Chapter 12
FIRST WIFE. And I in slitting with one stroke of the sickle that gullet that bolted down the tripe. But I am going to fetch Cleon; he shall summon you before the court this very day and force you to disgorge.
DIONYSUS. May I die, if Xanthias is not my dearest friend.
XANTHIAS. Can I be the son of Alcmena, I, a slave and a mortal?
DIONYSUS. I know, I know, that you are in a fury and you have the right to be; you can even beat me and I will not reply. But if I ever take this costume from you again, may I die of the most fearful torture--I, my wife, my children, all those who belong to me, down to the very last, and blear-eyed Archidemus[445] into the bargain.
XANTHIAS. I accept your oath, and on those terms I agree.
CHORUS. 'Tis now your cue, since you have resumed the dress, to act the brave and to throw terror into your glance, thus recalling the god whom you represent. But if you play your part badly, if you yield to any weakness, you will again have to load your shoulders with the baggage.
XANTHIAS. Friends, your advice is good, but I was thinking the same myself; if there is any good to be got, my master will again want to despoil me of this costume, of that I am quite certain. Ne'ertheless, I am going to show a fearless heart and shoot forth ferocious looks. And lo! the time for it has come, for I hear a noise at the door.
AEACUS (_to his slaves_). Bind me this dog-thief,[446] that he may be punished. Hurry yourselves, hurry!
DIONYSUS. This is going to turn out badly for someone.
XANTHIAS. Look to yourselves and don't come near me.
AEACUS. Hah! you would show fight! Ditylas, Sceblyas, Pardocas,[447] come here and have at him!
DIONYSUS. Ah! you would strike him because he has stolen!
XANTHIAS. 'Tis horrible!
DIONYSUS. 'Tis a revolting cruelty!
XANTHIAS. By Zeus! may I die, if I ever came here or stole from you the value of a pin! But I will act nobly; take this slave, put him to the question, and if you obtain the proof of my guilt, put me to death.
AEACUS. In what manner shall I put him to the question?
XANTHIAS. In every manner; you may lash him to the wooden horse, hang him, cut him open with scourging, flay him, twist his limbs, pour vinegar down his nostrils, load him with bricks, anything you like; only don't beat him with leeks or fresh garlic.[448]
AEACUS. 'Tis well conceived; but if the blows maim your slave, you will be claiming damages from me.
XANTHIAS. No, certainly not! set about putting him to the question.
AEACUS. It shall be done here, for I wish him to speak in your presence. Come, put down your pack, and be careful not to lie.
DIONYSUS. I forbid you to torture me, for I am immortal; if you dare it, woe to you!
AEACUS. What say you?
DIONYSUS. I say that I am an immortal, Dionysus, the son of Zeus, and that this fellow is only a slave.
AEACUS (_to Xanthias_). D'you hear him?
XANTHIAS. Yes. 'Tis all the better reason for beating him with rods, for, if he is a god, he will not feel the blows.
DIONYSUS (_to Xanthias_).
But why, pray, since you also claim to be a god, should you not be beaten like myself?
XANTHIAS (_to Aeacus_).
That's fair. Very well then, whichever of us two you first see crying and caring for the blows, him believe not to be a god.
AEACUS. 'Tis spoken like a brave fellow; you don't refuse what is right. Strip yourselves.
XANTHIAS. To do the thing fairly, how do you propose to act?
AEACUS. Oh! that's easy. I shall hit you one after the other.
XANTHIAS. Well thought of.
AEACUS. There! (_He strikes Xanthias_.)
XANTHIAS. Watch if you see me flinch.
AEACUS. I have already struck you.
XANTHIAS. No, you haven't.
AEACUS. Why, you have not felt it at all, I think. Now for t'other one.
DIONYSUS. Be quick about it.
AEACUS. But I have struck you.
DIONYSUS. Ah! I did not even sneeze. How is that?
AEACUS. I don't know; come, I will return to the first one.
XANTHIAS. Get it over. Oh, oh!
AEACUS. What does that "oh, oh!" mean? Did it hurt you?
XANTHIAS. Oh, no! but I was thinking of the feasts of Heracles, which are being held at Diomeia.[449]
AEACUS. Oh! what a pious fellow! I pass on to the other again.
DIONYSUS. Oh! oh!
AEACUS. What's wrong?
DIONYSUS. I see some knights.[450]
AEACUS. Why are you weeping?
DIONYSUS. Because I can smell onions.
AEACUS. Ha! so you don't care a fig for the blows?
DIONYSUS. Not the least bit in the world.
AEACUS. Well, let us proceed. Your turn now.
