The First Boke of Moses called Genesis

Part 7

Chapter 74,574 wordsPublic domain

And Iacob asked him sainge/ tell me thi name. And he sayde/ wherfore dost thou aske after my name? and he blessed him there. And Iacob called the name of the place Peniel/ for I haue sene God face to face/ and yet is my lyfe reserved. And as he went ouer Peniel/ the sonne rose vpon him/ and he halted vpon his thye: wherfore the childern of Israell eate not of the senow that shrancke vnder the thye/ vnto this daye: because that he smote Iacob vnder the thye in the senow that shroncke.

The .xxxiij. Chapter.

Iacob lyfte vp his eyes and sawe hys brother Esau come/ & with him .iiij. hundred men. And he deuyded the childern vnto Lea and vnto Rahel and vnto y^e ij. maydens. And he put the maydens ad their childern formest/ ad Lea and hir childern after/ and Rahel ad Ioseph hindermost. And he went before them and fell on the grownde .vij. tymes/ vntill he came vnto his brother.

Esau ranne agaynst him and enbraced hym and fell on his necke and kyssed him/ and they wepte. And he lifte vp his eyes and sawe the wyves and their childern/ and sayde: what are these which thou there hast? And he sayde: they are the childern which God hath geuen thy seruaunte. Than came the maydens forth/ ad dyd their obaysaunce. Lea also and hir childern came and dyd their obaysaunce. And last of all came Ioseph and Rahel and dyd their obaysaunce.

And he sayde: what meanyst thou with all y^e drooues which I mett. And he answered: to fynde grace in the syghte of my lorde. And Esau sayde: I haue ynough my brother/ kepe that thou hast vnto thy silf. Iacob answered: oh nay but yf I haue founde grace in thy syghte/ receaue my preas[~e]t of my hade: for I haue sene thy face as though I had sene y^e face of God: wherfore receaue me to grace and take my blessynge that I haue brought the/ for God hath geuen it me frely. And I haue ynough of all thynges. And so he compelled him to take it.

And he sayde: let vs take oure iourney and goo/ and I will goo in thy copany. And he sayde vnto him: my lorde knoweth that I haue tendre childern/ ewes and kyne with yonge vnder myne hande/ which yf men shulde ouerdryue but euen one daye/ the hole flocke wolde dye. Let my lorde therfore goo before his servaunte and I will dryue fayre and softly/ accordynge as the catell that goth before me and the childern/ be able to endure: vntill I come to mi lorde vnto Seir.

And Esau sayde: let me yet leaue some of my folke with the. And he sayde: what neadeth it? let me fynde grace in the syghte of my lorde So Esau went his waye agayne y^e the same daye vnto Seir. And Iacob toke his iourney toward Sucoth/ and bylt him an house/ and made boothes for his catell: wherof the name of the place is called Sucoth.

And Iacob went to Salem to y^e cytie of Sichem in the lande of Canaa/ after that he was come from Mesopotamia/ and pitched before the cyte/ and bought a parcell of ground where he pitched his tent/ of the childern of Hemor Sichems father/ for an hundred lambes. And he made there an aulter/ and there called vpon the myghtie God of Israell.

The .xxxiiij. Chapter.

Dina the doughter of Lea which she bare vnto Iacob/ went out to see the doughters of the lande. And Sich[~e] the sonne of Hemor the Heuite lorde of the countre/ sawe her/ & toke her/ & laye with her/ and forced her: & his harte laye vnto Dina y^e doughter of Iacob. And he loued y^e damsell & spake k[~i]dly vnto her/ & spake vnto his father Hemor saynge/ gett me this mayd[~e] vnto my wyfe.

And Iacob herde that he had defyled Dina his doughter/ but his sonnes were with the catell in the felde/ and therfore he helde his peace/ vntill they were come. Then Hemor the father of Sichem went out vnto Iacob/ to com[~e] with him. And the sonnes of Iacob came out of the felde as soone as they herde it/ for it greued them/ and they were not a litle wrooth/ because he had wrought folie in Israell/ in that he had lyen with Iacobs doughter/ which thinge oughte not to be done.

