Once close at hand a proverb I did spy: the Lord, the Crucified, did cry,--'Is man alone, then is he naught, but are there many,' then he taught their worthlessness; 'so will I try and shut a pair within a hut,--alas! too little; now a house, and later even heaven 's too small to cover and protect them all, but through the world to forests strange they go, to suffer, wandering to and fro,--to part again.' But for His sheep the Son of God will care, though they go straying everywhere. I hear the hammer-stroke upon the cross, at foot, at left, at right; my heart is breaking at the sight. The red blood flows, which wins your heaven and mine. To Thee, O Lamb, I offer wine, for Thou didst suffer--die!"
There is silence throughout the large room, and the old man drains his glass.
But soon he fills it again and continues:
"To Him be praise! As at the feast in Galilee, so with us may our Master be, to change the water into wine, the whole of Winkel brook to-day, the whole of Winkel brook for aye! The wine is clear and pure, the white and red together flow, as sure as youthful hearts that onward go, in honour bound and love. From light of sun and moon, the wine has caught its fire, between the earth and sky--as grow our souls and bodies from on high, and from below. To bridegroom and to bride to-day, may this sweet wine bring health, I pray."
What a merry-making and shouting now follows, and the fifes and fiddles resound as the wine is poured upon the green wreath of the bride.
Each one now raises his glass and extemporaneously delivers his wedding-speech or bridal-poem. Finally old Russ-Kath staggers to her feet and with an incredibly clear voice sings:
"Cut down the pear-tree, Cut down the box-tree, Cut both the pear- and box-tree down, Sweetheart, to make thee Out of the box-tree Bedstead, the finest in all the town."
As things are now going, it seems to me that the noise and clamour must burst through all four walls, out into the quiet evening.
Gradually, however, it grows quieter and the people turn their eyes towards me, to see if I, the learned man, have no toast for the bride.
So I then arise and say: "Joy and blessing to the bridal pair! And when, after five-and-twenty years, their descendants enter the marriage state, may it be in the parish church by the Winkel bridge! I drink to your health!" This is my bridal toast.
Thereupon follow a murmuring and whispering, and one of the oldest of the company approaches and politely asks me the meaning of my speech.
All night the inn at Holdenschlag resounds with the music, dancing, and singing of the wedding-guests.
The next morning we escort the bridal couple from their room. Then for a long time there is a search for the groomsman, who is nowhere to be found. We wish him to join us in the old-fashioned wedding-game, "Carrying the wood for the Cradle."
Who would have thought that the excited boy was at this moment standing in a room in the priest's house, wearing on his cheek a veritable Alpine glow, while with both hands he was crushing the brim of his hat!
The priest at Holdenschlag--he must be a shrewd man--walks with dignified steps up and down the room and with a fatherly voice repeats the words: "Control thyself, my son, and pray; lengthen thy evening prayer three times or seven times, if need be. The temptation will leave you at last. Marry! A penniless fellow! What for then? Hast thou house and land, hast thou servants, children, that thou needest a wife? Now, then! To marry with a beggar's staff, such a folly is not to be thought of. How old art thou?"
At this question the lad blushes more deeply than ever. It is so unpardonably stupid not to know one's age. And he does not know it, but he would be right within ten years if he should straightway say twenty.
"Wait until thou art thirty; earn house and land for thyself, and then come again!" is the priest's decision. He now goes into the next room, but Berthold remains standing where he is, feeling as though he must say something more,--some weighty word which would overthrow all objections, so that the priest would answer; "Ah, that is quite another thing; then marry, in God's name!" But the lad knows no such word, to explain and make clear why he wishes to be united, forever united, with Aga, the Alm maiden.
As the priest does not return from the neighbouring room, where he is taking his breakfast, the lad finally turns sadly towards the door and descends the steps, the Jacob's Ladder of his love's happiness, which a short time before he climbed with joyous confidence.
But having reached the green earth, he is another being. And the wild, overbearing way in which the boy conducts himself on this second wedding-day, makes one suspicious.
In the afternoon, man and wife, boy and maiden, depart in couples; Andreas Erdmann joins the old, bearded Ruepel and we all return to the forests of the Winkel.
*PART SECOND*
1815.