The Deputy of Arcis

Chapter 3

Chapter 345,781 wordsPublic domain

I. THE SORROWS OF MONSIEUR DE TRAILLES

During the evening which followed the election in which he had played a part so humiliating to his vanity, Maxime de Trailles returned to Paris. It might be supposed that in making, on his arrival, a rapid toilet and ordering his carriage to be instantly brought round, he was hastening to pay a visit to the Comte de Rastignac, minister of Public Works, to whom he must have desired to render an account of his mission, and explain as best he could the reasons of its ill-success.

But another and more pressing interest seemed to claim him.

“To Colonel Franchessini’s,” he said to his coachman.

Arriving at the gate of one of the prettiest hotels in the _quartier_ Breda, and nodding to the concierge, he received an affirmative sign, which meant, “Monsieur is at home”; and at the same time a valet appeared on the portico to receive him.

“Is the colonel visible?” he asked.

“He has just gone into madame’s room. Does monsieur wish me to call him?”

“No, I’ll wait for him in the study.”

Then, like one familiar with the house, and without waiting for the servant to usher him, he entered a large room on the ground-floor, which looked into a garden, and was filled with a miscellaneous collection of articles testifying to the colonel’s habits and tastes. Books, charts, and maps certainly justified the word “study”; but, as a frantic sportsman and member of the Jockey Club, the colonel had allowed this sanctum of mental labor and knowledge to become, by degrees, his smoking, fencing, and harness room. Pipes and weapons of all shapes and all lands, saddles, hunting-whips, spurs, bits of many patterns, foils and boxing-gloves formed a queer and heterogenous collection. However, by thus surrounding his daily life with the objects of his favorite _studies_, the colonel proved himself a man who possessed the courage of his opinions. In fact, he openly said that, beyond a passing notice, there was no reading worth a man’s attention except the “Stud Journal.”

It is to be supposed, however, that politics had managed in some way to slip into this existence devoted to muscular exercise and the hippic science, for, from a heap of the morning journals disdainfully flung upon the floor by the worthy colonel, Monsieur de Trailles picked up a copy of the legitimist organ, in which he read, under the heading of ELECTIONS, the following article:

The staff of the National Guard and the Jockey Club, which had various representatives in the last Chamber, have just sent one of their shining notabilities to the one about to open. Colonel Franchessini, so well known for his ardor in punishing the refractories of the National Guard, has been elected almost unanimously in one of the rotten boroughs of the civil list. It is supposed that he will take his seat beside the phalanx of other henchmen, and show himself in the Chamber, as he has elsewhere, one of the firmest supporters of the policy of the _present order of things_.

As Maxime finished reading the article, the colonel entered.

After serving the Empire for a very short time, Colonel Franchessini had become one of the most brilliant colonels of the Restoration; but in consequence of certain mists which had risen about the perfect honorableness of his character he had found himself obliged to send in his resignation, so that in 1830 he was fully prepared to devote himself in the most ardent manner to the dynasty of July. He did not re-enter military service, because, shortly after his misadventure he had met with an Englishwoman, enormously rich, who being taken with his beauty, worthy at that time of the Antinous, had made him her husband, and the colonel henceforth contented himself with the epaulets of the staff of the National Guard. He became, in that position, one of the most exacting and turbulent of blusterers, and through the influence of that quality combined with the fortune his wife had given him, he had just been elected, as the paper stated, to the Chamber of deputies. Approaching the fifties, like his friend de Trailles, Colonel Franchessini had still some pretensions to the after-glow of youth, which his slim figure and agile military bearing seemed likely to preserve to him for some time longer. Although he had conquered the difficulty of his gray hair, reducing its silvery reflections by keeping it cut very close, he was less resigned to the scantiness of his moustache, which he wore in youthful style, twirled to a sharp point by means of a Hungarian cosmetic, which also preserved to a certain degree its primitive color. But whoso wants to prove too much proves nothing, and in the black which the colonel used there was noticeably a raw tone, and an equality of shade too perfect for truth of nature. Hence his countenance, swarthy and strongly marked with the Italian origin indicated by his name, had an expression of singular rigidity, to which his features, now become angular, his piercing glance, and his nose like the beak of a bird of prey, did not afford the requisite corrective.

“Hey, Maxime!” he cried, shaking hands with his visitor, “where the devil do you come from? It is more than a fortnight since I have seen you at the club.”

“Where do I come from?” replied Monsieur de Trailles. “I’ll tell you presently; but first let me congratulate you on your election.”

“Yes,” said the colonel, with apparent indifference, “_they_ would put me up; but I assure you, upon my honor, I was very innocent of it all, and if no one had done more than I--”

“But, my dear fellow, you are a blessed choice for that arrondissement; I only wish that the electors I have had to do with were equally intelligent.”

“What! have you been standing for election? I didn’t suppose, taking into consideration the--rather troubled state of your finances, that you could manage it.”

“True, and I was not electioneering on my own account. Rastignac was uneasy about the arrondissement of Arcis-sur-Aube, and he asked me to go down there for a few days.”

“Arcis-sur-Aube? Seems to me I read an article about that this morning in one of those cabbage-leaves. Horrid choice, isn’t it?--some plasterer or image-maker they propose to send us?”

“Precisely; and it is about that very thing I have come to see you before I see the others. I have just arrived, and I don’t want to go to Rastignac until after I have talked with you.”

“How is he getting on, that little minister?” said the colonel, taking no notice of the clever steps by which Maxime was gravitating toward the object of his visit. “They seem to be satisfied with him at the palace. Do you know that little Nucingen whom he married?”

“Yes, I often see Rastignac; he is a very old acquaintance of mine.”

“She is pretty, that little thing,” continued the colonel, “very pretty; and I think, the first year of marriage well buried, one might risk one’s self in that direction with some success.”

“Come, come,” said Maxime, “you are a serious man now, a legislator! As for me, the mere meddling in electoral matters in the interests of other people has sobered me.”

“Did you say you went to Arcis-sur-Aube to hinder the election of that stone-cutter?”

“Not at all; I went there to throw myself in the way of the election of a Left-centre candidate.”

“Pah! the Left, pure and simple, is hardly worse. But take a cigar; these are excellent. The princes smoke them.”

The colonel rose and rang the bell, saying to the servant when he came, “A light!”

The cigars lighted, Monsieur de Trailles endeavored to prevent another interruption by declaring before he was questioned that he had never smoked anything more exquisite. Comfortably ensconced in his arm-chair, the colonel seemed to offer the hope of a less fugacious attention, and Monsieur de Trailles resumed:--

“All went well at first. To crush the candidate the ministry wanted to be rid of,--a lawyer, and the worst sort of cad,--I unearthed a stocking-maker, a fearful fool, whom I persuaded to offer himself as candidate. The worthy man was convinced that he belonged to the dynastic opposition. That is the opinion which, for the time being, prevails in that region. The election, thanks to me, was as good as made; and, our man once in Paris, the great Seducer in the Tuileries had only to say five words to him, and this dynastic opposer could have been turned inside out like one of this own stockings, and made to do whatever was wanted of him.”

“Pretty well played that!” said the colonel. “I recognize my Maxime.”

“You will recognize him still farther when he tells you that he was able, without recourse to perquisites, to make his own little profit out of the affair. In order to graft a little parliamentary ambition upon my vegetable, I addressed myself to his wife,--a rather appetizing provincial, though past her prime.”

“Yes, yes, I see; very good!” said Franchessini; “husband made deputy--satisfied--shut his mouth.”

“You are all wrong, my dear fellow; the pair have an only daughter, a spoilt child, nineteen years old, very agreeable face, and something like a million in her pocket.”

“But, my dear Maxime, I passed your tailor’s house last night, and it was not illuminated.”

“No; that would have been premature. However, here was the situation: two women frantic to get to Paris; gratitude to the skies for the man who would get them an introduction to the Palais-Bourbon; the little one crazy for the title of countess; the mother transported at the idea, carefully insinuated by me, of holding a political salon,--you must see all that such a situation offers, and you know me too well, I fancy, to suppose that I should fall below any of its opportunities.”

“Quite easy in mind as to that,” said the colonel, getting up to open a window and let out the smoke of their two cigars.

“I was on the point,” continued Maxime, “of pocketing both daughter and _dot_, when there fell from the skies, or rather there rose from the nether regions, a Left candidate, the stone-cutter, as you call him, a man with two names,--in short, a natural son--”

“Ha!” said the colonel, “those fellows do have lucky stars, to be sure. I am not surprised if one of them mowed the grass from under your feet.”

“My dear friend,” said Maxime, “if we were in the middle ages, I should explain by magic and sorcery the utter discomfiture of my candidate, and the election of the stone-man, whom you are fated to have for your colleague. How is it possible to believe, what is however the fact, that an old _tricoteuse_, a former friend of Danton, and now the abbess of a convent of Ursulines, should actually, by the help of her nephew, an obscure organist in Paris, have so bewitched the whole electoral college that this upstart has been elected by a large majority?”

“But I suppose he had some friends and acquaintances in the town?”

