The Forest Farm: Tales of the Austrian Tyrol

Part 9

Chapter 94,396 wordsPublic domain

Now it happened, one day, that this was the occasion of my being mixed up in a business that threatened the destruction of my immortal soul. I had just reached the age when nobody knows how a young scamp is going to turn out. He may develop into a more or less decent fellow, or else into a lout of the first water: who can tell? None but God really; and even He leaves the choice to the lanky, pale-faced lad himself. On the day in question, I had either overslept myself in my forest home or had more trouble than usual in getting my lace-boots on; or perhaps breakfast was not ready in time. Anyhow, by the time I reached Kathrein church, everything was in full swing, with the red banners waving and the candles twinkling between the trees. I stole round to the back, for I was mortally ashamed to do the right thing and simply go straight up to the procession and mix with the people. Here again God left the choice to me, to join the worshippers or slink away through the bushes like a gaol-bird. I slunk like a gaol-bird through the bushes and there met Kaunigl with the altar. He at once asked me to help him carry it. This suited me perfectly, for it justified the roundabout road which I had taken. I relieved Kaunigl of the hassock and candlesticks; and we hurried through the young trees up to the Föhrenriegel, behind the church, where the last gospel was to be read. We worked together loyally; and soon the little altar was fixed against the rock, with the candles burning upon it. The procession was not yet in sight, for it had taken a longer road through the green fields; but this Kaunigl boy was not the fellow to let time slip by and be wasted. He thrust his hand in his trousers-pocket, produced a pack of cards and flung it on the altar so that the candles flickered before the fluttering bits of pasteboard. Silently, as though what he was doing were a matter of course, he dealt himself and me a hand at _Brandel_. It was not the first time that he and I had "taken each other on"; so I picked up the cards and we played a strict game on the Corpus Christi altar, by the light of the wax candles burning solemnly. There was time for a second "bout"; and then, while Kaunigl was dealing the cards again, the men at the head of the procession appeared round the corner, praying aloud with heads uncovered. No cat could have pounced upon nimble mouse quicker than Kaunigl gathered up those cards and shoved them in his pocket. Then we took up our positions on either side, in all innocence, and pulled off our caps.

Soon the musicians hove in sight: Eggbauer with the bugle-horn, his son with the first trumpet, Naz the tailor (who afterwards became my master) with the second, Erhard's boy with the clarionet, Zenz the smith with the kettle-drum, while long-nosed Franz carried the big drum on his back, to be pounded with might and main by the Haustein innkeeper. Ferdl the huntsman handled the "tinklers."

Behind this loud music came the _baldachino_. The old white-haired parish priest carried the Most Holy high in front of him and held his head bowed low, partly in veneration and partly because age had already greatly bent his neck. He walked up to the little altar to place the monstrance on it. He was on the point of doing so when suddenly he stopped and stood for a moment with a stare upon his face. He had caught sight of the ten of clubs peeping from between the folds of the white altar-cloth! The confounded card had remained there hidden and unperceived! To decorate the Corpus Christi altar with "green" of this kind[11] could hardly seem correct in the eyes of his reverence. Without a word, without a sign of displeasure, he turned to the rock and placed the monstrance on a projecting stone.

Only a very few people had realised why this was done. The gospel was read and the benediction given without further incident, but I peeped through the hazel-bushes and saw that the old priest was white to the lips. Had he shown anger at his discovery on the altar, had he stormed and ordered the culprit to be taken by the ears, I should have thought it no more than just; but his humble silence, his look of sorrow, and the fact that he had to place the Saviour, rendered homeless by that sacrilegious game at cards, upon the bare rock: these were things that cut into me as with a knife. He cannot have known who the accomplice was, but he could easily have found out by my conscience-stricken face, however much it might try to hide itself behind the hazel-bushes.

Afterwards, when high mass began in church, Kaunigl pulled me by the skirt of my jacket and invited me to climb into the tower with him, where we could toll the bell at the Sanctus and the elevation and play cards in between. He had recovered possession of the ten of clubs. True, I did not accept; but I remained lost, for all that. From that day forward I no longer ventured into the confessional. Kaunigl did venture in; but it was not quite so simple as he imagined, as he himself told me afterwards.