And Hemor comened with th[~e] sainge: the soule of my sonne Sich[~e] logeth for youre doughter geue her him to wyfe/ and make mariages with vs: geue youre doughters vnto vs/ ad take oure doughters vnto you/ and dwell with vs/ & the lande shall be at youre pleasure/ dwell and do youre busynes/ and haue youre possessions there in. And Sichem sayde vnto hyr father and hir brethern: let me fynde grace in youre eyes/ and what soeuer ye apoynte me/ that will I geue. Axe frely of me both the dowry & gyftes/ and I will geue acordynge as ye saye vnto me/ and geue me the damsell to wyfe.

Then the sonnes of Iacob answered to Sichem ad Hemor his father deceytefully/ because he had defyled Dina their syster. And they sayde vnto them/ we can not do this thinge/ y^t we shulde geue oure syster to one that is vncircumcysed/ for that were a shame vnto vs. Only in this will we consent vnto you: Yf ye will be as we be/ that all the men childern amonge you be circumcysed/ tha will we geue oure doughter to you and take youres to vs/ and will dwell with you and be one people. But and yf ye will not harken vnto vs to be circumcysed/ than will we take oure doughter and goo oure wayes.

And their wordes pleased Hemor and Sichem his sonne. And the yonge man deferde not for to do the thinge/ because he had a lust to Iacobs doughter: he was also most sett by of all that were in his fathers house. Tha Hemor and Sichem went vnto the gate of their cyte/ and comened with the men of their cyte saynge. These men ar peasable with vs/ & will dwell in the lade and do their occupatio therin And in the land is rowme ynough for th[~e]/ let vs take their doughters to wyues and geue them oures: only herin will they consent vnto vs for to dwell with vs and to be one people: yf all the men childern that are amonge vs be circumcysed as they are. Their goodes & their substance and all their catell are oures/ only let vs consente vnto them/ that they maye dwell with vs.

And vnto Hemor and Sichem his sonne harkened all that went out at the gate of his cyte. And all the menchildern were circumcysed whatsoeuer went out at the gates of his cyte. And the third daye when it was paynefull to them/ ij. of the sonnes of Iacob Simeon & Leui Dinas brethren/ toke ether of them his swerde & went in to the cyte boldly/ and slewe all y^t was male/ and slewe also Hemor and Sichem his sonne with the edge of the swerde/ ad toke Dina their sister out of Sichems house/ and went their waye.

Than came the sonnes of Iacob vpon the deede/ and spoyled the cyte/ because they had defyled their sister: and toke their shepe/ oxen asses and what so euer was in the cyte and also in y^e feldes. And all their goodes/ all their childern and their wyues toke they captyue/ and made havock of all that was in the houses.

And Iacob sayde to Simeon and Leui: ye haue troubled me ad made me styncke vnto the inhabitatours of the lande/ both to the Canaanytes and also vnto the Pherezites. And I am fewe in nombre. Wherfore they shall gather them selves together agaynst me & sley me/ and so shall I and my house be dystroyed. And they answered: shuld they deall with oure sister as wyth an whoore?

¶ The .xxxv. Chapter

And God sayd vnto Iacob/ aryse ad get the vp to Bethell/ & dwell there. And make there an aulter vnto God that apeared vnto the/ when thou fleddest from Esau thy brother. Than sayd Iacob vnto his housholde & to all y^t were with him/ put away the stra[~u]ge goddes that are amonge you & make youre selues cleane/ & chaunge youre garm[~e]tes/ & let vs aryse & goo vp to Bethell/ y^t I maye make an aulter there/ vnto God which herde me in the daye of my tribulatio & was wyth me in the waye which I went.

And they gaue vnto Iacob all the straunge goddes which were vnder their handes/ ad all their earynges which were in their eares/ and Iacob hyd them vnder an ooke at Sichem. And they departed. And the feare of God fell vpon the cyties that were rounde aboute them/ that they durst not folowe after the sonnes of Iacob. So came Iacob to Lus in the lande of Canaan/ otherwise called Bethell/ with all the people that was with him. And he buylded there an aulter/ and called the place Elbethell: because that God appered vnto him there/ when he fled from his brother.