“Not the ghost of one,--unless it might be that nun. Fortune, relations, father, even a name, he never had until the day of his arrival at Arcis two weeks ago; and now, if you please, the Comte Charles de Sallenauve, seigneur of the chateau of Arcis, is elected to the Chamber of deputies! God only knows how it was done! The pretended head of a former great family, representing himself as absent in foreign lands for many years, suddenly appears with this schemer before a notary in Arcis, recognizes him at a gallop as his son, buys the chateau of Arcis and presents it to him, and is off during the night before any one could even know what road he took. The trick thus played, the abbess and her aide-de-camp, the organist, launched the candidate, and at once republicans, legitimists, conservatives, clergy, nobility, bourgeoisie, in fact everybody, as if by some spell cast upon that region, all did the bidding of that old witch of a nun, and without the stalwart battalion of the functionaries (who under my eye stood firm and did not flinch), his election would have been, like yours, unanimous.”

“Then, my poor friend, good-bye to the _dot_.”

“Not precisely; though it must certainly be adjourned. The father grumbles because the blessed tranquillity of his life was disturbed and he himself covered with ridicule, though the poor dear man had already enough of that! The daughter still wants to be a countess, but the mother takes it hard that her political salon should be floating away from her, and God knows how far I shall be led in order to comfort her. Besides all this, I myself am goaded by the necessity of having to find the solution of my own problem pretty soon. I _had_ found it there: I intended to marry, and take a year to settle my affairs; at the next session I should have made my father-in-law resign and stepped into his seat in the Chamber; then, you understand, what an horizon before me!”

“But, my dear fellow, political horizon apart, don’t let that million slip through your fingers.”

“Oh, heavens! as for that, except for the delay, I feel safe enough. My future family is about to remove to Paris. After this mortifying defeat, life in Arcis will not be endurable. Beauvisage (forgive the name, it is that of my adopted family)--Beauvisage is like Coriolanus, ready if he can to bring fire and slaughter on his ungrateful birthplace. Besides, in transplanting themselves hither, these unfortunate exiles know where to lay their heads, being the owners of the hotel Beauseant.”

“Owners of the hotel Beauseant!” cried the colonel, in amazement.

“Yes; Beauseant--Beauvisage; only a termination to change. Ah! my dear fellow, you don’t know what these provincial fortunes are, accumulated penny by penny, especially when to the passion for saving is added the incessant aspiration of that leech called commerce. We must make up our minds to some course; the bourgeoisie are rising round us like a flood; it is almost affable in them to buy our chateaus and estates when they might guillotine us as in 1793, and get them for nothing.”

“Happily for you, my dear Maxime, you have reduced the number of your chateaus and estates.”

“You see yourself that is not so,” replied Maxime, “inasmuch as I am now engaged in providing myself with one. The Beauseant house is to be repaired and refurnished immediately, and I am charged with the ordering of the work. But I have made my future mother-in-law another promise, and I want your help, my dear fellow, in fulfilling it.”

“It isn’t a tobacco license, or a stamped-paper office, is it?”

“No, something less difficult. These damned women, when hatred or a desire for vengeance takes possession of them, are marvels of instinct; and Madame Beauvisage, who roars like a lioness at the very name of Sallenauve, has taken it into her head that beneath his incomprehensible success there is some foul intrigue or mystery. It is certain that the appearance and disappearance of this mysterious father have given rise to very singular conjectures; and probably if the thumb-screws were put upon the organist, who was, they say, entrusted with the education of the interesting bastard, we might get the secret of his birth and possibly other unexpected revelations. Now I have thought of a man on whom you have, I believe, great influence, who might in this hunt for facts assist us immensely. Don’t you remember the robbery of those jewels from Jenny Cardine, about which she was so unhappy one night at Very’s? You asked the waiter for pens and paper, and on a simple note which you sent at three o’clock in the morning to a Monsieur Saint-Esteve the police went to work, and before the evening of the next day the thieves were captured and the jewels restored.”

“Yes,” said the colonel, “I remember all that; my interference was lucky. But I must tell you that had I paused to reflect I should not have treated Monsieur de Saint-Esteve so cavalierly. He is a man to be approached with greater ceremony.”

“_Ah ca_! but isn’t he a former galley-slave, whose pardon you helped to obtain, and who feels for you the veneration they say Fieschi felt for one of his protectors?”

“Yes, that is true. Monsieur de Saint-Esteve, like his predecessor, Bibi-Lupin, has had _misfortunes_; but he is to-day the head of the detective police, the important functions of which office he fulfils with rare capacity. If the matter concerned anything that comes within his department, I should not hesitate to give you a letter to him; but the affair you speak of is delicate; and in any case I must first sound him and see if he is willing to talk with you.”

“I thought you managed him despotically. Let us say no more about it, if you think it so very difficult.”

“The greatest difficulty is that I never see him; and I naturally cannot write to him for such an object. I should have to watch for an occasion, a chance meeting. But why don’t you speak of this to Rastignac? He could give him an order to act at once.”

“Don’t you understand that Rastignac will receive me very ill indeed? I had assured him, by letter, of success, and now I am forced to report in person our defeat. Besides, on every account, I would rather owe this service to your friendship.”

“Well, it sha’n’t fail you,” said the colonel, rising. “I’ll do my best to satisfy you; only, there must be a delay.”

The visit had lasted long, and Maxime felt that a hint was given him to abridge it. He therefore took leave, putting into his manner a certain coldness which the colonel appeared not to notice.

No sooner had Monsieur de Trailles departed than Franchessini opened a pack of cards and took out the knave of spades. This he cut up in a curious manner, leaving the figure untouched. Placing this species of hieroglyphic between two sheets of paper, he consigned it to an envelope. On this envelope and disguising his hand the colonel wrote as follows:--

Monsieur de Saint-Esteve, rue Saint-Anne, near the Quai des Orfevres.

That done, he rang the bell and gave orders to put up his carriage, which he had ordered before Maxime’s arrival; after which he went out alone on foot, and threw his singular missive into the first street letter-box that he passed. He had taken care, before he left the house, to see if it were properly sealed.

II. A CONVERSATION BETWEEN ELEVEN O’CLOCK AND MIDNIGHT

As a result of the elections which had just taken place, the ministry, contrary to expectation, maintained a majority in the Chamber,--a doubtful and provisional majority which would give it an uncertain and struggling existence. But, at any rate, it had obtained that merely numerical success which parties seek at any price to prolong their power. The Te Deum was sung in all its camps,--a paean which serves as well to celebrate victorious defeats as honest victories.

On the evening of the day when Colonel Franchessini received the visit from Maxime de Trailles, the general result of the elections was made known. The ministers of the left bank, whose wives received on that day, found their salons crowded, particularly the Comte de Rastignac, the minister of Public Works.

Madame de l’Estorade, too much absorbed in her children to be very exact in the fulfilment of her social duties, had owed a visit to Madame de Rastignac ever since the evening when the minister’s wife had interrupted her conversation with the sculptor apropos of the famous statue. Monsieur de l’Estorade, zealous conservative as we know already, had insisted that politics and politeness now combined to oblige them both to pay this social debt. Arriving early, in order to be rid the sooner of such a bore, Madame de l’Estorade found herself seated at the upper end of a circle of women, while the men stood about them conversing. Her chair was side by side with that of Madame de Rastignac.

In hoping to make her visit short, Madame de l’Estorade had not counted on the allurements of conversation which, under the circumstances of this so-called political victory, laid hold of her husband. A man of more influence by his judgment than by his oratory in the Chamber of Peers, Monsieur de l’Estorade, as he circulated through the salons, was stopped at every turn by the various notabilities of politics, finance, and diplomacy, and requested to give his opinion on the future of the session now about to begin. To all such questions he replied with more or less extended observations, and sometimes he had the pleasure of finding himself the centre of a group respectfully receptive of his opinions. This success rendered him very inattentive to the telegraphy of his wife, who, watching his various evolutions, made him signs whenever she could catch his eye that she wished to go away.

The years that had elapsed since Monsieur de l’Estorade had obtained the hand of the beautiful Renee de Maucombe, while they had scarcely dimmed the splendor of her beauty, had considerably aged her husband. The twenty years’ difference in their ages--he being now fifty-two, she thirty-two--was growing all the more apparent because even at the time of the marriage he was turning gray and his health was failing. An affection of the liver, latent for several years, was now developing, and at the same time the wilful disposition which is noticeable in statesmen and men of ambition made his mouth less sensitive to the conjugal bit. Monsieur de l’Estorade talked so long and so well that after a time the salons thinned, leaving a group of the intimates of the house around his wife and their hostess. At this moment the minister himself slipped an arm through his, and, leading him up to the group surrounding their two wives, Rastignac said to Madame de l’Estorade,--

“I bring you back your husband; I have just found him in criminal conversation with a member of the Zollverin, who would probably have clung to him all night if it had not been for me.”

“I was myself on the point of asking Madame de Rastignac for a bed, that I might release her from the burden of my company, which Monsieur de l’Estorade’s interminable conversations have put upon her.”

Madame de Rastignac protested that, on the contrary, she desired to enjoy as long as possible Madame de l’Estorade’s company, only regretting that she had been so often obliged to interrupt their conversation to receive those strange objects, the newly fledged deputies, who had come in relays to make their bow to her.

“Oh! my dear,” cried Rastignac, “here’s the session about to open, and we really must not take these disdainful airs toward the elect of the nation. Besides which, you will get into difficulties with madame, who, I am told, is the protectress of one of these sovereigns of late date.”