"I have played cards," he confessed. "Once."

"Well," said the priest, "card-playing is no sin in itself, as long as you do not play for money."

"No, I didn't play for money."

"Where did it happen?"

"On a table."

"What sort of a table?"

"A wooden one."

"Was it on the Corpus Christi table, by any chance?" asked the priest.

"Oh, no!" said Kaunigl.

And then he received absolution.

"Then you lied in your confession!" I said to Kaunigl, reproachfully.

"That doesn't matter," Kaunigl replied, promptly. "I can easily mention the lie next time: I'll get that through the grating right enough. The thing is to have the card-playing off my chest. Hang it all, though, I was nearly caught: Old Nick might have grabbed me finely!"

I based my own inferences upon this experience. If card-playing was no sin in itself--and we did not play for money--then there was no need to confess the story. Nor is it stated in either the Lesser or the Greater Catechism that man shall not play cards on altars. However, this subtle interpretation helped me not at all. When I thought of that Corpus Christi sacrilege, in which I had so foolishly taken part, I often felt quite ill. I dreamt of it at nights, in the most uncomfortable way, and, sitting in church on Sundays, I dared not look at that little altar-table, which stood there so oddly, as though at any moment it might burst into speech and betray me. Moreover, about this time, I read in an old devotional book the story of a blasphemous shoemaker's assistant who had mimicked the elevation of the Host in a public-house and how his upraised arms had stiffened in the act, so that he could not bend them back again and had to go about with his arms sticking up in the air, until he was released by receiving absolution from a pious father. It was much as though I were doomed to go about with arm uplifted, holding the best trump in my hand, while the people laughed at me: "Now then, Peter, play! Why don't you play?" and as though I played the card, at last, and, in so doing, played my poor soul to perdition. That was the sort of thing; and a nice thing too!

I could never manage to settle it by myself: that was quite clear. So, one evening, after working-hours, I went to see the parish-priest at St. Catherine's. He was standing just outside the house, beside his fish-pond, which was covered over with a rusty wire netting, while a fine spring bubbled away in the middle. The priest no doubt thought that I was merely passing by accident, for he beckoned to me with his black straw hat to come to him.

"What do you say, Peter?" he cried to me, in his soft voice. "Nine and five and seven: doesn't that make twenty-one?"

I was never much good at mental arithmetic; however, this time, I hazarded, on the off-chance:

"Yes, that should be about right. Twenty-one."

"Now then," he said, "just look here." And he pointed to the fish-pond. "A fortnight ago, the Blasler boy sold me nine live trout and I put them in the pond. A week ago, he sold me five more and I put them in too; and, to-day, he sold me seven and I put them in as well. And how many are there now, all told? Eight, eight; and not one more! And I know all about it: they are the same which he brought me a fortnight ago; and it must be so: the scoundrel, I was almost saying, stole the fish each time out of the pond and sold them to me over again. It's a ... a ..."

And he shook his fist in the air.

The fact was that the Blasler boy must have stolen the trout to begin with, before he sold them for the first time, for Blasler had no fishing licence. This, I dare say, hardly occurred to the good priest's mind: he was thinking only of his fast-days. The commandments of the Church allow fish on Fridays and Saturdays,[12] but do not say whether the fish may be stolen or not.

It was not a favourable opportunity to confess one's sins. So I forbore for the present, kissed the sleeve of his coat, because the clenched fist did not look inviting for a kiss of the hand, and passed on. On the way, I pondered the question at length, which was the greater sin, the Blasler boy's or mine. His appeared to me in the light of a piece of roguery, whereas mine might easily be a sin against the Holy Ghost; and those sins are not remitted.

A few days later, Cap Casimir, of Kressbachgraben, was driving a grey nanny-goat with two kids along the road. The old goat had a full udder; and the young ones skipped around her and wanted to have a drink. But Cap Casimir hissed, in his sloppy brogue:

"Sshh, shtop that now! We musht bring the full udder to hish reverensh!"

