The Elder Eddas Of Saemund Sigfusson And The Younger Eddas Of S

Chapter 5

Chapter 54,206 wordsPublic domain

28. Under her veil he stooped desirous to salute her, but sprang back along the hall. "Why are so piercing Freyia's looks? Methinks that fire burns from her eyes."

29. Sat the all-crafty serving-maid close by, who words fitting found against the Jotun's speech: "Freyia for eight nights has not slept, so eager was she for Jotunheim."

30. In came the Jotun's luckless sister, for a bride-gift she dared to ask: "Give me from thy hands the ruddy rings, if thou wouldst gain my love, my love and favour all."

31. Then said Thrym, the Thursar's lord: "Bring the hammer in, the bride to consecrate; lay Miollnir on the maiden's knee; unite us each with other by the hand of Vor."

32. Laughed Hlorridi's soul in his breast, when the fierce-hearted his hammer recognized. He first slew Thrym, the Thursar's lord, and the Jotun's race all crushed;

33. He slew the Jotun's aged sister, her who a bride-gift had demanded; she a blow got instead of skillings, a hammer's stroke for many rings. So got Odin's son his hammer back.

THE LAY OF THE DWARF ALVIS.

_Alvis_.

1. The benches they are decking, now shall the bride[33] with me bend her way home. That beyond my strength I have hurried will to every one appear: at home naught shall disturb my quiet.

_Vingthor_.

2. What man is this? Why about the nose art thou so pale? Hast thou last night with corpses lain? To me thou seemst to bear resemblance to the Thursar. Thou art not born to carry off a bride.

_Alvis_.

3. Alvis I am named, beneath the earth I dwell, under the rock I own a place. The lord of chariots I am come to visit. A promise once confirmed let no one break.[34]

_Vingthor_.

4. I will break it; for o'er the maid I have, as father, greatest power. I was from home when the promise was given thee. Among the gods I the sole giver am.

_Alvis_.

5. What man is this, who lays claim to power over that fair, bright maiden? For far-reaching shafts few will know thee. Who has decked thee with bracelets?

_Vingthor_.

6. Vingthor I am named, wide I have wandered; I am Sidgrani's son: with my dissent thou shalt not that young maiden have, nor that union obtain.

_Alvis_.

7. Thy consent I fain would have, and that union obtain. Rather would I possess than be without that snow-white maiden.

_Vingthor_.

8. The maiden's love shall not, wise guest! be unto thee denied, if thou of every world canst tell all I desire to know.

_Alvis_.

9. Vingthor! thou canst try, as thou art desirous the knowledge of the dwarf to prove. All the nine worlds I have travelled over, and every being known.

_Vingthor_.

10. Tell me, Alvis!--for all men's concerns I presume thee, dwarf, to know--how the earth is called, which lies before the sons of men, in every world.

_Alvis_.

11. Jord among men 'tis called, but with the Æsir fold; the Vanir call it vega, the Jotuns igroen, the Alfar groandi, the powers supreme aur.

_Vingthor_.

12. Tell me, Alvis, etc. how the heaven is called, which is perceptible in every world.

_Alvis_.

13. Himinn 'tis called by men; but hlyrnir with the gods; vindofni the Vanir call it, uppheimr the Jotuns, the Alfar fagraræfr, the dwarfs driupansal.

_Vingthor_.

14. Tell me, Alvis! etc., how the moon is called, which men see in every world.

_Alvis_.

15. Mani 'tis called by men, but mylinn with the gods, hverfanda hvel in Hel[35] they call it, skyndi the Jotuns, but the dwarfs skin; the Alfar name it artali.

_Vingthor_.

16. Tell me, Alvis! etc., how the sun is called, which men's sons see in every world.

_Alvis_.

17. Sol among men 'tis called, but with the gods sunna, the dwarfs call it Dvalinn's leika, the Jotuns eyglo, the Alfar fagrahvel, the Æsir's sons alskir.

_Vingthor_.

18. Tell me, Alvis, etc., how the clouds are called, which with showers are mingled in every world.

_Alvis_.