“I?” said Madame de l’Estorade, rather surprised, and blushing a little. She had one of those complexions, still fresh and dazzling, which are predisposed to these flushes of color.

“Ah! true,” said Madame de Rastignac; “I had forgotten that artist who cut out the pretty figures for your children the last time I had the pleasure of paying you a visit. I own I was far from thinking then that he would be one of our masters.”

“And yet, ever since then,” replied Madame de l’Estorade, “his election has been talked about; though it must be owned that until now no one thought seriously of it.”

“I did,” said Monsieur de l’Estorade, rather eagerly, seizing the occasion to put another star to his reputation for prophecy; “from the first political conversation that I had with him I said--and Monsieur de Ronquerolles is here to bear me out--that I was surprised at the ability and the breadth of aim he manifested.”

“Certainly,” said the personage thus interpellated, “he is not an ordinary fellow; but I do not believe in his future. He is a man who goes by the first impulsion, and, as Monsieur de Talleyrand has wisely remarked, the first impulse is the good impulse.”

“Well, monsieur?” inquired Madame de l’Estorade, ingenuously.

“Well, madame,” replied Monsieur de Ronquerolles, who was vain of his scepticism, “heroism is not of our day; it is heavy baggage, horribly embarrassing, which gets us into mud-holes continually.”

“Nevertheless, I believe that great qualities of heart and mind have some share in the composition of a distinguished man.”

“Qualities of mind? Yes, you are right there, provided always they work in a certain direction. But as for qualities of the heart in political life, what good are they?--to hoist you on stilts with which you can’t walk as well as you can on the ground, and from which you are liable to fall and break your neck at the first push.”

“At that rate,” said Madame de Rastignac, laughing, while Madame de l’Estorade was silent, disdaining to reply, “the political world must be peopled by none but scoundrels.”

“That is so, madame,--ask Lazarille”; and as he made this allusion to a famous stage joke, he laid his hand on the minister’s shoulder.

“My dear fellow,” said Rastignac, “I think your generalities are a little too particular.”

“No, no; but come,” returned Monsieur de Ronquerolles, “let us talk seriously. To my knowledge, this Monsieur de Sallenauve--that is the name I think he has taken in exchange for Dorlange, which he himself called theatrical--has done, within a short time, two fine actions. I, being present and assisting, saw him stand up to be killed by the Duc de Rhetore, on account of certain ill-sounding words said about a friend. Those words, in the first place, he could not help hearing; and having heard them it was, I will not say his duty, but his _right_ to resent them.”

“Ah!” said Madame de Rastignac, “then it was he who fought that duel people said so much about?”

“Yes, madame, and I ought to say--for I understand such matters--that at the meeting he behaved with consummate bravery.”

To avoid the recital of the second fine action, Madame de l’Estorade, at the risk of impolitely cutting short a topic thus begun, rose, and made an almost imperceptible sign to her husband that she wished to go. But Monsieur de l’Estorade took advantage of its faintness to stay where he was.

Monsieur de Ronquerolles continued:--

“His other fine action was to throw himself in front of some runaway horses to save madame’s daughter from imminent death.”

All eyes turned on Madame de l’Estorade, who, this time, blushed deeply; but recovering speech, if only in order to seem composed, she said with feeling,--

“According to your theory of heroism you must think Monsieur de Sallenauve very foolish to have thus risked his life and his future; but I assure you that there is one woman who will never agree with you, and that is--the mother of my child.”

As she said the words, tears were in Madame de l’Estorade’s voice; she pressed Madame de Rastignac’s hand affectionately, and made so decided a movement to leave the room that she finally put in motion her immovable husband.

“Thank you,” said Madame de Rastignac, as she accompanied her to the door, “for having broken a lance with that cynic; Monsieur de Rastignac’s past life has left him with odious acquaintances.”

As she resumed her place, Monsieur de Ronquerolles was saying,--

“Ha! saved her child’s life indeed! The fact is that poor l’Estorade is turning as yellow as a lemon.”

“Ah, monsieur, but that is shocking,” cried Madame de Rastignac. “A woman whom no breath of slander has ever touched; who lives only for her husband and children; whose eyes were full of tears at the mere thought of the danger the child had run!--”

“Heavens! madame,” retorted Monsieur de Ronquerolles, paying no heed to the rebuke, “all I can say is that newfoundlands are always dangerous. If Madame de l’Estorade becomes too much compromised, she has one resource,--she can marry him to the girl he saved.”

Monsieur de Ronquerolles had no sooner said the words than he perceived the horrible blunder he had committed in making such a speech before Mademoiselle de Nucingen. He colored high,--a most unusual sign in him,--and the solemn silence which seemed to wrap all present completed his discomfiture.

“This clock must be slow,” said the minister, catching at any words that would make a sound and break up an evening that was ending unfortunately.

“True,” said de Ronquerolles, looking at his watch; “it is a quarter to twelve.”

He bowed to Madame de Rastignac ceremoniously, and went away, followed by the rest of the company.

“You saw his embarrassment,” said Rastignac to his wife; “he had no malicious intention in what he said.”

“It is of no consequence. I was saying just now to Madame de l’Estorade’s that your past life had given you a number of detestable acquaintances.”

“But, my dear, the King himself is compelled to smile graciously on men he would fain put in the Bastille,--if we still had a Bastille and the Charter permitted him.”

Madame de Rastignac made no reply, and without bidding her husband good-night, she went up to her room. A few moments later the minister went to the private door which led into it, and not finding the key in the lock, he said, “Augusta!” in the tone of voice a simple bourgeois might have used in such a case.

For all answer, he heard a bolt run hastily on the other side of the door.

“Ah!” he thought to himself with a gesture of vexation, “there are some pasts very different from that door,--they are always wide open to the present.”

Then, after a moment’s silence, he added, to cover his retreat, “Augusta, I wanted to ask you what hour Madame de l’Estorade receives. I ought to call upon her to-morrow, after what happened here to-night.”

“At four o’clock,” said the young wife through the door,--“on her return from the Tuileries, where she takes the children to walk every day.”

One of the questions that were frequently put by Parisian society after the marriage of Madame de Rastignac was: “Does she love her husband?”

The doubt was permissible. The marriage of Mademoiselle de Nucingen was the unpleasant and scarcely moral product of one of those immoral unions which find their issue in the life of a daughter, after years and satiety have brought them to a condition of dry-rot and paralysis. In such marriages of _convenience_ the husband is satisfied, for he escapes a happiness which has turned rancid to him, and he profits by a speculation like that of the magician in the “Arabian Nights” who exchanges old lamps for new. But the wife, on the contrary, must ever feel a living memory between herself and her husband; a memory which may revive, and while wholly outside of the empire of the senses, has the force of an old authority antagonistic to her young influence. In such a position the wife is a victim.

During the short time we have taken to give this brief analysis of a situation too frequently existing, Rastignac lingered at the door.

“Well,” he said at last, deciding to retire, “good-night, Augusta.”

As he said the words, rather piteously, the door opened suddenly, and his wife, throwing herself into his arms, laid her head upon his shoulder sobbing.

The question was answered: Madame de Rastignac loved her husband; but for all that, the distant muttering of a subterranean fire might be heard beneath the flowers of their garden.

III. A MINISTER’S MORNING

The next day, when Rastignac entered his office, the adjoining waiting-room was already occupied by eleven persons waiting with letters of introduction to solicit favors, also two peers of France and several deputies.

Presently a bell rang. The usher, with an eagerness which communicated itself to all present, entered the sanctum; an instant later he came out, bearing this stereotyped message:--

“The minister is obliged to attend a Council. He will, however, have the honor to receive the gentlemen of the two Chambers. As for the others, they can call again at another time.”

“What other time?” asked one of the postponed; “this is the third time in three days that I have come here uselessly.”

The usher made a gesture which meant, “It is not my affair; I follow my orders.” But hearing certain murmurs as to the _privilege_ granted to honorable members, he said, with a certain solemnity,--

“The honorable gentlemen came to discuss affairs of public interest with his Excellency.”

The office-seekers, being compelled to accept this fib, departed. After which the bell rang again. The usher then assumed his most gracious expression of face. By natural affinity, the lucky ones had gathered in a group at one end of the room. Though they had never seen one another before, most of them being the offspring of the late national lying-in, they seemed to recognize a certain representative air which is very difficult to define, though it can never be mistaken. The usher, not venturing to choose among so many eminent personages, turned a mute, caressing glance on all, as if to say,--

“Whom shall I have the honor of first announcing?”

“Gentlemen,” said Colonel Franchessini, “I believe I have seen you all arrive.”

And he walked to the closed door, which the usher threw open, announcing in a loud, clear voice,--

“Monsieur le Colonel Franchessini!”

“Ha! so you are the first this morning,” said the minister, making a few steps towards the colonel, and giving him his hand. “What have you come for, my dear fellow?--a railroad, a canal, a suspension bridge?”

“I have come, my good-natured minister, on private business in which you are more interested than I.”

“That is not a judicious way of urging it, for I warn you I pay little or no attention to my own business.”

“I had a visit from Maxime this morning, on his return from Arcis-sur-Aube,” said the colonel, coming to the point. “He gave me all the particulars of that election. He thinks a spoke might be put in the wheel of it. Now, if you have time to let me make a few explanations--”

The minister, who was sitting before his desk with his back to the fireplace, turned round to look at the clock.