I was at once curious to know what it meant; and Casimir, who was an immigrant Tyrolese and still wore his pointed "star-pricker,"[13] said:

"It'sh like thish, you shee, my wife'sh dead. 'The goat,' said she, 'and the kidsh,' said she, 'I leave to the parish-priesht of Kathrein. For prayers and masshes.' That was her will; and then she died. Sho now I'm driving the animalsh to the reverend gentleman'sh."

"All right," thought I to myself. "And I'll follow in an hour's time. He'll be in a good humour to-day; and I shall never find a better opportunity."

So far, the thing was well thought out. I went off that same afternoon. The old gentleman was quite jolly and invited me to have a cup of coffee with him, telling me that there was fresh milk in it from Kressbachgraben.

And it was in the midst of the coffee that I suddenly said:

"I've had something on my mind for ever so long, your reverence!"

"You, something on your mind?" he laughed. "Well, that's a nice state of affairs, when even little boys have things on their minds!"

I stirred my cup of coffee vigorously with my spoon, so as not to have to look his reverence in the face, and told him the story of the game of cards on the altar.

Contrary to all my expectations, the priest remained quite calm. Then he asked:

"Did you do it wilfully? Did you intend to mock the holy altar?"

"Good God, no, your reverence!" I replied, thoroughly shocked at the mere thought.

"Very well," said the old man.

Then he was silent for a little while and finished his coffee, after which he spoke as follows:

"It was not a proper thing to do; let me tell you that at once. And I will let Kaunigl know also that what people take to church is prayer-books and not playing-cards! But, if you had no bad intention in doing this silly trick, we will say no more about it this time. At any rate, you did quite right to tell me. Would you like a drop more?"

As the Corpus Christi incident was now closed in the best possible way, the second cup of coffee tasted twice as good as the first. When, presently, I got up to go, the old man laid his hand on my shoulder and said, kindly:

"I feel easier now that I know exactly what happened on that Corpus Christi Day. But you must never do it again, Peterkin. Just think,--our dear Lord!..."

FOOTNOTES:

[10] _Die vierzehn Nothelfer_, often mentioned in the German hagiology. "Emergency saints" has been suggested as an equivalent rendering.--[_Translator's Note._]

[11] The clubs are printed in green, in the cheap packs of cards used in the Tyrol, and the ten of this suit is called _der Grühnzehner_: the ten of greens.--[_Translator's Note._]

[12] In some parts of Southern Austria, the practice prevails of abstaining from flesh-meat on Saturdays, as well as on Fridays, in honour of the Blessed Virgin Mary.--[_Translator's Note._]

[13] The popular nickname for the pointed Tyrolese, "sugar-loaf" hat.--[_Translator's Note._]

XI

About Kickel, who went to Prison

You were on for a bit of gipsying, were you, Peterkin? Home, everlastingly home, isn't very cheerful--always having the green-glazed mug to drink from, always having your face wiped over by the mother with a wet rag, always having to sleep in the little box-bed by the stove--it's no fun! One can't help wanting sometimes to gather a dinner from the whortleberry plants and drink from the brook, to roll on the ground sometimes, and even to walk about in mud; and now and again one wants to sleep in an old hay barn, with water never seen before rushing along outside, in an unknown gorge, with quite strange trees standing in the red sunshine when you wake up in the morning, and unknown people mowing the grass in the meadows.

Suppose you long for this, and then your father forbids it! "Children belong at home!" And, "After school, you will come home by the shortest way!" The shortest way! There isn't such a thing in our high lands, especially if Zutrum Simmerl is in school, and if Zutrum Simmerl says, "Peterl, come with me; at home, in Zutrumshaus, there are all sorts of jolly things; a spotted white yard-dog, who's got puppies; cherry-trees, which are all just red and black; and behind the house is a charcoal-burner's hut with straw that one can lie on, and in the stream you can catch trout and crayfish with your hand, which your mother can bake and cook afterwards."