19. Sky they are called by men, but skurvan by the gods; the Vanir call them vindflot, the Jotuns urvan, the Alfar vedrmegin; in Hel they are called hialm hulids.

_Vingthor_.

20. Tell me, Alvis! etc., how the wind is called, which widely passes over every world.

_Alvis_.

21. Windr 'tis called by men, but vavudr by the gods, the wide-ruling powers call it gneggiud, the Jotuns oepir, the Alfar dynfari, in Hel they call it hvidudr.

_Vingthor_.

22. Tell me, Alvis! etc., how the calm is called, which has to rest in every world.

_Alvis_.

23. Logn 'tis called by men, but lægi by the gods, the Vanir call it vindslot, the Jotuns ofhly, the Alfar dagsevi, the Dwarfs call it dags vera.

_Vingthor_.

24. Tell me, Alvis! etc., what the sea is called, which men row over in every world.

_Alvis_.

25. Sær 'tis called by men, but silægia with the gods; the vanir call it vagr, the Jotuns alheimr, the Alfar lagastafr, the Dwarfs call it diupan mar.

_Vingthor_.

26. Tell me, Alvis! etc., how the fire is called, which burns before men's sons in every world.

_Alvis_.

27. Eldr 'tis called by men, but by the Æsir funi; the Vanir call it vagr, the Jotuns frekr, but the Dwarfs forbrennir; in Hel they call it hrodudr.

_Vingthor_.

28. Tell me, Alvis! etc., how the forest is called, which grows for the sons of men in every world.

_Alvis_.

29. Vidr 'tis called by men, but vallarfax by the gods, Hel's inmates call it hlidthangr, the Jotuns eldi, the Alfar fagrlimi; the Vanir call it vondr.

_Vingthor_.

30. Tell me, Alvis! etc., how the night is called, that Norvi's daughter hight, in every world.

_Alvis_.

31. Nott it is called by men, but by the gods niol; the wide-ruling powers call it grima, the Jotuns olios, the Alfar svefngaman; the Dwarfs call it draumniorunn.

_Vingthor_.

32. Tell me, Alvis! etc., how the seed is called, which the sons of men sow in every world.

_Alvis_.

33. Bygg it is called by men, but by the gods barr, the Vanir call it vaxtr, the Jotuns æti, the Alfar lagastafr; in Hel 'tis hnipinn called.

_Vingthor_.

34. Tell me, Alvis! etc., how the beer is called, which the sons of men drink in every world.

_Alvis_.

35. Ol it is called by men, but by the Æsir biorr, the Vanir call it veig, hreina logr the Jotuns, but in Hel 'tis called miodr: Suttung's sons call it sumbl.

_Vingthor_.

36. In one breast I have never found more ancient lore. By great wiles thou hast, I tell thee, been deluded. Thou art above ground, dwarf! at dawn; already in the hall the sun is shining!

FOOTNOTES:

[Footnote 33: Thrud, Thor's daughter by his wife Sif. _Skaldskap_.]

[Footnote 34: This appears to allude to a promise made to the dwarf; but of which the story is lost.]

[Footnote 35: When this composition was written, it appears that Hel was no longer regarded as a person, but as a place.]

THE LAY OF HARBARD.

Thor journeying from the eastern parts came to a strait or sound, on the other side of which was a ferryman with his boat. Thor cried out:--

1. Who is the knave of knaves, that by the sound stands yonder?

_Harbard_.

2. Who is the churl of churls, that cries across the water?

_Thor_.

3. Ferry me across the sound, to-morrow I'll regale thee. I have a basket on my back: there is no better food: at my ease I ate, before I quitted home, herrings and oats, with which I yet feel sated.

_Harbard_.

4. Thou art in haste to praise thy meal: thou surely hast no foreknowledge; for sad will be thy home: thy mother, I believe, is dead.

_Thor_.

5. Thou sayest now what seems to every one most unwelcome to know--that my mother is dead.

_Harbard_.

6. Thou dost not look like one who owns three country dwellings, bare-legged thou standest, and like a beggar clothed; thou hast not even breeches.