“Look here, my dear fellow,” he said, “I’m afraid you will be long, and I have a hungry pack outside there waiting for me. I shouldn’t listen to you comfortably. Do me the favor to go and take a walk and come back at twelve o’clock to breakfast. I’ll present you to Madame de Rastignac, whom you don’t know, I think, and after breakfast we will take a few turns in the garden; then I can listen to you in peace.”

“Very good, I accept that arrangement,” said the colonel, rising.

As he crossed the waiting-room, he said,--

“Messieurs, I have not delayed you long, I hope.”

Then, after distributing a few grasps of the hand, he departed.

Three hours later, when the colonel entered the salon where he was presented to Madame de Rastignac, he found there the Baron de Nucingen, who came nearly every day to breakfast with his son-in-law before the Bourse hour, Emile Blondet of the “Debats,” Messieurs Moreau (de l’Oise), Dionis, and Camusot, three deputies madly loquacious, and two newly elected deputies whose names it is doubtful if Rastignac knew himself. Franchessini also recognized Martial de la Roche-Hugon, the minister’s brother-in-law, and the inevitable des Lupeaulx, peer of France. As for another figure, who stood talking with the minister for some time in the recess of a window, the colonel learned, after inquiring of Emile Blondet, that it was that of a former functionary of the upper police, who continued, as an amateur, to do part of his former business, going daily to each minister under all administrations with as much zeal and regularity as if he were still charged with his official duties.

Madame de Rastignac seen at close quarters seemed to the colonel a handsome blonde, not at all languishing. She was strikingly like her mother, but with that shade of greater distinction which in the descendants of parvenus increases from generation to generation as they advance from their source. The last drop of the primitive Goriot blood had evaporated in this charming young woman, who was particularly remarkable for the high-bred delicacy of all her extremities, the absence of which in Madame de Nucingen had shown the daughter of Pere Goriot.

As the colonel wished to retain a footing in the house he now entered for the first time, he talked about his wife.

“She lived,” he said, “in the old English fashion, in her _home_; but he should be most glad to bring her out of her retreat in order to present her to Madame de Rastignac if the latter would graciously consent.”

“Now,” said the minister, dropping the arm of Emile Blondet, with whom he had been conversing, “let us go into the garden,”--adding, as soon as they were alone, “We want no ears about us in this matter.”

“Maxime came to see me, as I told you,” said the colonel, “on his return from Arcis-sur-Aube, and he is full of an idea of discovering something about the pretended parentage of this sculptor by which to oust him--”

“I know,” interrupted Rastignac; “he spoke to me about that idea, and there’s neither rhyme nor reason in it. Either this Sallenauve has some value, or he is a mere cipher. If the latter, it is useless to employ such a dangerous instrument as the man Maxime proposes to neutralize a power that does not exist. If, on the other hand, this new deputy proves really an orator, we can deal with him in the tribune and in the newspapers without the help of such underground measures. General rule: in a land of unbridled publicity like ours, wherever the hand of the police appears, if even to lay bare the most shameful villany, there’s always a hue and cry against the government. Public opinion behaves like the man to whom another man sang an air of Mozart to prove that Mozart was a great musician. Was he vanquished by evidence? ‘Mozart,’ he replied to the singer, ‘may have been a great musician, but you, my dear fellow, have a cold in your head.’”

“There’s a great deal of truth in what you say,” replied Franchessini; “but the man whom Maxime wants to unmask may be one of those honest mediocrities who make themselves a thorn in the side of all administrations; your most dangerous adversaries are not the giants of oratory.”

“I expect to find out the real weight of the man before long,” replied Rastignac, “from a source I have more confidence in than I have in Monsieur de Trailles. On this very occasion he has allowed himself to be tripped up, and now wants to compensate by heroic measures for his own lack of ability. As for your other man, I shall not employ him for the purpose Maxime suggests, but you may tell him from me--”

“Yes!” said Franchessini, with redoubled attention.

“--that if he meddles in politics, as he shows an inclination to do, there are certain deplorable memories in his life--”

“But they are only memories now; he has made himself a new skin.”

“I know all about him,” replied Rastignac; “do you suppose there are no other detectives in Paris? I know that since 1830, when he took Bibi-Lupin’s place as chief of the detective police, he has given his life a most respectable bourgeois character; the only fault I find is that he overdoes it.”

“And yet--” said the colonel.

“He is rich,” continued Rastignac, not heeding the interruption. “His salary is twelve thousand francs, and he has the three hundred thousand Lucien de Rubempre left him,--also the proceeds of a manufactory of varnished leather which he started at Gentilly; it pays him a large profit. His aunt, Jacqueline Collin, who lives with him, still does a shady business secretly, which of course brings in large fees, and I have the best of reasons for believing that they both gamble at the Bourse. He is so anxious to keep out of the mud that he has gone to the other extreme. Every evening he plays dominoes, like any bourgeois, in a cafe near the Prefecture, and Sundays he goes out to a little box of a place he has bought near the forest of Romainville, in the Saint-Gervais meadows; there he cultivates blue dahlias, and talked, last year, of crowning a Rosiere. All that, my dear colonel, is too bucolic to allow of my employing him on any political police-work.”

“I think myself,” said Franchessini, “that in order not to attract attention, he rolls himself too much into a ball.”

“Make him unwind, and then, if he wants to return to active life and take a hand in politics, he may find some honest way of doing so. He’ll never make a Saint Vincent de Paul,--though the saint was at the galleys once upon a time; but there are plenty of ways in which he could get a third or fourth class reputation. If Monsieur de Saint-Esteve, as he now calls himself, takes that course, and I am still in power, tell him to come and see me; I might employ him then.”

“That is something, certainly,” said Franchessini, aloud; but he thought to himself that since the days of the pension Vauquer the minister had taken long strides and that roles had changed between himself and Vautrin.

“You can tell him what I say,” continued Rastignac, going up the steps of the portico, “but be cautious how you word it.”

“Don’t be uneasy,” replied the colonel. “I will speak to him judiciously, for he’s a man who must not be pushed too far; there are some old scores in life one can’t wipe out.”

The minister, by making no reply to this remark, seemed to admit the truth of it.

“You must be in the Chamber when the king opens it; we shall want all the enthusiasm we can muster,” said Rastignac to the colonel, as they parted.

The latter, when he took leave of Madame de Rastignac, asked on what day he might have the honor of presenting his wife.

“Why, any day,” replied the countess, “but particularly on Fridays.”

IV. A CATECHISM

Rastignac called on Madame de l’Estorade the next day at the hour named to him by his wife. Like all those present at the scene produced by Monsieur de Ronquerolles, the minister had been struck by the emotion shown by the countess, and, without stopping to analyze the nature of the sentiment she might feel for the man who had saved her child, he was convinced of her serious interest in him.

By the suddenness and the masterly stroke of his election, Sallenauve had become an object of strong interest to the minister,--all the more because up to the last moment his candidacy was not seriously considered. It was now known that in the preparatory meeting he had given proofs of talent. To his active and dangerous party, which had but few representatives in the Chamber, he might become an organ that would echo far. By his peculiar position of birth and fortune, whatever might be the truth of it, he was one who could do without the favors of government; and all information obtained about him went to show that he was a man of grave character and opinions, who could not be turned from his chosen way.

On the other hand, the cloud upon his life might at a given moment serve to neutralize his honor; and Rastignac, while rejecting the proposal of de Trailles and Franchessini to put the mystery into the hands of the police, did not himself renounce a means which, dangerous as it seemed to him, he might use if occasion warranted.

In this situation Madame de l’Estorade could be useful to him in two ways. Through her he could meet the new deputy accidentally, without appearing to seek him, and thus study him at his ease, in order to know if he had a vulnerable point accessible to persuasion. And, secondly, if he found him unpersuadable, he could let Madame de l’Estorade know in confidence of the secret inquiry about to be carried on into Sallenauve’s antecedents, which, conveyed by her to the deputy, would have the effect of making him cautious and, consequently, less aggressive.

However, his immediate plan suffered some modification; for Madame de l’Estorade was not at home, and he was just leaving the house when Monsieur de l’Estorade returned on foot.

“My wife will be here soon,” he said; “she has gone to Ville d’Avray with her daughter, and Monsieur and Madame Octave de Camps. Monsieur Marie-Gaston, one of our good friends,--you know, the charming poet who married Louise de Chaulieu,--has a country-house in that neighborhood, where his wife died. He returned there to-day for the first time since his misfortune; and these ladies have had the charity to meet him there, and so lessen the first shock of his recollections.”

“I can therefore hardly hope to see her to-day; and it was to her, and not to you, my dear count, that I came to offer my excuses for the scene of last night which seemed to annoy her much. Say to her, if you please, that I will take another opportunity of doing so,--By the bye,” he added, “the election of your friend Sallenauve is making a devilish talk; the king spoke to me about it this morning, and I did not please him by repeating the favorable opinion you expressed of the new deputy last night.”

“Well, but you know the tribune is a reef on which reputations are often wrecked. I am sorry you represented Sallenauve to the king as being on intimate terms with us. I have nothing to do with elections; but I may say that I did all I could to dissuade this objectionable candidate from presenting himself.”

“Of course the king cannot blame you for merely knowing an Opposition deputy.”

