The Entire Project Gutenberg Works of Mark Twain
Chapter 343
The pair remained five weeks in Edinburgh, and then took lodgings in York, where Shelley's college mate, Hogg, lived. Shelley presently ran down to London, and Hogg took this opportunity to make love to the young wife. She repulsed him, and reported the fact to her husband when he got back. It seems a pity that Shelley did not copy this creditable conduct of hers some time or other when under temptation, so that we might have seen the author of his biography hang the miracle in the skies and squirt rainbows at it.
At the end of the first year of marriage--the most trying year for any young couple, for then the mutual failings are coming one by one to light, and the necessary adjustments are being made in pain and tribulation--Shelley was able to recognize that his marriage venture had been a safe one. As we have seen, his love for his wife had begun in a rather shallow way and with not much force, but now it was become deep and strong, which entitles his wife to a broad credit mark, one may admit. He addresses a long and loving poem to her, in which both passion and worship appear:
Exhibit A
"O thou Whose dear love gleamed upon the gloomy path Which this lone spirit travelled, . . . . . . . . . . . . . . . . wilt thou not turn Those spirit-beaming eyes and look on me. Until I be assured that Earth is Heaven And Heaven is Earth? . . . . . . . . Harriet! let death all mortal ties dissolve, But ours shall not be mortal."
Shelley also wrote a sonnet to her in August of this same year in celebration of her birthday:
Exhibit B
"Ever as now with hove and Virtue's glow May thy unwithering soul not cease to burn, Still may thine heart with those pure thoughts o'erflow Which force from mine such quick and warm return."
Was the girl of seventeen glad and proud and happy? We may conjecture that she was.
That was the year 1812. Another year passed still happily, still successfully--a child was born in June, 1813, and in September, three months later, Shelley addresses a poem to this child, Ianthe, in which he points out just when the little creature is most particularly dear to him:
Exhibit C
"Dearest when most thy tender traits express The image of thy mother's loveliness."
Up to this point the fabulist counsel for Shelley and prosecutor of his young wife has had easy sailing, but now his trouble begins, for Shelley is getting ready to make some unpleasant history for himself, and it will be necessary to put the blame of it on the wife.
Shelley had made the acquaintance of a charming gray-haired, young- hearted Mrs. Boinville, whose face "retained a certain youthful beauty"; she lived at Bracknell, and had a young daughter named Cornelia Turner, who was equipped with many fascinations. Apparently these people were sufficiently sentimental. Hogg says of Mrs. Boinville:
"The greater part of her associates were odious. I generally found there two or three sentimental young butchers, an eminently philosophical tinker, and several very unsophisticated medical practitioners or medical students, all of low origin and vulgar and offensive manners. They sighed, turned up their eyes, retailed philosophy, such as it was," etc.
Shelley moved to Bracknell, July 27th (this is still 1813) purposely to be near this unwholesome prairie-dogs' nest. The fabulist says: "It was the entrance into a world more amiable and exquisite than he had yet known."
"In this acquaintance the attraction was mutual"--and presently it grew to be very mutual indeed, between Shelley and Cornelia Turner, when they got to studying the Italian poets together. Shelley, "responding like a tremulous instrument to every breath of passion or of sentiment," had his chance here. It took only four days for Cornelia's attractions to begin to dim Harriet's. Shelley arrived on the 27th of July; on the 31st he wrote a sonnet to Harriet in which "one detects already the little rift in the lover's lute which had seemed to be healed or never to have gaped at all when the later and happier sonnet to Ianthe was written"--in September, we remember:
Exhibit D
"EVENING. TO HARRIET
"O thou bright Sun! Beneath the dark blue line Of western distance that sublime descendest, And, gleaming lovelier as thy beams decline, Thy million hues to every vapor lendest, And over cobweb, lawn, and grove, and stream Sheddest the liquid magic of thy light, Till calm Earth, with the parting splendor bright, Shows like the vision of a beauteous dream; What gazer now with astronomic eye Could coldly count the spots within thy sphere? Such were thy lover, Harriet, could he fly The thoughts of all that makes his passion dear, And turning senseless from thy warm caress Pick flaws in our close-woven happiness."
I cannot find the "rift"; still it may be there. What the poem seems to say is, that a person would be coldly ungrateful who could consent to count and consider little spots and flaws in such a warm, great, satisfying sun as Harriet is. It is a "little rift which had seemed to be healed, or never to have gaped at all." That is, "one detects" a little rift which perhaps had never existed. How does one do that? How does one see the invisible? It is the fabulist's secret; he knows how to detect what does not exist, he knows how to see what is not seeable; it is his gift, and he works it many a time to poor dead Harriet Shelley's deep damage.