Than dyed Debora Rebeccas norse/ and was buryed benethe Bethell vnder an ooke. And the name of it was called the ooke of lamentation.

And God appeared vnto Iacob agayne after he came out of Mesopotamia/ & blessed him and sayde vnto him: thy name is Iacob. Not withstondynge thou shalt be no more called Iacob/ but Israel shalbe thy name. And so was his name called Israell.

And God sayde vnto him: I am God allmightie/ growe and multiplye: for people and a multitude of people shall sprynge of the/ yee ad kynges shall come out of they loynes. And the lande which I gaue Abraha & Isaac/ will I geue vnto the/ & vnto thi seed after the will I geue it also. And god departed fro him in the place where he talked with him. And Iacob set vp a marke in the place where he talked with him: euen a pilloure of stone/ & powred drynkeoffringe theron and powred also oyle thereon/ and called the name of the place where God spake with him/ Bethell.

And they departed from Bethel/ & when he was but a feld brede from Ephrath/ Rahel began to trauell. And in travelynge she was in perell. And as she was in paynes of hir laboure/ the mydwyfe sayde vnto her: feare not/ for thou shalt haue this sonne also. Then as hir soule was a departinge/ that she must dye: she called his name Ben Oni. But his father called him Ben Iamin. And thus dyed Rahel ad was buryed in the waye to Ephrath which now is called Bethlehem. And Iacob sett vp a piller apon hir graue/ which is called Rahels graue piller vnto this daye. And Israell went th[~e]ce and pitched vp his tent beyonde the toure of Eder.

And it chaunced as Israel dwelt in that lande/ that Ruben went & laye with Bilha his fathers concubyne/ & it came to Israels eare. The sonnes of Iacob were .xij. in nombre. The sonnes of Lea. Ruben Iacobs eldest sonne/ & Simeo/ Leui/ Iuda/ Isachar/ & Zabulon The sonnes of Rahel: Ioseph & Ben Iamin. The sonnes of Bilha Rahels mayde: Dan & Nepthali. The sonnes of Zilpha Leas mayde Gad & Aser. Thes are the sones of Iacob which were borne him in Mesopotamia.

Then Iacob went vnto Isaac his father to Mamre a pr[~i]cipall cyte/ otherwise called Hebron: where Abraha & Isaac sogeorned as straungers. And the dayes of Isaac were an hundred & .lxxx. yeres: & than fell he seke & dyed/ ad was put vnto his people: beynge olde and full of dayes. And his sonnes Esau ad Iacob buried him.

The .xxxvi. Chapter.

These are the generations of Esau which is called Edo. Esau toke his wyues of the doughters of Canaan Ada the doughter of Elon an Hethite/ & Ahalibama the doughter of Ana/ which Ana was the sonne of Zibeon an heuyte/ And Basmath Ismaels doughter & sister of Nebaioth. And Ada bare vnto Esau/ Eliphas: and Basmath bare Reguel: And Ahalibama bare Ieus/ Iaelam and Korah. These are the sonnes of Esau which were borne him in the lande of Canaan.

And Esau toke his wyues/ his sonnes and doughters and all the soules of his house: his goodes and all his catell and all his substance which he had gott in the land of Canaan/ ad went in to a countre awaye from his brother Iacob: for their ryches was so moch/ that they coude not dwell together/ and that the land where in they were straungers/ coude not receaue th[~e]: because of their catell. Thus dwelt Esau in mo[~u]te Seir/ which Esau is called Edo.

These are the generations of Esau father of the Edomytes in mounte Seir/ & these are the names of Esaus sonnes: Eliphas the sonne of Ada the wife of Esau/ ad Reguel the sonne of Basmath the wife of Esau also. And the sonnes of Eliphas were. Theman/ Omar/ Zepho/ Gaetham and kenas. And thimna was concubyne to Eliphas Esaus sonne/ and bare vnto Eliphas/ Amalech. And these be the sonnes of Ada Esaus wyfe. And these are the sonnes of Reguel: Nahath/ Serah/ Samma and Misa: these were the sonnes of Basmath Esaus wyfe. And these were the sonnes of Ahalibama Esaus wyfe the doughter of Ana sonne of Zebeo/ which she bare vnto Esau: Ieus/ Iealam and Korah.