XANTHIAS. Oh, I say!
AEACUS. What's the matter?
XANTHIAS. Pull out this thorn.[451]
AEACUS. What? Now the other one again.
DIONYSUS. "Oh, Apollo!... King of Delos and Delphi!"
XANTHIAS. He felt that. Do you hear?
DIONYSUS. Why, no! I was quoting an iambic of Hipponax.
XANTHIAS. 'Tis labour in vain. Come, smite his flanks.
AEACUS. No, present your belly.
DIONYSUS. Oh, Posidon ...
XANTHIAS. Ah! here's someone who's feeling it.
DIONYSUS. ... who reignest on the Aegean headland and in the depths of the azure sea.[452]
AEACUS. By Demeter, I cannot find out which of you is the god. But come in; the master and Persephoné will soon tell you, for they are gods themselves.
DIONYSUS. You are quite right; but you should have thought of that before you beat us.
CHORUS. Oh! Muse, take part in our sacred choruses; our songs will enchant you and you shall see a people of wise men, eager for a nobler glory than that of Cleophon,[453] the braggart, the swallow, who deafens us with his hoarse cries, while perched upon a Thracian tree. He whines in his barbarian tongue and repeats the lament of Philomela with good reason, for even if the votes were equally divided, he would have to perish.[454]
The sacred chorus owes the city its opinion and its wise lessons. First I demand that equality be restored among the citizens, so that none may be disquieted. If there be any whom the artifices of Phrynichus have drawn into any error,[455] let us allow them to offer their excuses and let us forget these old mistakes. Furthermore, that there be not a single citizen in Athens who is deprived of his rights; otherwise would it not be shameful to see slaves become masters and treated as honourably as Plataeans, because they helped in a single naval fight?[456] Not that I censure this step, for, on the contrary I approve it; 'tis the sole thing you have done that is sensible. But those citizens, both they and their fathers, have so often fought with you and are allied to you by ties of blood, so ought you not to listen to their prayers and pardon them their single fault? Nature has given you wisdom, therefore let your anger cool and let all those who have fought together on Athenian galleys live in brotherhood and as fellow-citizens, enjoying the same equal rights; to show ourselves proud and intractable about granting the rights of the city, especially at a time when we are riding at the mercy of the waves,[457] is a folly, of which we shall later repent.
If I am adept at reading the destiny or the soul of a man, the fatal hour for little Cligenes[458] is near, that unbearable ape, the greatest rogue of all the washermen, who use a mixture of ashes and Cimolian earth and call it potash.[458] He knows it; hence he is always armed for war; for he fears, if he ventures forth without his bludgeon, he would be stripped of his clothes when he is drunk.
I have often noticed that there are good and honest citizens in Athens, who are as old gold is to new money. The ancient coins are excellent in point of standard; they are assuredly the best of all moneys; they alone are well struck and give a pure ring; everywhere they obtain currency, both in Greece and in strange lands; yet we make no use of them and prefer those bad copper pieces quite recently issued and so wretchedly struck. Exactly in the same way do we deal with our citizens. If we know them to be well-born, sober, brave, honest, adepts in the exercises of the gymnasium and in the liberal arts, they are the butts of our contumely and we have only a use for the petty rubbish, consisting of strangers, slaves and low-born folk not worth a whit more, mushrooms of yesterday, whom formerly Athens would not have even wanted as scapegoats. Madmen, do change your ways at last; employ the honest men afresh; if you are fortunate through doing this, 'twill be but right, and if Fate betrays you, the wise will at least praise you for having fallen honourably.
AEACUS. By Zeus, the Deliverer! what a brave man your master is.
XANTHIAS. A brave man! I should think so indeed, for he only knows how to drink and to make love!
AEACUS. He has convicted you of lying and did not thrash the impudent rascal who had dared to call himself the master.
XANTHIAS. Ah! he would have rued it if he had.
AEACUS. Well spoken! that's a reply that does a slave credit; 'tis thus that I like to act too.
XANTHIAS. How, pray?
AEACUS. I am beside myself with joy, when I can curse my master in secret.
XANTHIAS. And when you go off grumbling, after having been well thrashed?
AEACUS. I am delighted.
XANTHIAS. And when you make yourself important?
AEACUS. I know of nothing sweeter.
XANTHIAS. Ah! by Zeus! we are brothers. And when you are listening to what your masters are saying?
AEACUS. 'Tis a pleasure that drives me to distraction.
XANTHIAS. And when you repeat it to strangers?
AEACUS. Oh! I feel as happy as if I were emitting semen.