"As yet, however, if there was a speck upon Shelley's happiness it was no more than a speck"--meaning the one which one detects where "it may never have gaped at all"--"nor had Harriet cause for discontent."
Shelley's Latin instructions to his wife had ceased. "From a teacher he had now become a pupil." Mrs. Boinville and her young married daughter Cornelia were teaching him Italian poetry; a fact which warns one to receive with some caution that other statement that Harriet had no "cause for discontent."
Shelley had stopped instructing Harriet in Latin, as before mentioned. The biographer thinks that the busy life in London some time back, and the intrusion of the baby, account for this. These were hindrances, but were there no others? He is always overlooking a detail here and there that might be valuable in helping us understand a situation. For instance, when a man has been hard at work at the Italian poets with a pretty woman, hour after hour, and responding like a tremulous instrument to every breath of passion or of sentiment in the meantime, that man is dog-tired when he gets home, and he can't teach his wife Latin; it would be unreasonable to expect it.
Up to this time we have submitted to having Mrs. Boinville pushed upon us as ostensibly concerned in these Italian lessons, but the biographer drops her now, of his own accord. Cornelia "perhaps" is sole teacher. Hogg says she was a prey to a kind of sweet melancholy, arising from causes purely imaginary; she required consolation, and found it in Petrarch. He also says, "Bysshe entered at once fully into her views and caught the soft infection, breathing the tenderest and sweetest melancholy, as every true poet ought."
Then the author of the book interlards a most stately and fine compliment to Cornelia, furnished by a man of approved judgment who knew her well "in later years." It is a very good compliment indeed, and she no doubt deserved it in her "later years," when she had for generations ceased to be sentimental and lackadaisical, and was no longer engaged in enchanting young husbands and sowing sorrow for young wives. But why is that compliment to that old gentlewoman intruded there? Is it to make the reader believe she was well-chosen and safe society for a young, sentimental husband? The biographer's device was not well planned. That old person was not present--it was her other self that was there, her young, sentimental, melancholy, warm-blooded self, in those early sweet times before antiquity had cooled her off and mossed her back.
"In choosing for friends such women as Mrs. Newton, Mrs. Boinville, and Cornelia Turner, Shelley gave good proof of his insight and discrimination." That is the fabulist's opinion--Harriet Shelley's is not reported.
Early in August, Shelley was in London trying to raise money. In September he wrote the poem to the baby, already quoted from. In the first week of October Shelley and family went to Warwick, then to Edinburgh, arriving there about the middle of the month.
"Harriet was happy." Why? The author furnishes a reason, but hides from us whether it is history or conjecture; it is because "the babe had borne the journey well." It has all the aspect of one of his artful devices-- flung in in his favorite casual way--the way he has when he wants to draw one's attention away from an obvious thing and amuse it with some trifle that is less obvious but more useful--in a history like this. The obvious thing is, that Harriet was happy because there was much territory between her husband and Cornelia Turner now; and because the perilous Italian lessons were taking a rest; and because, if there chanced to be any respondings like a tremulous instrument to every breath of passion or of sentiment in stock in these days, she might hope to get a share of them herself; and because, with her husband liberated, now, from the fetid fascinations of that sentimental retreat so pitilessly described by Hogg, who also dubbed it "Shelley's paradise" later, she might hope to persuade him to stay away from it permanently; and because she might also hope that his brain would cool, now, and his heart become healthy, and both brain and heart consider the situation and resolve that it would be a right and manly thing to stand by this girl-wife and her child and see that they were honorably dealt with, and cherished and protected and loved by the man that had promised these things, and so be made happy and kept so. And because, also--may we conjecture this?--we may hope for the privilege of taking up our cozy Latin lessons again, that used to be so pleasant, and brought us so near together--so near, indeed, that often our heads touched, just as heads do over Italian lessons; and our hands met in casual and unintentional, but still most delicious and thrilling little contacts and momentary clasps, just as they inevitably do over Italian lessons. Suppose one should say to any young wife: "I find that your husband is poring over the Italian poets and being instructed in the beautiful Italian language by the lovely Cornelia Robinson"--would that cozy picture fail to rise before her mind? would its possibilities fail to suggest themselves to her? would there be a pang in her heart and a blush on her face? or, on the contrary, would the remark give her pleasure, make her joyous and gay? Why, one needs only to make the experiment--the result will not be uncertain.
However, we learn--by authority of deeply reasoned and searching conjecture--that the baby bore the journey well, and that that was why the young wife was happy. That accounts for two per cent. of the happiness, but it was not right to imply that it accounted for the other ninety-eight also.