These were dukes of the sonnes of Esau. The childern of Eliphas the first sone of Esau were these: duke Theman/ duke Omar/ duke Zepho/ duke Kenas/ duke Korah/ duke Gaetham & duke Amalech: these are y^e dukes that came of Eliphas in the lande of Edom/ ad these were the sonnes of Ada.

These were the childern of Reguel Esaus sonne: duke Nahath/ duke Serah/ duke Samma/ duke Misa. These are the dukes that came of Reguel in the lande of Edom/ ad these were the sonnes of Basmath Esaus wyfe.

These were the childern of Ahalibama Esaus wife: duke Ieus/ duke Iaelam/ duke Korah these dukes came of Ahalibama y^e doughter of Ana Esaus wife. These are the childern of Esau/ and these are the dukes of them: which Esau is called Edom:

These are the children of Seir the Horite/ the inhabitoure of the lande: Lothan/ Sobal/ Zibeon/ Ana/ Dison/ Eser and Disan. These are the dukes of y^e horites the childern of Seir in the lande of Edom. And the children of Lothan were: Hori and Hemam. And Lothans sister was called Thimna.

The childern of Sobal were these: Alvan/ Manahath/ Ebal/ Sepho & Onam. These were the childern of Zibeo. Aia & ana/ this was y^t Ana y^t fo[~u]de y^e mules in y^e wildernes/ as he fed his father Zibeons asses. The childern of Ana were these. Dison and Ahalibama y^e doughter of Ana.

These are the childern of Dison. Hemdan Esban/ Iethran & Chera. The childern of Ezer were these/ Bilhan/ Seavan & Akan. The childern of Disan were: Vz and Aran.

These are the dukes that came of the Hori: duke Lothan/ duke Sobal/ duke Zibeo/ duke Ana duke Dison/ duke Ezer/ duke Disan. These be the dukes that came of Hory in their dukedos in the land of Seir.

These are the kynges that reigned in the lande of Edom before there reigned any kynge amonge the childern of Israel. Bela the sonne of Beor reigned in Edomea/ and the name of his cyte was Dinhaba. And when Bela dyed/ Iobab the sonne of Serah out of Bezara/ reigned in his steade. When Iobab was dead/ Husam of the lande of Themany reigned in his steade. And after the deth of Husam/ Hadad the sonne of Bedad which slewe the Madianytes in the feld of the Moabytes/ reigned in his steade/ and the name of his cyte was Avith. Wh[~e] Hadad was dead/ Samla of Masreka reigned in his steade. Wh[~e] Samla was dead/ Saul of the ryver Rehoboth reigned in his steade. When Saul was dead/ Baal hanan the sonne of Achbor reigned in his steade. And after the deth of Baal Hanan the sonne of Achbor/ Hadad reigned in his steade/ and the name of his cyte was Pagu. And his wifes name Mehetabeel the doughter of matred the doughter of Mesaab.

These are the names of the dukes that came of Esau/ in their kynredds/ places and names: Duke Thimma/ duke Alua/ duke Ietheth duke Ahalibama/ duke Ela/ duke Pinon/ duke Kenas/ duke Theman/ duke Mibzar/ duke Magdiel/ duke Iram. These be the dukes of Edomea in their habitations/ in the lande of their possessions. This Esau is the father of the Edomytes.

¶ The .xxxvij. Chapter.

And Iacob dwelt in the lande wherein his father was a straunger/ y^t is to saye in the lande of Canaan. And these are the generations of Iacob: when Ioseph was .xvij. yere olde/ he kepte shepe with his brethren/ and the lad was with the sonnes of Bilha & of Zilpha his fathers wyues. And he brought vnto their father an euyll saynge y^t was of them. And Israel loued Ioseph more than all his childern/ because he begat hym in his olde age/ and he made him a coote of many coloures.