“No; but last night, in your salon, you seemed to imply that my wife was much interested in him. I did not wish to contradict you before witnesses; besides, really, one can’t repudiate a man to whom we are under a great obligation. But my wife, ever since the day he was nominated, feels that our gratitude has become a burden. She was saying to me the other day that we had better let the acquaintance die out.”

“Not, I hope, until you have done me a service by means of it,” said Rastignac.

“At your orders, my dear minister, in all things.”

“I want to meet this man and judge him for myself. To send him an invitation to dinner would be useless; under the eye of his party, he would not dare accept it, or if he did, he would be on his guard, and I should not see him as he is. But if I met him accidentally, I should find him without armor, and I could feel for his vulnerable spots.”

“To invite you both to dine with me might be open to the same objection; but I could, one of these evenings, make sure of a visit from him, and let you know--Stop!” cried Monsieur de l’Estorade; “a bright idea has come to me.”

“If it is really bright,” thought Rastignac, “it is fortunate I did not meet the wife.”

“We are just about to give a children’s ball,--a fancy of my little girl, to which Madame de l’Estorade, weary of refusing, has at last consented; the child wishes it to be given in celebration of her rescue. Of course, therefore, the rescuer is a necessary and integral part of the affair. Come to the ball, and I promise you noise enough to cover all investigations of your man; and certainly premeditation will never be suspected at such a meeting.”

“You are too good,” replied Rastignac, pressing the peer’s hand affectionately. “Perhaps we had better say nothing about it to Madame de l’Estorade; a mere hint given to our man would put him on his guard, and I want to spring upon him suddenly, like a tiger on his prey.”

“That’s understood--complete surprise to everybody.”

“Adieu, then,” said Rastignac; “I shall make the king laugh to-morrow at the notion of children plotting politics.”

“Ah!” replied Monsieur de l’Estorade, philosophically, “but isn’t that how life itself is carried on?--great effects from little causes.”

Rastignac had scarcely departed before Madame de l’Estorade returned with Nais and Monsieur and Madame de Camps.

“My dear,” said her husband, “you have just missed a charming visitor.”

“Who was it?” asked the countess, indifferently.

“The minister of Public Works, who came to make you his excuses. He noticed with regret the disagreeable impression made upon you by the theories of that scamp de Ronquerolles.”

“He has taken a good deal of trouble for a very small matter,” said Madame de l’Estorade, not sharing her husband’s enthusiasm.

“But all the same,” he replied, “it was very gracious of him to think of your feelings.” Then, in order to change the conversation, he asked Madame de Camps about their visit.

“Oh!” she replied, “the place is enchanting; you have no idea of its elegance and _comfort_.”

“How about Gaston?” asked Monsieur de l’Estorade.

“He was, I won’t say very calm,” replied Madame de l’Estorade, “but at any rate master of himself. His condition satisfied me all the more because the day had begun by a serious annoyance to him.”

“What was it?”

“Monsieur de Sallenauve could not come with him,” replied Nais, taking upon herself to reply.

She was one of those children brought up in a hot-house, who put themselves forward much oftener than they ought to do.

“Nais,” said Madame de l’Estorade, “go to Mary and tell her to do up your hair.”

The child understood perfectly well that she was sent away for speaking improperly, and she made a face as she left the room.

“This morning,” said Madame de l’Estorade as soon as Nais had shut the door, “Monsieur Gaston and Monsieur de Sallenauve were to start together for Ville d’Avray, and meet us there, as agreed upon. But last night they had a visit from that organist who took such an active part in the election. He came to hear the Italian housekeeper sing and judge if she were ready to go upon the stage.”

“Yes, yes,” said Monsieur de l’Estorade; “of course Sallenauve wants to get rid of her now that he has ceased to make statues.”

“Just so,” replied Madame de l’Estorade, with a slight tone of asperity. “In order to put a stop to all calumny Monsieur de Sallenauve wishes her to carry out her idea of going on the stage; but he wanted, in the first place, an opinion he could trust. Monsieur Gaston and Monsieur de Sallenauve accompanied the organist to Saint-Sulpice, where, during the services of the Month of Mary, the Italian woman sings every evening. After hearing her, the organist said she had a fine contralto that was worth, at the lowest, sixty thousand francs a year.”

“Just the revenue of my iron-works,” remarked Monsieur de Camps.

“That evening,” continued Madame de l’Estorade, “Monsieur de Sallenauve told his housekeeper the opinion given of her talent, and with great kindness and delicacy let her know that she must now carry out her intention of supporting herself in that way. ‘Yes,’ she replied, ‘I think the time has come. We will talk of it later’; and she stopped the conversation. This morning when the breakfast hour came, there was no sign of her. Thinking she must be ill, Monsieur de Sallenauve sent an old charwoman who does the rough work of the house to her room. No answer. Much disturbed, Monsieur Gaston and Monsieur de Sallenauve went themselves to see what it meant. After knocking and calling in vain, they determined to open the door, the key of which was outside. In the room no housekeeper! but in place of her a letter addressed to Monsieur de Sallenauve, in which she said that finding herself an embarrassment to him, she had retired to the house of one of her friends, thanking him for all his goodness to her.”

“The bird has found its wings,” said Monsieur de l’Estorade, “and takes flight.”

“That is not Monsieur de Sallenauve’s idea,” replied the countess; “he does not believe in such ingratitude. He is confident that, feeling herself a burden to him and yielding to the desperation which is natural to her, she felt obliged to leave his house without giving him a chance in any manner to provide for her future.”

“A good riddance!” remarked Monsieur de l’Estorade.

“Neither Monsieur de Sallenauve nor Monsieur Gaston takes that stoical view of it. In view of the headstrong nature of the woman, they fear some violence to herself, which, as we know, she once attempted. Or else they dread some evil adviser. The charwoman states that two or three visits have been lately made at the house by a lady of middle age, richly dressed, in a carriage, whose manner was singular, and who seemed to desire secrecy in speaking with Luigia.”

“Some charitable woman, of course,” said Monsieur de l’Estorade; “the runaway is given to piety.”

“At any rate the truth must be discovered, and it was that which kept Monsieur de Sallenauve from accompanying Monsieur Gaston to Ville d’Avray.”

“Well,” remarked Monsieur de l’Estorade, “in spite of their respective virtue, it is my opinion he holds by her.”

“In any case,” returned Madame de l’Estorade, emphasizing the word, “she does not _hold_ by him.”

“I don’t agree with you,” said Madame de Camps; “to avoid a man is often the greatest proof of love.”

Madame de l’Estorade looked at her friend with a vexed air, and a slight tinge of color came into her cheeks. But no one took notice of it, for at this moment the servant threw open the door and announced dinner.

After dinner, the theatre was proposed; that is one of the amusements that Parisians miss the most in the provinces. Monsieur Octave de Camps, coming from his “villanous iron-works,” as Madame de l’Estorade called them, had arrived in Paris eager for this pleasure, which his wife, more serious and sober, did not enjoy to the same extent. Therefore, when Monsieur de Camps proposed going to the Porte-Saint-Martin to see a fairy piece then much in vogue, Madame Octave replied:--

“Neither Madame de l’Estorade nor I have the least desire to go out this evening; we are very tired with our expedition. Take Rene and Nais; they will enjoy the fairies far more than we.”

The two children awaited in deep anxiety the permission which Madame de l’Estorade finally granted; and a few moments later the two friends, left to themselves, prepared for an evening of comfortable talk.

“I am not at home to any one,” said Madame de l’Estorade to Lucas, as soon as her family had departed.

“Now that we are alone,” said Madame de Camps, “I shall proceed to blows; I have not travelled two hundred miles to wrap up in cotton-wool the truth I have come to tell you.”

“Ready to hear it,” said Madame de l’Estorade, laughing.

“Your last letter, my dear, simply frightened me.”

“Why? Because I told you I was trying to keep a man at a distance?”

“Yes. Why keep him at a distance? If Monsieur de Camps or Monsieur Gaston or Monsieur de Rastignac were to make a practice of coming here habitually, would you trouble yourself about them?”

“No; but they have not the same claim upon me: it is that I fear.”

“Tell me, do you think Monsieur de Sallenauve loves you?”

“No; I am now quite sure to the contrary; and I also think that on my side--”

“We’ll talk about that presently; now I want to ask if you desire Monsieur de Sallenauve to love you?”

“Heaven forbid!”

“Well, then, the best possible way to make him do so is to wound his self-love, and show yourself unjust and ungrateful to him; you will only force him to think the more of you.”

“But, my dear friend, isn’t that a very far-fetched observation?”

“Did you never observe that men are more taken by our snubs than by our caresses? Severity fixes their attention upon us.”

“If that were so, all the men we disdain and never think of would sigh for us.”

“Oh! my dear, don’t make me talk such nonsense. To take fire, a man must have some degree of combustibility; and if that _other_ person is lost to him forever, why shouldn’t he, as you said yourself, ricochet upon you?”

“That other person is not lost to him; he expects, more than ever, to find her by the help of a very clever seeker, the mother-superior of a convent at Arcis.”

“Very good; then why employ the delay in holding him at arm’s-length,--a proceeding which will only draw him towards you?”