Peacock, a scholar, poet, and friend of the Shelleys, was of their party when they went away. He used to laugh at the Boinville menagerie, and "was not a favorite." One of the Boinville group, writing to Hogg, said, "The Shelleys have made an addition to their party in the person of a cold scholar, who, I think, has neither taste nor feeling. This, Shelley will perceive sooner or later, for his warm nature craves sympathy." True, and Shelley will fight his way back there to get it--there will be no way to head him off.
Towards the end of November it was necessary for Shelley to pay a business visit to London, and he conceived the project of leaving Harriet and the baby in Edinburgh with Harriet's sister, Eliza Westbrook, a sensible, practical maiden lady about thirty years old, who had spent a great part of her time with the family since the marriage. She was an estimable woman, and Shelley had had reason to like her, and did like her; but along about this time his feeling towards her changed. Part of Shelley's plan, as he wrote Hogg, was to spend his London evenings with the Newtons--members of the Boinville Hysterical Society. But, alas, when he arrived early in December, that pleasant game was partially blocked, for Eliza and the family arrived with him. We are left destitute of conjectures at this point by the biographer, and it is my duty to supply one. I chance the conjecture that it was Eliza who interfered with that game. I think she tried to do what she could towards modifying the Boinville connection, in the interest of her young sister's peace and honor.
If it was she who blocked that game, she was not strong enough to block the next one. Before the month and year were out--no date given, let us call it Christmas--Shelley and family were nested in a furnished house in Windsor, "at no great distance from the Boinvilles"--these decoys still residing at Bracknell.
What we need, now, is a misleading conjecture. We get it with characteristic promptness and depravity:
"But Prince Athanase found not the aged Zonoras, the friend of his boyhood, in any wanderings to Windsor. Dr. Lind had died a year since, and with his death Windsor must have lost, for Shelley, its chief attraction."
Still, not to mention Shelley's wife, there was Bracknell, at any rate. While Bracknell remains, all solace is not lost. Shelley is represented by this biographer as doing a great many careless things, but to my mind this hiring a furnished house for three months in order to be with a man who has been dead a year, is the carelessest of them all. One feels for him--that is but natural, and does us honor besides--yet one is vexed, for all that. He could have written and asked about the aged Zonoras before taking the house. He may not have had the address, but that is nothing--any postman would know the aged Zonoras; a dead postman would remember a name like that.
And yet, why throw a rag like this to us ravening wolves? Is it seriously supposable that we will stop to chew it and let our prey escape? No, we are getting to expect this kind of device, and to give it merely a sniff for certainty's sake and then walk around it and leave it lying. Shelley was not after the aged Zonoras; he was pointed for Cornelia and the Italian lessons, for his warm nature was craving sympathy.
II
The year 1813 is just ended now, and we step into 1814.
To recapitulate, how much of Cornelia's society has Shelley had, thus far? Portions of August and September, and four days of July. That is to say, he has had opportunity to enjoy it, more or less, during that brief period. Did he want some more of it? We must fall back upon history, and then go to conjecturing.
"In the early part of the year 1814, Shelley was a frequent visitor at Bracknell."
"Frequent" is a cautious word, in this author's mouth; the very cautiousness of it, the vagueness of it, provokes suspicion; it makes one suspect that this frequency was more frequent than the mere common everyday kinds of frequency which one is in the habit of averaging up with the unassuming term "frequent." I think so because they fixed up a bedroom for him in the Boinville house. One doesn't need a bedroom if one is only going to run over now and then in a disconnected way to respond like a tremulous instrument to every breath of passion or of sentiment and rub up one's Italian poetry a little.
The young wife was not invited, perhaps. If she was, she most certainly did not come, or she would have straightened the room up; the most ignorant of us knows that a wife would not endure a room in the condition in which Hogg found this one when he occupied it one night. Shelley was away--why, nobody can divine. Clothes were scattered about, there were books on every side: "Wherever a book could be laid was an open book turned down on its face to keep its place." It seems plain that the wife was not invited. No, not that; I think she was invited, but said to herself that she could not bear to go there and see another young woman touching heads with her husband over an Italian book and making thrilling hand-contacts with him accidentally.
As remarked, he was a frequent visitor there, "where he found an easeful resting-place in the house of Mrs. Boinville--the white-haired Maimuna-- and of her daughter, Mrs. Turner." The aged Zonoras was deceased, but the white-haired Maimuna was still on deck, as we see. "Three charming ladies entertained the mocker (Hogg) with cups of tea, late hours, Wieland's Agathon, sighs and smiles, and the celestial manna of refined sentiment."
"Such," says Hogg, "were the delights of Shelley's paradise in Bracknell."
The white-haired Maimuna presently writes to Hogg:
"I will not have you despise home-spun pleasures. Shelley is making a trial of them with us--"
A trial of them. It may be called that. It was March 11, and he had been in the house a month. She continues:
Shelley "likes then so well that he is resolved to leave off rambling--"
But he has already left it off. He has been there a month.