When his brothren sawe that their father loued him more than all his brethern/ they hated him and coude not speke one kynde worde vnto him. Moreouer Ioseph dreamed a dreame and tolde it his brethren: wherfore they hated him yet the more. And he sayde vnto them heare I praye yow this dreame which I haue dreamed: Beholde we were makynge sheues in the felde: and loo/ my shefe arose and stode vp right/ and youres stode rounde aboute and made obeysaunce to my shefe. Than sayde his brethren vnto him: what/ shalt thou be oure kynge or shalt thou reigne ouer us? And they hated h[~i] yet the more/ because of his dreame and of his wordes.

And he dreamed yet another dreame & told it his brethren saynge: beholde/ I haue had one dreame more: me thought the sonne and the moone and .xi. starres made obaysaunce to me. And when he had told it vnto his father and his brethern/ his father rebuked him and sayde vnto him: what meaneth this dreame which thou hast dreamed: shall I and thy mother and thy brethren come and fall on the grounde before the? And his brethern hated him/ but his father noted the saynge.

His brethren went to kepe their fathers shepe in Sichem/ and Israell sayde vnto Ioseph: do not thy brethern kepe in Sichem? come that I may send y^e to th[~e]. And he answered here am I And he sayde vnto him: goo and see whether it be well with thy brethren and the shepe/ and brynge me worde agayne: And sent him out of the vale of Hebron/ for to go to Sichem.

And a certayne man found him wandrynge out of his waye in the felde/ ad axed him what he soughte. And he answered: I seke my brethren/ tell me I praye the where they kepe shepe And the man sayde/ they are departed h[~e]ce/ for I herde them say/ let vs goo vnto Dothan. Thus went Ioseph after his brethren/ and founde them in Dothan.

And wh[~e] they sawe him a farr of before he came at them/ they toke councell agaynst him/ for to sley him/ and sayde one to another/ Beholde this dreamer cometh/ come now and let us sley him and cast him in to some pytt/ and let vs saye that some wiked beast hath deuoured him/ and let us see what his dreames wyll come to.

When Ruben herde that/ he w[~e]t aboute to ryd him out of their handes and sayde/ let vs not kyll him. And Ruben sayde moreouer vnto them/ shed not his bloude/ but cast him in to this pytt that is in the wildernes/ and laye no handes vpon him: for he wolde haue rydd him out of their handes and delyuered him to his father agayne.

And as soone as Ioseph was come vnto his brethren/ they strypte him out of his gay coote that was vpon him/ and they toke him and cast him in to a pytt: But the pytt was emptie and had no water therein. And they satt them doune to eate brede. And as they lyft vp their eyes and loked aboute/ there came a companye of Ismaelites from Gilead/ and their camels lad[~e] with spicery/ baulme/ and myrre/ and were goynge doune in to Egipte.

Than sayde Iuda to his brethr[~e]/ what avayleth it that we sley oure brother/ and kepe his bloude secrett? come on/ let us sell him to the Ismaelites/ and let not oure handes be defyled vpon him: for he is oure brother and oure flesh. And his brethren were content. Than as the Madianites marchaunt men passed by/ they drewe Ioseph out of the pytt and sold him vnto the Ismaelites for .xx. peces of syluer. And they brought him into Egipte.

And when Ruben came agayne vnto the pytt and founde not Ioseph there/ he rent his cloothes and went agayne vnto his brethern saynge: the lad is not yonder/ and whether shall I goo? And they toke Iosephs coote ad kylled a goote/ & dypped the coote in the bloud. And they sent that gay coote ad caused it to be brought vnto their father and sayd: This haue we founde: se/ whether it be thy sones coote or no. And he knewe it saynge: it is my sonnes coote a wicked beast hath deuoured him/ and Ioseph is rent in peces. And Iacob rent his cloothes/ ad put sacke clothe aboute his loynes/ and sorowed for his sonne a longe season.

Than came all his sonnes ad all his doughters to comforte him. And he wold not be comforted/ but sayde: I will go doune in to y^e grave vnto my sonne/ mornynge. And thus his father wepte for him. And the Madianytes solde him in Egipte vnto Putiphar a lorde of Pharaos: and his chefe marshall.