“My dear moralist, I don’t admit your theory in the least. As for Monsieur de Sallenauve, he will be much too busy with his duties in the Chamber to think of me. Besides, he is a man who is full of self-respect; he will be mortified by my manner, which will seem to him both ungrateful and unjust. If I try to put two feet of distance between us, he will put four; you may rely on that.”

“And _you_, my dear?” asked Madame de Camps.

“How do you mean?--I?”

“You who are not busy, who have no Chamber to occupy your mind; you who have, I will agree, a great deal of self-respect, but who know as little about the things of the heart as the veriest school-girl,--what will become of you under the dangerous system you are imposing upon yourself?”

“If I don’t love him when near, I shall certainly love him still less at a distance.”

“So that when you see him take his ostracism coolly, your self-love as a woman will not be piqued.”

“Certainly not; that is precisely the result I desire.”

“And if you find, on the contrary, that he complains of you, or if he does not complain, that he suffers from your treatment, will your conscience tell you absolutely nothing?”

“It will tell me that I am doing right, and that I could not do otherwise.”

“And if success attends him and fame with its hundred voices talks of him, how will you think of him?”

“As I think of Monsieur Thiers and Monsieur Berryer.”

“And Nais, who adores him and will probably say, the first time he dines with you, ‘Ah! mamma, how well he talks!’--”

“If you are going to argue on the chatter of a child--”

“And Monsieur de l’Estorade, who already irritates you? He is beginning to-day to sacrifice him to the spirit of party; shall you silence him every time he makes some malevolent insinuation about Monsieur de Sallenauve, and denies his honor and his talent?--you know the judgment people make on those who do not think as we do.”

“In short,” said Madame de l’Estorade, “you are trying to make me admit that the surest way to think of a person is to put him out of sight.”

“Listen to me, my dear,” said Madame de Camps, with a slight touch of gravity. “I have read and re-read your letters. You were there your own self, more natural and less quibbling than you are now, and an impression has remained upon my mind: it is that Monsieur de Sallenauve has touched your heart, though he may not have entered it.”

Madame de l’Estorade made a gesture of denial, but the confessor went on:--

“I know that idea provokes you; you can’t very well admit to me what you have studiously denied to yourself. But what is, is. We don’t say of a man, ‘A sort of magnetism issues from him, one feels his eye without meeting it’; we don’t cry out, ‘I am invulnerable on the side of love,’ without having had some prickings of it.”

“But so many things have happened since I wrote that nonsense.”

“True, he was only a sculptor then, and before long he may be a minister,--not like Monsieur de Rastignac, but like our great poet, Canalis.”

“I like sermons with definite deductions,” said Madame de l’Estorade, with a touch of impatience.

“That is what Vergniaud said to Robespierre on the 31st of May, and I reply, with Robespierre, Yes, I’ll draw my conclusion; and it is against your self-confidence as a woman, who, having reached the age of thirty-two without a suspicion of what love is, cannot admit that at this late date she may be subjected to the common law.”

“But what I want is a practical conclusion,” said Madame de l’Estorade, tapping her foot.

“My practical conclusion,--here it is,” replied Madame Octave. “If you will not persist in the folly of swimming against the current, I see no danger whatever in your being submerged. You are strong; you have principles and religion; you adore your children; you love Monsieur de l’Estorade, their father, in them. With all that ballast you cannot sink.”

“Well?” said Madame de l’Estorade, interrogatively.

“Well, there is no need to have recourse to violent measures, the success of which is very problematical. Remain as you are; build no barricades when no one attacks you. Don’t excite tempests of heart and conscience merely to pacify your conscience and quiet your heart, now ruffled only by a tiny breeze. No doubt between a man and a woman the sentiment of friendship does take something of the character ordinarily given to love; but such friendship is neither an impossible illusion nor is it a yawning gulf.”

“Then,” said Madame de l’Estorade, with a thoughtful air, “do you wish me to make a friend of Monsieur de Sallenauve?”

“Yes, dear, in order not to make him a fixed idea, a regret, a struggle,--three things which poison life.”

“But my husband, who has already had a touch of jealousy?”

“As for your husband, I find him somewhat changed, and not for the better. I miss that deference he always showed to you personally, to your ideas and impressions,--a deference which honored him more than he thought, because there is true greatness in the power to admire. I may be mistaken, but it seems to me that public life is spoiling him a little. As you cannot be with him in the Chamber of peers, he is beginning to suspect that he can have a life without you. If I were you, I should watch these symptoms of independence, and not let the work of your lifetime come to nought.”

“Do you know, my dear,” said Madame de l’Estorade, laughing, “that you are giving me advice that may end in fire and slaughter?”

“Not at all. I am a woman forty-five years of age, who has always seen things on their practical side. I did not marry my husband, whom I loved, until I had convinced myself, by putting him to the test, that he was worthy of my esteem. I don’t make life; I take it as it comes,--trying to put order and _possibility_ into all the occurrences it brings to me. I an neither the frenzied passion of Louise de Chaulieu, nor the insensible reason of Renee de Maucombe. I am a Jesuit in petticoats, persuaded that rather wide sleeves are better than sleeves that are tight to the wrist; and I have never gone in search of the philosopher’s stone--”

At this instant Lucas opened the door of the salon and announced,--

“Monsieur le Comte de Sallenauve.”

His mistress gave him a look inquiring why he had disobeyed her orders, to which Lucas replied by a sign implying that he did not suppose the prohibition applied in this instance.

Madame de Camps, who had never yet seen the new deputy, now gave her closest attention to a study of him.

Sallenauve explained his visit by his great desire to know how matters had gone at Ville d’Avray, and whether Marie-Gaston had been deeply affected by his return there. As for the business which detained him in Paris, he said he had so far met with no success. He had seen the prefect of police, who had given him a letter to Monsieur de Saint-Esteve, the chief of the detective police. Aware of the antecedents of that man, Monsieur de Sallenauve expressed himself as much surprised to find a functionary with extremely good manners and bearing; but he held out faint hope of success. “A woman hiding in Paris,” he said, “is an eel in its safest hole.” He (Sallenauve) should continue the search the next day with the help of Jacques Bricheteau; but if nothing came of it, he should go in the evening to Ville d’Avray, for he did not, he said, share Madame de l’Estorade’s security as to Gaston’s state of mind.

As he was taking leave, Madame de l’Estorade said to him,--

“Do not forget Nais’ ball which takes place the day after to-morrow. You will affront her mortally if you fail to be present. Try to bring Monsieur Gaston with you. It might divert his mind a little.”

V. CHILDREN

On his return from the theatre Monsieur Octave de Camps declared that it would be long before they caught him at a _fairy_ piece again. But Nais, on the contrary, still under the spell of its marvels gave a lively recital of the scene, which showed how much her imagination was capable of being stirred.

As Madame de Camps and her husband walked away together, the former remarked,--

“That child is really very disquieting. Madame de l’Estorade develops her too much; I should not be surprised if she gave her a great deal of trouble in future years.”

It would be difficult to mark the precise moment in our contemporary habits and customs when a new species of religion, which might be called child-idolatry, appeared. Nor shall we find it easier to discover by what species of influence this worship has reached its present enormous development among us. But, although unexplained, the fact exists and ought to be recorded by every faithful historian of the great and the little movements of society. In the family of to-day children have taken the place of the household gods of the ancients, and whoever does not share this worship is not a morose and sour spirit, nor a captious and annoying reasoner,--he is simply an atheist.

Try to amuse one of these beloved adored ones, all puffed up, as they naturally are, by a sense of their importance, with dolls and toys and Punch-and-Judys, as in the days of our unsophisticated innocence! Nonsense! Boys must have ponies and cigarettes, and the reading of novelettes; and girls, the delight of playing hostess, giving afternoon dances, and evening parties at which the real Guignol of the Champs Elysees and Robert Houdin appear,--the entertainment being announced on the invitation cards. Sometimes, as now in the case of Nais de l’Estorade, these little sovereigns obtain permission to give a ball in _grown-up_ style,--so much so, that policemen are stationed about the doors, and Delisle, Nattier, and Prevost provide the toilets and the decorations.

With the character we have already seen in Nais, it may be said that no one was better fitted than she for the duties that devolved upon her by the abdication of her mother. This abdication took place before the evening of the ball itself, for it was Mademoiselle Nais de l’Estorade who, in her own name, invited her guests to do her the honor to pass the evening _chez elle_; and as Madame de l’Estorade would not allow the parody to go as far as printed cards, Nais spent several days writing her notes of invitation, taking care to put in the corner, in conspicuous letters, the sacramental word, “Dancing.”

Nothing could be more curious, or, as Madame de Camps might have said, more alarming, than the self-possession of this little girl of fourteen, behaving precisely as she had seen her mother do on like occasions; stationed, to receive her company, at the door of the salon, and marking by her manner the proper grades of welcome, from eager cordiality to a coldness that verged on disdain. To her best friends she gave her hand in truly English style; for the rest she had smiles, apportioned to the degrees of intimacy,--simple inclination of the head for unknown guests or those of less account; with little speeches now and then, and delicious mamma-like airs for the tiny children whom it is necessary to ask to these juvenile routs, however dangerous and difficult to manage that element may be.