"And begin a course of them himself."
But he has already begun it. He has been at it a month. He likes it so well that he has forgotten all about his wife, as a letter of his reveals.
"Seriously, I think his mind and body want rest."
Yet he has been resting both for a month, with Italian, and tea, and manna of sentiment, and late hours, and every restful thing a young husband could need for the refreshment of weary limbs and a sore conscience, and a nagging sense of shabbiness and treachery.
"His journeys after what he has never found have racked his purse and his tranquillity. He is resolved to take a little care of the former, in pity to the latter, which I applaud, and shall second with all, my might."
But she does not say whether the young wife, a stranger and lonely yonder, wants another woman and her daughter Cornelia to be lavishing so much inflamed interest on her husband or not. That young wife is always silent--we are never allowed to hear from her. She must have opinions about such things, she cannot be indifferent, she must be approving or disapproving, surely she would speak if she were allowed--even to-day and from her grave she would, if she could, I think--but we get only the other side, they keep her silent always.
"He has deeply interested us. In the course of your intimacy he must have made you feel what we now feel for him. He is seeking a house close to us--"
Ah! he is not close enough yet, it seems--
"and if he succeeds we shall have an additional motive to induce you to come among us in the summer."
The reader would puzzle a long time and not guess the biographer's comment upon the above letter. It is this:
"These sound like words of s considerate and judicious friend."
That is what he thinks. That is, it is what he thinks he thinks. No, that is not quite it: it is what he thinks he can stupefy a particularly and unspeakably dull reader into thinking it is what he thinks. He makes that comment with the knowledge that Shelley is in love with this woman's daughter, and that it is because of the fascinations of these two that Shelley has deserted his wife--for this month, considering all the circumstances, and his new passion, and his employment of the time, amounted to desertion; that is its rightful name. We cannot know how the wife regarded it and felt about it; but if she could have read the letter which Shelley was writing to Hogg four or five days later, we could guess her thought and how she felt. Hear him: . . . . . . . "I have been staying with Mrs. Boinville for the last month; I have escaped, in the society of all that philosophy and friendship combine, from the dismaying solitude of myself."
It is fair to conjecture that he was feeling ashamed.
"They have revived in my heart the expiring flame of life. I have felt myself translated to a paradise which has nothing of mortality but its transitoriness; my heart sickens at the view of that necessity which will quickly divide me from the delightful tranquillity of this happy home--for it has become my home. . . . . . . . "Eliza is still with us--not here!--but will be with me when the infinite malice of destiny forces me to depart."
Eliza is she who blocked that game--the game in London--the one where we were purposing to dine every night with one of the "three charming ladies" who fed tea and manna and late hours to Hogg at Bracknell.
Shelley could send Eliza away, of course; could have cleared her out long ago if so minded, just as he had previously done with a predecessor of hers whom he had first worshipped and then turned against; but perhaps she was useful there as a thin excuse for staying away himself.
"I am now but little inclined to contest this point. I certainly hate her with all my heart and soul . . . .
"It is a sight which awakens an inexpressible sensation of disgust and horror, to see her caress my poor little Ianthe, in whom I may hereafter find the consolation of sympathy. I sometimes feel faint with the fatigue of checking the overflowings of my unbounded abhorrence for this miserable wretch. But she is no more than a blind and loathsome worm, that cannot see to sting.
"I have begun to learn Italian again . . . . Cornelia assists me in this language. Did I not once tell you that I thought her cold and reserved? She is the reverse of this, as she is the reverse of everything bad. She inherits all the divinity of her mother . . . . I have sometimes forgotten that I am not an inmate of this delightful home--that a time will come which will cast me again into the boundless ocean of abhorred society.
"I have written nothing but one stanza, which has no meaning, and that I have only written in thought:
"Thy dewy looks sink in my breast; Thy gentle words stir poison there; Thou hast disturbed the only rest That was the portion of despair. Subdued to duty's hard control, I could have borne my wayward lot: The chains that bind this rained soul Had cankered then, but crushed it not.
"This is the vision of a delirious and distempered dream, which passes away at the cold clear light of morning. Its surpassing excellence and exquisite perfections have no more reality than the color of an autumnal sunset."
Then it did not refer to his wife. That is plain; otherwise he would have said so. It is well that he explained that it has no meaning, for if he had not done that, the previous soft references to Cornelia and the way he has come to feel about her now would make us think she was the person who had inspired it while teaching him how to read the warm and ruddy Italian poets during a month.
The biography observes that portions of this letter "read like the tired moaning of a wounded creature." Guesses at the nature of the wound are permissible; we will hazard one.