The Zutrum family were far-away cousins of ours, so that when young Cousin Simmerl said "Come with me," one naturally went. It was a whole hour's walk from my parents' house there, and as the school where we, from Alpel and Trabachgraben, met together, lay just half-way, the world became stranger and stranger to me with each step of my way to Zutrum. And when the sun sank down over the black saddle of the wooded range, and the sycamores threw long shadows across the newly mown meadows, I felt very strange. The hay smelt, the grasshoppers chirped, the frogs quacked as they did at home, but all else was different, the mountains much steeper, the coombs much deeper. I was oppressed. We looked down at last on the grey shingled roofs of the farm, from whose whitewashed chimneys thin smoke was going up. It was already dusk, and the homely smell of charcoal-burning, which I knew so well, came from among the tall pines. On the road we made many halts by ant-heaps, foxes' holes, hedge-stiles, little streams and puddles; but now Simmerl hurried up. I did not want to go on, I wanted to turn back. I should be going into a strange house for the first time in my life--my courage gave way. But Simmerl gripped me quickly by the arm and led me into the farmyard and through the great door into the house.

The air was cool in the entrance and scented with fruit; the kitchen was plastered and had nearly white walls, like an inn. At the open hearth women were busy with pots and kettles, and to one of them, who had a pale, pretty, kind face, went Simmerl, gave her his hand and said, "God greet you, mother!" It was in this house that I first heard children reverently greeting their parents at coming in and going out, just as if they were going to a distant country or were coming back from one. In our district at home we ran out like a calf from its stall, and the most that I ever said in the morning when I was off to school was, "I'm going now," and the mother answered, "Well, go, in God's name." That was certainly something, but it was not so cordial and fine as when the Zutrum children said "God greet you!" or "God keep you!" and clasped their parents' hands. In short, this entrance into the Zutrums' house appeared very splendid to me.

"And that is my school-friend, Peterl, from the Forest farm," so Simmerl introduced me to his mother.

"Now, that's nice!" she said; wiped her right hand on her blue apron and held it out to me. I was not quite sure if my little paw ought to be stretched out too, hesitated, but finally did it.

"Mother," called Simmerl, "we are running down to the brook."

"Not too far--it will soon be supper-time."

We were in the open air again, and it had all gone off very smoothly. We did not get to the brook that evening, for there was the white, spotted yard-dog with puppies! These last were all together in mottled heap, which constantly surged and twisted, while every now and then a tiny creature hardly bigger than a rat got loose and rolled clumsily away. These things were absolutely all head, and the head again was all muzzle, and the muzzles burrowed to the teats which the old white dapple placed ready for use. All that, and the anxious growling of the old dog and the frightened whimpering of the young ones, and the doggy smell which came out of the kennel, nearly stupefied me with sheer delight.

"Does she bite?" I asked Simmerl; for I wanted to stroke the puppies.

"Not now, so we have taken the chain off her. My father says, 'She has no enemies now, she is just a mother now.'" But still, when he wanted to lift one of the young ones, she snapped at his finger.

"Have you got a church?" I asked, for a little bell rang. Simmerl laughed, for it was the house-bell, and it was calling people to supper.

In the room, where it was already nearly dark, stood two great square tables. When grace had been said out loud by everybody and all together, and the great big soup-tureens were sending up their warm, savoury clouds, about twelve young men, older men, young girls and old women sat themselves down to the one table. At the other table right in the corner the house-father took his place, a stout, comfortable, cheerful man with a smooth-shaven face and a double chin; then came his children, from the merry grown-up Sennerl right down to Simmerl, and still further down to two quite tiny babies, who had their milk-soup spooned into their little mouths by the servant-maid. I was allowed to sit by Simmerl, and, because the common bowl was rather a long way from us, we received a little special basin, out of which we ladled the pieces. It was wheaten bread, which was not every day to be had at home with us! The house-mother went to and fro, looking after the tables, and now and then she sat down with us for a short time, just to eat a morsel as she passed by. Ah, yes, that was like my mother at home. "Who cooks needs nothing to eat," say overwise people.