XANTHIAS. By Phoebus Apollo! reach me your hand; come hither, that I may embrace you; and, in the name of Zeus, the Thrashed one, tell me what all this noise means, these shouts, these quarrels, that I can hear going on inside yonder.
AEACUS. 'Tis Aeschylus and Euripides.
XANTHIAS. What do you mean?
AEACUS. The matter is serious, very serious indeed; all Hades is in commotion.
XANTHIAS. What's it all about?
AEACUS. We have a law here, according to which, whoever in each of the great sciences and liberal arts beats all his rivals, is fed at the Prytaneum and sits at Pluto's side ...
XANTHIAS. I know that.
AEACUS. ... until someone cleverer than he in the same style of thing comes along; then he has to give way to him.
XANTHIAS. And how has this law disturbed Aeschylus?
AEACUS. He held the chair for tragedy, as being the greatest in his art.
XANTHIAS. And who has it now?
AEACUS. When Euripides descended here, he started reciting his verses to the cheats, cut-purses, parricides, and brigands, who abound in Hades; his supple and tortuous reasonings filled them with enthusiasm, and they pronounced him the cleverest by far. So Euripides, elated with pride, took possession of the throne on which Aeschylus was installed.
XANTHIAS. And did he not get stoned?
AEACUS. No, but the folk demanded loudly that a regular trial should decide to which of the two the highest place belonged.
XANTHIAS. What folk? this mob of rascals? (_Points to the spectators._)
AEACUS. Their clamour reached right up to heaven.
XANTHIAS. And had Aeschylus not his friends too?
AEACUS. Good people are very scarce here, just the same as on earth.
XANTHIAS. What does Pluto reckon to do?
AEACUS. To open a contest as soon as possible; the two rivals will show their skill, and finally a verdict will be given.
XANTHIAS. What! has not Sophocles also claimed the chair then?
AEACUS. No, no! he embraced Aeschylus and shook his hand, when he came down; he could have taken the seat, for Aeschylus vacated it for him; but according to Clidemides,[459] he prefers to act as his second; if Aeschylus triumphs, he will stay modestly where he is, but if not, he has declared that he will contest the prize with Euripides.
XANTHIAS. When is the contest to begin?
AEACUS. Directly! the battle royal is to take place on this very spot. Poetry is to be weighed in the scales.
XANTHIAS. What? How can tragedy be weighed?
AEACUS. They will bring rulers and compasses to measure the words, and those forms which are used for moulding bricks, also diameter measures and wedges, for Euripides says he wishes to torture every verse of his rival's tragedies.
XANTHIAS. If I mistake not, Aeschylus must be in a rage.
AEACUS. With lowered head he glares fiercely like a bull.
XANTHIAS. And who will be the judge?
AEACUS. The choice was difficult; it was seen that there was a dearth of able men. Aeschylus took exception to the Athenians ...
XANTHIAS. No doubt he thought there were too many thieves among them.
AEACUS. ... and moreover believed them too light-minded to judge of a poet's merits. Finally they fell back upon your master, because he understands tragic poetry.[460] But let us go in; when the masters are busy, we must look out for blows!
CHORUS. Ah! what fearful wrath will be surging in his heart! what a roar there'll be when he sees the babbler who challenges him sharpening his teeth! how savagely his eyes will roll! What a battle of words like plumed helmets and waving crests hurling themselves against fragile outbursts and wretched parings! We shall see the ingenious architect of style defending himself against immense periods. Then, the close hairs of his thick mane all a-bristle, the giant will knit his terrible brow; he will pull out verses as solidly bolted together as the framework of a ship and will hurl them forth with a roar, while the pretty speaker with the supple and sharpened tongue, who weighs each syllable and submits everything to the lash of his envy, will cut this grand style to mincemeat and reduce to ruins this edifice erected by one good sturdy puff of breath.[461]
EURIPIDES (_to Dionysus_). Your advice is in vain, I shall not vacate the chair, for I contend I am superior to him.
DIONYSUS. Aeschylus, why do you keep silent? You understand what he says.
EURIPIDES. He is going to stand on his dignity first; 'tis a trick he never failed to use in his tragedies.
DIONYSUS. My dear fellow, a little less arrogance, please.
EURIPIDES. Oh! I know him for many a day. I have long had a thorough hold of his ferocious heroes, for his high-flown language and of the monstrous blustering words which his great, gaping mouth hurls forth thick and close without curb or measure.
AESCHYLUS. It is indeed you, the son of a rustic goddess,[462] who dare to treat me thus, you, who only know how to collect together stupid sayings and to stitch the rags of your beggars?[463] I shall make you rue your insults.