_Thor_.

7. Steer hitherward thy boat; I will direct thee where to land. But who owns this skiff, which by the strand thou holdest?

_Harbard_.

8. Hildolf fief is named who bade me hold it, a man in council wise, who dwells in Radso sound. Robbers he bade me not to ferry, or horse-stealers, but good men only, and those whom I well knew. Tell me then thy name, if thou wilt cross the sound.

_Thor_.

9. I my name will tell, (although I am an outlaw) and all my kin: I am Odin's son, Meili's brother, and Magni's sire, the gods' mighty leader: With Thor thou here mayest speak. I will now ask how thou art called.

_Harbard_.

10. I am Harbard called; seldom I my name conceal.

_Thor_.

11. Why shouldst thou thy name conceal, unless thou crime hast perpetrated?

_Harbard_.

12. Yet, though I may crime have perpetrated, I will nathless guard my life against such as thou art; unless I death-doomed am.

_Thor_.

13. It seems to me a foul annoyance to wade across the strait to thee, and wet my garments: but I will pay thee, mannikin! for thy sharp speeches, if o'er the sound I come.

_Harbard_.

14. Here will I stand, and here await thee. Thou wilt have found no stouter one since Hrungnir's death.

_Thor_.

15. Thou now remindest me how I with Hrungnir fought, that stout-hearted Jotun, whose head was all of stone; yet I made him fall, and sink before me. What meanwhile didst thou, Harbard?

_Harbard_.

16. I was with Fiolvari five winters through, in the isle which Algron hight. There we could fight, and slaughter make, many perils prove, indulge in love.

_Thor_.

17. How did your women prove towards you?

_Harbard_.

18. Sprightly women we had, had they but been meek; shrewd ones we had, had they but been kind. Of sand a rope they twisted, and from the deep valley dug the earth: to them all I alone was superior in cunning. I rested with the sisters seven, and their love and pleasures shared. What meanwhile didst thou, Thor?

_Thor_.

19. I slew Thiassi, that stout-hearted Jotun: up I cast the eyes of Allvaldi's son into the heaven serene: they are signs the greatest of my deeds. What meanwhile didst thou, Harbard?

_Harbard_.

20. Great seductive arts I used against the riders of the night,[36] when from their husbands I enticed them. A mighty Jotun I believed Hlebard to be: a magic wand he gave me, but from his wits I charmed him.

_Thor_.

21. With evil mind then thou didst good gifts requitè _Harbard_.

22. One tree gets that which, is from another scraped: each one in such case is for self. What meanwhile didst thou, Thor?

_Thor_.

23. In the east I was, and slew the Jotun brides, crafty in evil, as they to the mountain went. Great would have been the Jotun race, had they all lived; and not a man left in Midgard. What meanwhile didst thou, Harbard?

_Harbard_.

24. I was in Valland, and followed warfare; princes I excited, but never reconciled. Odin has all the jarls that in conflict fall; but Thor the race of thralls.

_Thor_.

25. Unequally thou wouldst divide the folk among the Æsir, if thou but hadst the power.

_Harbard_.

36. Thor has strength over-much, but courage none; from cowardice and fear, thou wast crammed into a glove, and hardly thoughtest thou wast Thor. Thou durst not then, through thy terror, either sneeze or cough, lest Fialar it might hear.

_Thor_.

27. Harbard, thou wretch! I would strike thee dead, could I but stretch my arm across the sound.

_Harbard_.

28. Why wouldst thou stretch thy arm across the sound, when there is altogether no offence? But what didst thou, Thor?

_Thor_.

39. In the east I was, and a river I defended, when the sons of Svarang me assailed, and with stones pelted me, though in their success they little joyed: they were the first to sue for peace. What meanwhile didst thou, Harbard?

_Harbard_.

30. I was in the east, and with a certain lass held converse; with that fair I dallied, and long meetings had. I that gold-bright one delighted; the game amused her.

_Thor_.

31. Then you had kind damsels there?

_Harbard_.