I was obliged to keep thinking of home, where just then they would be waiting for me with supper, and wondering why that boy didn't come home and where he could possibly be. Then, probably, it would occur to one or other of them, "Oh, he has gone home with his school-friend to Zutrum."

After the milk-soup came a bowl of salad in vinegar. That again was something new for me; at my home there was only salad in butter-milk, which is acid and wet and can therefore well take the place of expensive vinegar. At home we ate the greenstuff with a spoon, here one did it with a fork. I several times stabbed my mouth with the strange tool, but dared make no noise; whereas at home if such a thing happened there would have been a fine outcry.

After the salad came the largest dish of all, and this contained stewed cherries in their own juice. Now I might use the spoon again. If only it had been a bit bigger--for this black cherry stew was delicious! The company was very ceremonious. They squeezed the stones out of their mouths and put them back either on to a plate or into their fists. At home we ate the stones with the cherries.

I do not know what was talked about at table, and I was certainly quite indifferent to it, because mere talk is nothing to eat. They were louder and gayer at the servants' table than we were over at the house-father's table, because there was an old man amongst them who said the strangest things in the gravest manner at which they all laughed, until a maid said, "No, no; one must not laugh so at Kickel. It isn't right that Kickel should be laughed at."

"Who's laughing at _him_?" laughed a boy. "We're only laughing because we please to."

I must have overheard that, as otherwise I should not have known it. I know also that suddenly the old Kickel jumped up from his place, and with his shirt-sleeve fluttering from his wide, strong arm, chucked a cherry-stone at the door opposite, which fell back again into the middle of the room. At that he cried "Bang!" and shouted with laughter. He did this several times, whereupon the others said, "It was quite right, and he must make a hole in the door so that one could look out into the kitchen to see whether or no stew was being cooked to-day." Then Kickel raised his other arm, and "Bang!"--he threw the entire handful at the door, so that it rattled like a hail-storm. At the same moment the old man wrinkled up his wizened face and shouted out an angry curse.

Then the house-father got up from our table, went to the infuriated old fellow and said soothingly, "Now, now, Kickel, don't be so vexed. Sowing so many cherry-trees in the rooms! None of them will grow, you know. Be sensible, Kickel." At my home the father would have talked very differently if such a person had strewn the room full of cherry-stones!

Then the old servant stood before the house-father with folded hands, and in a voice of groaning anxiety he cried, "Zutrum, Zutrum, I don't know how to help myself, it's coming on again!"

"Michel! Natzel!" said the house-father to the other two men, "take Kickel to bed. It is time for him to go to sleep."

Then they led Kickel away. Whatever did it mean?

"It's time for the children to go to sleep also," added the house-father. "The Forest-farm boy must sleep in the top room."

The disappointment was bitter. I had thought that Simmerl and I would have been able to lie near each other on a pile of hay, and this was actually the reason that I had come with him into this strange house. Tears came into my eyes in proportion to the anguish of finding out that it was all up with the hay, and that I had to sleep by myself in a dark little room. The house-mother must have noticed something, for she said, "He can very well sleep in the little room with Simmerl; there's a bed empty there."

"Well and good, but don't talk long, boys." So the house-father, after which Simmerl went to his parents, kissed their hands and said "Good night."

This custom pleased me mightily, and I resolved to introduce it also into my home. I never got so far as that; I had always been ashamed of being entirely naughty to my parents, but also of being quite good, and in particular it had been impossible to me to show certain courtesies, much as I liked them.

I gathered from the order "not to talk long" that we had permission to talk, and as we lay, each in his little bed, having put out the light, so that nothing more was to be seen than the two faintly lighted square windows, I asked Simmerl, "What was wrong with that fellow Kickel?"

"Cherry-stones," answered the lad.

"Why did he get so wild?"

"Oh, poor old Kickel!" said my comrade. "Don't you know that he was in prison for ten years? Last year they let him out."

"Why?"

"Because the Kaiser was married."

"What, they locked him up for that?"

"No, that's why they let him out."

"But, good Lord, I want to know why they put him in prison," I cried.

"If you shout like that father will come with the strap. He killed his son."