DIONYSUS. Enough said, Aeschylus, calm the wild wrath that is turning your heart into a furnace.
AESCHYLUS. No, not until I have clearly shown the true value of this impudent fellow with his lame men.[464]
DIONYSUS. A lamb, a black lamb! Slaves, bring it quickly, the storm-cloud is about to burst.[465]
AESCHYLUS. Shame on your Cretan monologues![466] Shame on the infamous nuptials[467] that you introduce into the tragic art!
DIONYSUS. Curb yourself, noble Aeschylus, and as for you, my poor Euripides, be prudent, protect yourself from this hailstorm, or he may easily in his rage hit you full in the temple with some terrible word, that would let out your Telephus.[468] Come, Aeschylus, no flying into a temper! discuss the question coolly; poets must not revile each other like market wenches. Why, you shout at the very outset and burst out like a pine that catches fire in the forest.
EURIPIDES. I am ready for the contest and don't flinch; let him choose the attack or the defence; let him discuss everything, the dialogue, the choruses, the tragic genius, Peleus, Aeolus, Meleager[469] and especially Telephus.
DIONYSUS. And what do you propose to do, Aeschylus? Speak!
AESCHYLUS. I should have wished not to maintain a contest that is not equal or fair.
DIONYSUS. Why not fair?
AESCHYLUS. Because my poetry has outlived me, whilst his died with him and he can use it against me. However, I submit to your ruling.
DIONYSUS. Let incense and a brazier be brought, for I want to offer a prayer to the gods. Thanks to their favour, may I be able to decide between these ingenious rivals as a clever expert should! And do you sing a hymn in honour of the Muses.
CHORUS. Oh! ye chaste Muses, the daughters of Zeus, you who read the fine and subtle minds of thought-makers when they enter upon a contest of quibbles and tricks, look down on these two powerful athletes; inspire them, one with mighty words and the other with odds and ends of verses. Now the great mind contest is beginning.
DIONYSUS. And do you likewise make supplication to the gods before entering the lists.
AESCHYLUS. Oh, Demeter! who hast formed my mind, may I be able to prove myself worthy of thy Mysteries![470]
DIONYSUS. And you, Euripides, prove yourself meet to sprinkle incense on the brazier.
EURIPIDES. Thanks, but I sacrifice to other gods.[471]
DIONYSUS. To private gods of your own, which you have made after your own image?
EURIPIDES. Why, certainly!
DIONYSUS. Well then, invoke your gods.
EURIPIDES. Oh! thou Aether, on which I feed, oh! thou Volubility of Speech, oh! Craftiness, oh! Subtle Scent! enable me to crush the arguments of my opponent.
CHORUS. We are curious to see upon what ground these clever tilters are going to measure each other. Their tongue is keen, their wit is ready, their heart is full of audacity. From the one we must expect both elegance and polish of language, whereas the other, armed with his ponderous words, will fall hip and thigh upon his foe and with a single blow tear down and scatter all his vain devices.
DIONYSUS. Come, be quick and speak and let your words be elegant, but without false imagery or platitude.
EURIPIDES. I shall speak later of my poetry, but I want first to prove that Aeschylus is merely a wretched impostor; I shall relate by what means he tricked a coarse audience, trained in the school of Phrynichus.[472] First one saw some seated figure, who was veiled, some Achilles or Niobé,[473] who then strutted about the stage, but neither uncovered their face nor uttered a syllable.
DIONYSUS. I' faith! that's true!
EURIPIDES. Meanwhile, the Chorus would pour forth as many as four tirades one after the other, without stopping, and the characters would still maintain their stony silence.
DIONYSUS. I liked their silence, and these mutes pleased me no less than those characters that have such a heap to say nowadays.
EURIPIDES. 'Tis because you were a fool, understand that well.
DIONYSUS. Possibly; but what was his object?
EURIPIDES. 'Twas pure quackery; in this way the spectator would sit motionless, waiting, waiting for Niobé to say something, and the piece would go running on.
DIONYSUS. Oh! the rogue! how he deceived me! Well, Aeschylus, why are you so restless? Why this impatience, eh?
EURIPIDES. 'Tis because he sees himself beaten. Then when he had rambled on well, and got half-way through the piece, he would spout some dozen big, blustering, winged words, tall as mountains, terrible scarers, which the spectator admired without understanding what they meant.
DIONYSUS. Oh! great gods!
AESCHYLUS. Silence!
EURIPIDES. There was no comprehending one word.
DIONYSUS (_to Aeschylus_). Don't grind your teeth.