32. Of thy aid I had need, Thor! in retaining that maiden lily-fair.

_Thor_.

33. I would have given it thee, if I had had the opportunity.

_Harbard_.

34. I would have trusted thee, my confidence if thou hadst not betrayed it.

_Thor_.

35. I am not such a heel-chafer as an old leather shoe in spring.

_Harbard_.

36. What meanwhile didst thou, Thor?

_Thor_.

37. The Berserkers' brides I on Læsso cudgeled; they the worst had perpetrated, the whole people, had seduced.

_Harbard_.

38. Dastardly didst thou act, Thor! when thou didst cudgel women.

_Thor_.

39. She-wolves they were, and scarcely women. They crushed my ship, which with props I had secured, with iron clubs threatened me, and drove away Thialfi. What meanwhile didst thou, Harbard?

_Harbard_.

40. I in the army was, which was hither sent, war-banners to raise, lances to redden.

_Thor_.

41. Of that thou now wilt speak, as thou wentest forth us hard terms to offer.

_Harbard_.

42. That shall be indemnified by a hand-ring, such as arbitrators give, who wish to reconcile us.

_Thor_.

43. Where didst thou learn words than which I never heard more irritating?

_Harbard_.

44. From men I learned them, from ancient men, whose home is in the woods.

_Thor_.

45. Thou givest certainly a good name to grave-mounds, when thou callest them, homes in the woods.

_Harbard_.

46. So speak I of such a subject.

_Thor_.

47. Thy shrewd words will bring thee evil, if I resolve the sound to ford. Louder than a wolf thou wilt howl, I trow, if of my hammer thou gettest a touch.

_Harbard_.

48. Sif has a gallant at home; thou wilt anxious be to find him: thou shalt that arduous work perform; it will beseem thee better.

_Thor_.

49. Thou utterest what comes upmost, so that to me it be most annoying, thou dastardly varlet! I believe thou art lying.

_Harbard_.

50. I believe I am telling truth. Thou art travelling slowly; thou wouldst have long since arrived, hadst thou assumed another form.

_Thor_.

51. Harbard! thou wretch! rather is it thou who hast detained me.

_Harbard_.

52. I never thought that a ferryman could the course of Asa-Thor retard.

_Thor_.

53. One advice I now will give thee: row hither with thy boat; let us cease from threats; approach the sire of Magni.

_Harbard_.

54. Go farther from the sound, the passage is refused thee.

_Thor_.

55. Show me then the way, if thou wilt not ferry me across the water.

_Harbard_.

56. That's too little to refuse. 'Tis far to go; 'tis to the stock an hour, and to the stone another; then keep the left hand way, until thou reachest Verland; there will Fiorgyn find her son Thor, and point out to him his kinsmen's ways to Odin's land.

_Thor_.

57. Can I get there to-day?

_Harbard_.

58. With pain and toil thou mayest get there, while the sun is up, which, I believe, is now nigh.

_Thor_.

59. Our talk shall now be short, as thou answerest with scoffing only. For refusing to ferry me I will reward thee, if another time we meet.

_Harbard_.

60. Just go to where all the powers of evil may have thee.

FOOTNOTES:

[Footnote 36: Giantesses, witches, etc.]

THE JOURNEY OR LAY OF SKIRNIR.

Frey, son of Niord; had one day seated himself in Hlidskialf, and was looking over all regions, when turning his eyes to Jotunheim, he there saw a beautiful girl, as she was passing from her father's dwelling to her bower. Thereupon he became greatly troubled in mind. Frey's attendant was named Skirnir; him Niord desired to speak with Frey; when Skadi said:--

1. Rise up now, Skirnir! go and request our son to speak; and inquire with whom he so sage may be offended.

_Skirnir_.

2. Harsh words I have from your son to fear, if I go to speak with him, and to inquire with whom he so sage may be offended.

_Skirnir_.

3. Tell me now, Frey, prince of gods! for I desire to know, why alone thou sittest in the spacious hall the livelong day?

_Frey_.