With the fathers and mothers of her guests, as the ball was not given for them, Nais as a general thing reversed the nature of the Gospel invocation, _Sinite parvulos venire ad me_, and was careful not to pass the limit of cold though respectful politeness. But when Lucas, following the instructions he had received, reversed the natural order of things and announced, “Mesdemoiselles de la Roche-Hugon, Madame la Baronne de la Roche-Hugon, and Madame la Comtesse de Rastignac,” the little strategist laid aside her reserve, and, running up to the wife of the minister, she took her hand and pressed it to her lips with charming grace.

After the dancing began, Nais was unable to accept all the invitations which the elegant young lions vied with one another in pressing upon her; in fact, she grew sadly confused as to the number and order of her engagements,--a circumstance which very nearly led, in spite of the _entente cordiale_, to an open rupture between France and perfidious Albion. A quadrille doubly promised, to a young English peer aged ten and a pupil in the Naval School of about the same years, came very near producing unpleasant complications, inasmuch as the young British scion of nobility had assumed a boxing attitude. That fray pacified, another annoying episode occurred. A small boy, seeing a servant with a tray of refreshments and being unable to reach up to the objects of his greed, had the deplorable idea of putting his hand on the edge of the tray and bending it down to him. Result: a cascade of mingled orgeat, negus, and syrups; and happy would it have been had the young author of this mischief been the only sufferer from the sugary torrent; but, alas! nearly a dozen innocent victims were splashed and spattered by the disastrous accident,--among them four or five bacchantes, who were furious at seeing their toilets injured, and would fain have made an Orpheus of the clumsy infant. While he was being rescued with great difficulty from their clutches by the German governess, a voice was heard amid the hubbub,--that of a pretty little blonde, saying to a small Scottish youth with whom she had danced the whole evening,--

“How odd of Nais to invite little boys of that age!”

“That’s easily explained,” said the Scottish youth; “he’s a boy of the Treasury department. Nais had to ask him on account of her parents,--a matter of policy, you know.”

Then, taking the arm of one of his friends, the same youth continued:--

“Hey, Ernest,” he said, “I’d like a cigar; suppose we find a quiet corner, out of the way of all this racket?”

“I can’t, my dear fellow,” replied Ernest, in a whisper; “you know Leontine always makes me a scene when she smells I’ve been smoking, and she is charming to me to-night. See, look at what she has given me!”

“A horse-hair ring!” exclaimed the Scot, disdainfully, “with two locked hearts; all the boys at school have them.”

“What have you to show that’s better?” replied Ernest, in a piqued tone.

“Oh!” said the Scot, with a superior air, “something much better.”

And drawing from the pouch which formed an integral part of his costume a note on violet paper highly perfumed,--

“There,” he said, putting it under Ernest’s nose, “smell that!”

Indelicate friend that he was, Ernest pounced upon the note and took possession of it. The Scottish youth, furious, flung himself upon the treacherous French boy; on which Monsieur de l’Estorade, a thousand leagues from imagining the subject of the quarrel, intervened and parted the combatants, which enabled the ravisher to escape into a corner of the salon to enjoy his booty. The note contained no writing. The young scamp had probably taken the paper out of his mother’s blotting-book. A moment after, returning to his adversary and giving him the note, he said in a jeering tone,--

“There’s your note; it is awfully compromising.”

“Keep it, monsieur,” replied the Scot. “I shall ask for it to-morrow in the Tuileries, under the horse-chestnuts; meantime, you will please understand that all intercourse is at an end between us.”

Ernest was less knightly; he contented himself with putting the thumb of his right hand to his nose and spreading the fingers,--an ironical gesture he had acquired from his mother’s coachman; after which he ran to find his partner for the next quadrille.

But what details are these on which we are wasting time, when we know that interests of the highest order are moving, subterraneously, beneath the surface of the children’s ball.

Arriving from Ville d’Avray late in the afternoon, Sallenauve had brought Madame de l’Estorade ill news of Marie-Gaston. Under an appearance of resignation, he was gloomy, and, singular to say, he had not visited the grave of his wife,--as if he feared an emotion he might not have the power to master. It seemed to Sallenauve that his friend had come to the end of his strength, and that a mental prostration of the worst character was succeeding the over-excitement he had shown at his election. One thing reassured the new deputy, and enabled him to come to Paris for, at any rate, a few hours. A friend of Marie-Gaston, an English nobleman with whom he had been intimate in Florence, came out to see him, and the sad man greeted the new-comer with apparent joy.

In order to distract Sallenauve’s thoughts from this anxiety, Madame de l’Estorade introduced him to Monsieur Octave de Camps, the latter having expressed a great desire to know him. The deputy had not talked ten minutes with the iron-master before he reached his heart by the magnitude of the metallurgical knowledge his conversation indicated.

During the year in which he had been preparing for a parliamentary life, Sallenauve had busied himself by acquiring the practical knowledge which enables an orator of the Chamber to take part in all discussions and have reasons to give for his general views. He had turned his attention more especially to matters connected with the great question of the revenue and taxation; such, for instance, as the custom-house, laws of exchange, stamp duties, and taxation, direct and indirect. Approaching in this manner that problematical science--which is, nevertheless, so sure of itself!--called political economy, Sallenauve had also studied the sources which contribute to form the great current of national prosperity; and in this connection the subject of mines, the topic at this moment most interesting to Monsieur de Camps, had not been neglected by him. We can imagine the admiration of the iron-master, who had studied too exclusively the subject of iron ore to know much about the other branches of metallurgy, when the young deputy told him, apropos of the wealth of our soil, a sort of Arabian Nights tale, which, if science would only take hold of it, might become a reality.

“But, monsieur, do you really believe,” cried Monsieur de Camps, “that, besides our coal and iron mines, we possess mines of copper, lead, and, possibly, silver?”

“If you will take the trouble to consult certain specialists,” replied Sallenauve, “you will find that neither the boasted strata of Bohemia and Saxony nor even those of Russia and Hungary can be compared to those hidden in the Pyrenees, in the Alps from Briancon to the Isere, in the Cevennes on the Lozere side, in the Puy-de-Dome, Bretagne, and the Vosges. In the Vosges, more especially about the town of Saint-Die, I can point out to you a single vein of the mineral of silver which lies to the depth of fifty to eighty metres with a length of thirteen kilometres.”

“But, monsieur, why has such untold metallurgical wealth never been worked?”

“It has been, in former days,” replied Sallenauve, “especially during the Roman occupation of Gaul. After the fall of the Roman Empire, the work was abandoned; but the lords of the soil and the clergy renewed it in the middle ages; after that, during the struggle of feudality against the royal power and the long civil wars which devastated France, the work was again suspended, and has never since been taken up.”

“Are you sure of what you say?”

“Ancient authors, Strabo and others, all mention these mines, and the tradition of their existence still lingers in the regions where they are situated; decrees of emperors and the ordinances of certain of our kings bear testimony to the value of their products; in certain places more material proof may be found in excavations of considerable depth and length, in galleries and halls cut in the solid rock,--in short, in the many traces still existing of those vast works which have immortalized Roman industry. To this must be added that the modern study of geological science has confirmed and developed these irrefutable indications.”

The imagination of Monsieur Octave de Camps, hitherto limited to the development of a single iron-mine, took fire, and he was about to ask his instructor to give him his ideas on the manner of awakening a practical interest in the matter, when Lucas, throwing wide open the double doors of the salon, announced in his loudest and most pompous voice,--

“Monsieur the minister of Public Works.”

The effect produced on the elders of the assembly was electric.

“I want to see what sort of figure that little Rastignac cuts as a statesman,” said Monsieur de Camps, rising from his seat; but in his heart he was thinking of the government subsidy he wanted for his iron-mine. The new deputy, on his side, foresaw an inevitable meeting with the minister, and wondered what his friends in the Opposition would say when they read in the “National” that a representative of the Left was seen to have an interview with a minister celebrated for his art in converting political opponents. Anxious also to return to Marie-Gaston, he resolved to profit by the general stir created by the minister’s arrival to slip away; and by a masterly manoeuvre he made his way slyly to the door of the salon, expecting to escape without being seen. But he reckoned without Nais, to whom he was engaged for a quadrille. That small girl sounded the alarm at the moment when he laid his hand on the handle of the door; and Monsieur de l’Estorade, mindful of his promise to Rastignac, hastened to put a stop to the desertion. Finding his quiet retreat impossible, Sallenauve was afraid that an open departure after the arrival of the minister might be construed as an act of puritanical opposition in the worst taste; he therefore accepted the situation promptly, and decided to remain.

Monsieur de l’Estorade knew that Sallenauve was far too wise to be the dupe of any artifices he might have used to bring about his introduction to the minister. He therefore went straight to the point, and soon after Rastignac’s arrival he slipped his arm through that of the statesman, and, approaching the deputy, said to him,--

“Monsieur the minister of Public Works, who, on the eve of the battle, wishes me to introduce him to a general of the enemy’s army.”

“Monsieur le ministre does me too much honor,” replied Sallenauve, ceremoniously. “Far from being a general, I am a private soldier, and a very unknown one.”

“Hum!” said the minister; “it seems to me that the battle at Arcis-sur-Aube was not an insignificant victory; you routed our ranks, monsieur, in a singular manner.”

“There was nothing wonderful in that; you must have heard that a saint fought for us.”