¶ The .xxxviij. Chapter.

And it fortuned at that tyme that Iudas went from his brethren & gatt him to a man called Hira of Odollam/ and there he sawe the doughter of a man called Sua a Canaanyte. And he toke her ad went in vnto her. And she conceaued and bare a sonne and called his name Er. And she conceaued agayne and bare a sonne and called him Onan. And she conceaued the thyrde tyme & bare a sonne/ whom she called Sela: & he was at Chesyb when she bare hem.

And Iudas gaue Er his eldest sonne/ a wife whose name was Thamar. But this Er Iudas eldest sonne was wicked in the syghte of the LORde/ wherfore the LORde slewe him. Than sayde Iudas vnto Onan: goo in to thi brothers wyfe and Marie her/ and styrre vp seed vnto thy brother. And when Onan perceaued that the seed shulde not be his: therfore when he went in to his brothers wife/ he spylled it on the grounde/ because he wold not geue seed vnto his brother. And the thinge which he dyd/ displeased the LORde/ wherfore he slew him also. Than sayde Iudas to Thamar his doughter in lawe: remayne a wydow at thi fathers house/ tyll Sela my sonne be growne: for he feared lest he shulde haue dyed also/ as his brethren did. Thus went Thamar & dwelt in hir fathers house.

And in processe of tyme/ the doughter of Sua Iudas wife dyed. Than Iudas when he had left mornynge/ went vnto his shepe sherers to Thimnath with his frende Hira of Odollam. And one told Thamar saynge: beholde/ thy father inlawe goth vp to Thimnath/ to shere his shepe. And she put hyr wydows garm[~e]tes of from her and couered her with a clooke/ and disgyssed herself: and sat her downe at the entrynge of Enaim which is by the hye wayes syde to Thimnath/ for because she sawe that Sela was growne/ and she was not geu[~e] vnto him to wife.

When Iuda sawe her/ he thought it had bene an hoore/ because she had couered hyr face. And turned to her vnto the waye and sayde/ come I praye the/ let me lye with the/ for he knewe not that it was his doughter in lawe. And she sayde what wylt thou gyue me/ for to lye with me? Tha sayde he/ I will sende the a kydd fro the flocke. She answered/ Than geue me a pledge till thou sende it. Than sayde he/ what pledge shall I geue the? And she sayde: thy sygnett/ thy neckelace/ and thy staffe that is in thy hande. And he gaue it her and lay by her/ and she was with child by him. And she gatt her vp and went and put her mantell from her/ ad put on hir widowes rayment agayne.

And Iudas send the kydd by his neybure of Odollam/ for to fetch out his pledge agayne from the wifes hande. But he fownde her not. Than asked he the men of the same place saynge: where is the whoore that satt at Enaim in the waye? And they sayde: there was no whoore here. And he came to Iuda agayne saynge: I can not fynde her/ and also the men of the place sayde: that there was no whoore there. And Iuda sayde: let her take it to her/ lest we be shamed: for I sente the kydd & thou coudest not fynde her.

And it came to passe that after .iij. monethes/ one tolde Iuda saynge: Thamar thy doughter in lawe hath played the whoore/ and with playnge the whoore is become great with childe. And Iuda sayde: brynge her forth ad let her be brente. And when they brought her forth/ she sent to her father in lawe saynge: by the ma vnto whome these thinges pertayne/ am I with childe. And sayd also: loke whose are this seall necklace/ and staffe. And Iuda knewe them saynge: she is more rightwes tha I/ because I gaue her not to Sela my sone. But he laye with her nomore.

When tyme was come that she shulde be delyuered/ beholde there was .ij. twynnes in hyr wobe. And as she traveled/ the one put out his hande and the mydwife toke and bownde a reed threde aboute it saynge: this wyll come out fyrst. But he plucked his hande backe agayne/ and his brother came out. And she sayde: wherfore hast thou rent a rent vppon the? and called him Pharez. And afterward came out his brother that had the reade threde about his hade/ which was called Zarah.

¶ The .xxxix. Chapter.