4. Why shall I tell thee, thou young man, my mind's great trouble? for the Alfs' illuminator shines every day, yet not for my pleasure.

_Skirnir_.

5. Thy care cannot, I think, be so great, that to me thou canst not tell it; for in early days we were young together: well might we trust each other.

_Frey_.

6. In Gymir's courts I saw walking a maid for whom I long. Her arms gave forth light wherewith shone all air and water.

7. Is more desirable to me that maid than to any youth in early days; yet will no one, Æsir or Alfar, that we together live.

_Skirnir_.

8. Give me but thy steed, which can bear me through the dusk, flickering flame, and that sword, which brandishes itself against the Jotuns' race.

_Frey_.

9. I will give thee my steed, which can bear thee through the dusk, flickering flame, and that sword, which will itself brandish, if he is bold who raises it.

_Skirnir Speaks to the Horse_.

10. Dark it is without, 'tis time, I say, for us to go across the misty fells, over the Thursar's land: we shall both return, or the all-potent Jotun will seize us both. Skirnir rides to Jotunheim, to Gymir's mansion, where fierce dogs were chained at the gate of the enclosure that was round Gymir's hall. He rides on to where a cowherd was sitting on a mound, and says to him:

11. Tell me, cowherd! as on the mound thou sittest, and watchest all the ways, how I to the speech may come, of the young maiden, for Gymir's dogs?

_Cowherd_.

12. Either thou art death-doomed, or thou art a departed one. Speech wilt thou ever lack with the good maid of Gymir.

_Skirnir_.

13. Better choices than to whine there are for him who is prepared to die: for one day was my age decreed, and my whole life determined.

_Gerd_.

14. What is that sound of sounds, which I now sounding hear within our dwelling? The earth is shaken, and with it all the house of Gymir trembles.

_A serving-maid_.

15. A man is here without, dismounted from his horse's back: he lets his steed browse on the grass.

_Gerd_.

16. Bid him enter into our hall, and drink of the bright mead; although I fear it is my brother's slayer who waits without.

17. Who is this of the Alfar's, or of the Æsir's sons, or of the wise Vanir's? Why art thou come alone, through the hostile fire, our halls to visit?

_Skirnir_.

18. I am not of the Alfar's, nor of the Æsir's sons, nor of the wise Vanir's; yet I am come alone, through the hostile fire, your halls to visit.

19. Apples all-golden I have here eleven: these I will give thee, Gerd, thy love to gain, that thou mayest say that Frev to thee lives dearest.

_Gerd_.

20. The apples eleven I never will accept for any mortal's pleasure; nor will I and Frey, while our lives last, live both together.

_Skirnir_.

21. The ring too I will give thee, which was burnt with the young son of Odin. Eight of equal weight will from it drop, every ninth night.

_Gerd_.

22. The ring I will not accept, burnt though it may have been with the young son of Odin. I have no lack of gold in Gymir's courts; for my father's wealth I share.

_Skirnir_.

23. Seest thou this sword, young maiden! thin, glittering-bright, which I have here in hand? I thy head will sever from thy neck, if thou speakst not favourably to me.

_Gerd_.

24. Suffer compulsion will I never, to please any man; yet this I foresee, if thou and Gymir meet, ye will eagerly engage in fight.

_Skirnir_.

25. Seest thou this sword, young maiden! thin, glittering-bright, which I have here in hand? Beneath its edge shall the old Jotun fall: thy sire is death-doomed.

26. With a taming-wand I smite thee, and I will tame thee, maiden! to my will. Thou shalt go thither, where the sons of men shall never more behold thee.

27. On an eagle's mount thou shalt early sit, looking and turned towards Hel. Food shall to thee more loathsome be than is to any one the glistening serpent among men.

28. As a prodigy thou shalt be, when thou goest forth; Hrimnir shall at thee gaze, all beings at thee stare; more wide-known thou shalt become than the watch among the gods,[37] if thou from thy gratings gape.

29. Solitude and disgust, bonds and impatience, shall thy tears with grief augment. Set thee down, and I will tell thee of a whelming flood of care, and a double grief.