EURIPIDES. There were Scamanders, abysses, griffins with eagles' beaks chiselled upon brazen bucklers, all words with frowning crests and hard, hard to understand.
DIONYSUS. 'Faith, I was kept awake almost an entire night, trying to think out his yellow bird, half cock and half horse.[474]
AESCHYLUS. Why, fool, 'tis a device that is painted on the prow of a vessel.
DIONYSUS. Ah! I actually thought 'twas Eryxis, the son of Philoxenus.[475]
EURIPIDES. But what did you want with a cock in tragedy?
AESCHYLUS. But you, you foe of the gods, what have you done that is so good?
EURIPIDES. Oh! I have not made horses with cocks' heads like you, nor goats with deer's horns, as you may see 'em on Persian tapestries; but, when I received tragedy from your hands, it was quite bloated with enormous, ponderous words, and I began by lightening it of its heavy baggage and treated it with little verses, with subtle arguments, with the sap of white beet and decoctions of philosophical folly, the whole being well filtered together;[476] then I fed it with monologues, mixing in some Cephisophon;[477] but I did not chatter at random nor mix in any ingredients that first came to hand; from the outset I made my subject clear, and told the origin of the piece.
AESCHYLUS. Well, that was better than telling your own.[478]
EURIPIDES. Then, starting with the very first verse, each character played his part; all spoke, both woman and slave and master, young girl and old hag.[479]
AESCHYLUS. And was not such daring deserving of death?
EURIPIDES. No, by Apollo! 'twas to please the people.
DIONYSUS. Oh! leave that alone, do; 'tis not the best side of your case.
EURIPIDES. Furthermore, I taught the spectators the art of speech ...
AESCHYLUS. 'Tis true indeed! Would that you had burst before you did it!
EURIPIDES. ... the use of the straight lines and of the corners of language, the science of thinking, of reading, of understanding, plotting, loving deceit, of suspecting evil, of thinking of everything....
AESCHYLUS. Oh! true, true again!
EURIPIDES. I introduced our private life upon the stage, our common habits; and 'twas bold of me, for everyone was at home with these and could be my critic; I did not burst out into big noisy words to prevent their comprehension; nor did I terrify the audience by showing them Cycni[480] and Memnons[481] on chariots harnessed with steeds and jingling bells. Look at his disciples and look at mine. His are Phormisius and Megaenetus of Magnesia[482], all a-bristle with long beards, spears and trumpets, and grinning with sardonic and ferocious laughter, while my disciples are Clitophon and the graceful Theramenes.[483]
DIONYSUS. Theramenes? An able man and ready for anything; a man, who in imminent dangers knew well how to get out of the scrape by saying he was from Chios and not from Ceos.[484]
EURIPIDES. 'Tis thus that I taught my audience how to judge, namely, by introducing the art of reasoning and considering into tragedy. Thanks to me, they understand everything, discern all things, conduct their households better and ask themselves, "What is to be thought of this? Where is that? Who has taken the other thing?"
DIONYSUS. Yes, certainly, and now every Athenian who returns home, bawls to his slaves, "Where is the stew-pot? Who has eaten off the sprat's head? Where is the clove of garlic that was left over from yesterday? Who has been nibbling at my olives?" Whereas formerly they kept their seats with mouths agape like fools and idiots.
CHORUS. You hear him, illustrious Achilles,[485] and what are you going to reply? Only take care that your rage does not lead you astray, for he has handled you brutally. My noble friend, don't get carried away; furl all your sails, except the top-gallants, so that your ship may only advance slowly, until you feel yourself driven forward by a soft and favourable wind. Come then, you who were the first of the Greeks to construct imposing monuments of words and to raise the old tragedy above childish trifling, open a free course to the torrent of your words.
AESCHYLUS. This contest rouses my gall; my heart is boiling over with wrath. Am I bound to dispute with this fellow? But I will not let him think me unarmed and helpless. So, answer me! what is it in a poet one admires?
EURIPIDES. Wise counsels, which make the citizens better.
AESCHYLUS. And if you have failed in this duty, if out of honest and pure-minded men you have made rogues, what punishment do you think is your meet?
DIONYSUS. Death. I will reply for him.
AESCHYLUS. Behold then what great and brave men I bequeathed to him! They did not shirk the public burdens; they were not idlers, rogues and cheats, as they are to-day; their very breath was spears, pikes, helmets with white crests, breastplates and greaves; they were gallant souls encased in seven folds of ox-leather.
EURIPIDES. I must beware! he will crush me beneath the sheer weight of his hail of armour.