30. Terrors shall bow thee down the livelong day, in the Jotuns' courts. To the Hrimthursar's halls, thou shalt each day crawl exhausted, joyless crawl; wail for pastime shalt thou have, and tears and misery.

31. With a three-headed Thurs thou shalt be ever bound, or be without a mate. Thy mind shall tear thee from morn to morn: as the thistle thou shalt be which has thrust itself on the house-top.

32. To the wold I have been, and to the humid grove, a magic wand to get. A magic wand I got.

33. Wroth with thee is Odin, wroth with thee is the Æsir's prince; Frey shall loathe thee, even ere thou, wicked maid! shalt have felt the gods' dire vengeance.

34. Hear ye, Jotuns! hear ye, Hrimthursar! sons of Suttung! also ye, Æsir's friends! how I forbid, how I prohibit man's joy unto the damsel, man's converse to the damsel.

35. Hrimgrimnir the Thurs is named, that shall possess thee, in the grating of the dead beneath; there shall wretched thralls, from the tree's roots, goats' water give thee. Other drink shalt thou, maiden! never get, either for thy pleasure, or for my pleasure.

36. Thurs[38] I cut for thee, and three letters mere: ergi, and oedi, and othola. So will I cut them out, as I have cut them, in, if there need shall be.

_Gerd_.

37. Hail rather to thee, youth! and accept an icy cup, filled with old mead; although I thought not that I ever should love one of Vanir race.

_Skirnir_.

38. All my errand will I know, ere I hence ride home. When wilt thou converse hold with the powerful son of Niord?

_Gerd_.

39. Barri the grove is named, which we both know, the grove of tranquil paths. Nine nights hence, there to Niord's son Gerd will grant delight.

Skimir then rode home. Frey was standing without, and spoke to him, asking tidings:

40. Tell me, Skirnir! ere thou thy steed unsaddlest, and a foot hence thou goest, what thou hast accomplished in Jotunheim, for my pleasure or thine?

_Skirnir_.

41. Barri the grove is named, which we both know, the grove of tranquil paths. Nine nights hence, there to Niord's son Gerd will grant delight.

_Frey_.

42. Long is one night, yet longer two will be; how shall I three endure. Often a month to me less has seemed than half a night of longing.

FOOTNOTES:

[Footnote 37: Heimdall.]

[Footnote 38: Thurs, etc., the names of magical runes.]

THE LAY OF RIG.

In ancient Sagas it is related that one of the Æsir named Heimdall, being on a journey to a certain sea-shore, came to a village, where he called himself Rig. In accordance with this Saga is the following:

1. In ancient days, they say, along the green ways went the powerful and upright sagacious As, the strong and active Rig, his onward course pursuing.

2. Forward he went on the mid-way, and to a dwelling came. The door stood ajar, he went in, fire was on the floor. The man and wife sat there, hoary-haired, by the hearth, Ai and Edda, in old guise clad.

3. Rig would counsel give to them both, and himself seated in the middle seat, having on either side the domestic pair.

4. Then Edda from the ashes took a loaf, heavy and thick, and with bran mixed; more besides she laid on the middle of the board; there in a bowl was broth on the table set, there was a calf boiled, of cates most excellent.

5. Then rose he up, prepared to sleep: Rig would counsel give to them both; laid him down in the middle of the bed; the domestic pair lay one on either side.

6. There he continued three nights together, then departed on the mid-way. Nine months then passed way.

7. Edda a child brought forth: they with water sprinkled its swarthy skin, and named it Thræl.

8. It grew up, and well it throve; of its hands the skin was shriveled, the knuckles knotty, * * * and the fingers thick; a hideous countenance it had, a curved back, and protruding heels.

9. He then began his strength to prove, bast to bind, make of it loads; then faggots carried home, the livelong day.

10. Then to the dwelling came a woman walking, scarred were her foot-soles, her arms sunburnt, her nose compressed, her name was Thy.

11. In the middle seat herself she placed; by her sat the house's son. They spoke and whispered, prepared a bed, Thræl and Thy, and days of care.