“Well, at any rate,” said Rastignac, “I prefer this result to the one arranged for us by a man I thought cleverer than he proved to be, whom I sent down there. It seems that Beauvisage is a perfect nonentity; he’d have rubbed off upon us; and after all, he was really as much Left centre as the other man, Giguet. Now the Left centre is our real enemy, because it is aiming to get our portfolios.”

“Oh!” said Monsieur de l’Estorade, “after what we heard of the man, I think he would have done exactly what was wanted of him.”

“My dear friend, don’t believe that,” said the minister. “Fools are often more tenacious of the flag under which they enlisted than we think for. Besides, to go over to the enemy is to make a choice, and that supposes an operation of the mind; it is much easier to be obstinate.”

“I agree with the minister,” said Sallenauve; “extreme innocence and extreme rascality are equally able to defend themselves against seduction.”

Here Monsieur de l’Estorade, seeing, or pretending to see, a signal made to him, looked over his shoulder and said,--

“I’m coming.”

And the two adversaries being thus buckled together, he hastened away as if summoned to some duty as master of the house.

Sallenauve was anxious not to seem disturbed at finding himself alone with the minister. The meeting having come about, he decided to endure it with a good grace, and, taking the first word, he asked if the ministry had prepared, in view of the coming sessions, a large number of bills.

“No, very few,” replied Rastignac. “To tell the truth, we do not expect to be in power very long; we brought about an election because in the general confusion into which the press has thrown public opinion, our constitutional duty was to force that opinion to reconstitute itself; but the fact is, we did not expect the result to be favorable to us, and we are therefore taken somewhat unawares.”

“You are like the peasant,” said Sallenauve, laughing, “who, expecting the end of the world, did not sow his wheat.”

“Well, we don’t look upon our retirement as the end of the world,” said Rastignac, modestly; “there are men to come after us, and many of them well able to govern; only, as we expected to give but few more representations in that transitory abode called ‘power,’ we have not unpacked either our costumes or our scenery. Besides, the coming session, in any case, can only be a business session. The question now is, of course, between the palace, that is, personal influence, and the doctrine of parliamentary supremacy. This question will naturally come up when the vote is taken on the secret-service fund. Whenever, in one way or the other, that is settled, and the budget is voted, together with a few bills of secondary interest, Parliament has really completed its task; it will have put an end to a distressing struggle, and the country will know to which of the two parties it can look for the development of its prosperity.”

“And you think,” said Sallenauve, “that in a well-balanced system of government that question is a useful one to raise?”

“Well,” replied Rastignac, “we have not raised it. It is born perhaps of circumstances; a great deal, as I think, from the restlessness of certain ambitions, and also from the tactics of parties.”

“So that, in your opinion, one of the combatants is not guilty and has absolutely nothing to reproach himself with?”

“You are a republican,” said Rastignac, “and therefore, _a priori_, an enemy to the dynasty. I think I should lose my time in trying to change your ideas on the policy you complain of.”

“You are mistaken,” said the theoretical republican deputy; “I have no preconceived hatred to the reigning dynasty. I even think that in its past, _striped_, if I may say so, with royal affinities and revolutionary memories, it has all that is needed to respond to the liberal and monarchical instincts of the nation. But you will find it difficult to persuade me that in the present head of the dynasty we shall not find extreme ideas of personal influence, which in the long run will undermine and subvert the finest as well as the strongest institutions.”

“Yes,” said Rastignac, ironically, “and they are saved by the famous axiom of the deputy of Sancerre: ‘The king reigns, but does not govern.’”

Whether he was tired of standing to converse, or whether he wished to prove his ease in releasing himself from the trap which had evidently been laid for him, Sallenauve, before replying, drew up a chair for his interlocutor, and, taking one himself, said,--

“Will you permit me to cite the example of another royal behavior?--that of a prince who was not considered indifferent to his royal prerogative, and who was not ignorant of constitutional mechanism--”

“Louis XVIII.,” said Rastignac, “or, as the newspapers used to call him, ‘the illustrious author of the Charter’?”

“Precisely; and will you kindly tell me where he died?”

“_Parbleu_! at the Tuileries.”

“And his successor?”

“In exile--Oh! I see what you are coming to.”

“My conclusion is certainly not difficult to guess. But have you fully remarked the deduction to be drawn from that royal career?--for which I myself feel the greatest respect. Louis XVIII. was not a citizen king. He granted this Charter, but he never consented to it. Born nearer to the throne than the prince whose regrettable tendencies I mentioned just now, he might naturally share more deeply still the ideas, the prejudices, and the infatuations of the court; in person he was ridiculous (a serious princely defect in France); he bore the brunt of a new and untried regime; he succeeded a government which had intoxicated the people with that splendid gilded smoke called glory; and if he was not actually brought back to France by foreigners, at any rate he came as the result of the armed invasion of Europe. Now, shall I tell you why, in spite of all these defects and disadvantages, in spite, too, of the ceaseless conspiracy kept up against his government, it was given to him to die tranquilly in his bed at the Tuileries?”

“Because he had made himself a constitutional king,” said Rastignac, with a slight shrug of his shoulders. “But do you mean to say that we are not that?”

“In the letter, yes; in the spirit, no. When Louis XVIII. gave his confidence to a minister, he gave it sincerely and wholly. He did not cheat him; he played honestly into his hand,--witness the famous ordinance of September 5, and the dissolution of the Chamber, which was more Royalist than himself,--a thing he had the wisdom not to desire. Later, a movement of public opinion shook the minister who had led him along that path; that minister was his favorite, his son, as he called him. No matter; yielding to the constitutional necessity, he bravely sent him to foreign parts, after loading him with crosses and titles,--in short, with everything that could soften the pain of his fall; and he did not watch and manoeuvre surreptitiously to bring him back to power, which that minister never regained.”

“For a man who declares he does not hate us,” said Rastignac, “you treat us rather roughly. According to you we are almost faithless to the constitutional compact, and our policy, to your thinking ambiguous and tortuous, gives us a certain distant likeness to Monsieur Doublemain in the ‘Mariage de Figaro.’”

“I do not say that the evil is as deep as that,” replied Sallenauve; “perhaps, after all, _we_ are simply a _faiseur_,--using the word, be it understood, in the sense of a meddler, one who wants to have his finger in everything.”

“Ah! monsieur, but suppose we are the ablest politician in the country.”

“If we are, it does not follow that our kingdom ought not to have the chance of becoming as able as ourselves.”

“_Parbleu_!” cried Rastignac, in the tone of a man who comes to the climax of a conversation, “I wish I had power to realize a wish--”

“And that is?”

“To see you grappling with that ability which you call meddlesome.”

“Well, you know, Monsieur le ministre, that we all spend three fourths of life in wishing for the impossible.”

“Why impossible? Would you be the first man of the Opposition to be seen at the Tuileries? An invitation to dinner given publicly, openly, which would, by bringing you into contact with one whom you misjudge at a distance--”

“I should have the honor to refuse.”

And he emphasized the words _have the honor_ in a way to show the meaning he attached to them.

“You are all alike, you men of the Opposition!” cried the minister; “you won’t let yourselves be enlightened when the opportunity presents itself; or, to put it better, you--”

“Do you call the rays of those gigantic red bottles in a chemist’s shop _light_, when they flash into your eyes as you pass them after dark? Don’t they, on the contrary, seem to blind you?”

“It is not our rays that frighten you,” said Rastignac; “it is the dark lantern of your party watchmen on their rounds.”

“There may be some truth in what you say; a party and the man who undertakes to represent it are in some degree a married couple, who in order to live peaceably together must be mutually courteous, frank, and faithful in heart as well as in principle.”

“Well, try to be moderate. Your dream is far more impossible to realize than mine; the day will come when you will have more to say about the courtesy of your chaste better half.”

“If there is an evil for which I ought to be prepared, it is that.”

“Do you think so? With the lofty and generous sentiments so apparent in your nature, shall you remain impassive under political attack,--under calumny, for instance?”

“You yourself, Monsieur le ministre, have not escaped its venom; but it did not, I think, deter you from your course.”

“But,” said Rastignac, lowering his voice, “suppose I were to tell you that I have already sternly refused to listen to a proposal to search into your private life on a certain side which, being more in the shade than the rest, seems to offer your enemies a chance to entrap you.”

“I do not thank you for the honor you have done yourself in rejecting with contempt the proposals of men who can be neither of my party nor of yours; they belong to the party of base appetites and selfish passions. But, supposing the impossible, had they found some acceptance from you, pray believe that my course, which follows the dictates of my conscience, could not be affected thereby.”

“But your party,--consider for a moment its elements: a jumble of foiled ambitions, brutal greed, plagiarists of ‘93, despots disguising themselves as lovers of liberty.”

“My party has nothing, and seeks to gain something. Yours calls itself conservative, and it is right; its chief concern is how to preserve its power, offices, and wealth,--in short, all it now monopolizes.”

“But, monsieur, we are not a closed way; we open our way, on the contrary, to all ambitions. But the higher you are in character and intellect, the less we can allow you to pass, dragging after you your train of democrats; for the day when that crew gains the upper hand it will not be a change of policy, but a revolution.”

“But what makes you think I want an opening of any kind?”

“What! follow a course without an aim?--a course that leads nowhere? A certain development of a man’s faculties not only gives him the right but makes it his duty to seek to govern.”

“To watch the governing power is a useful career, and, I may add, a very busy one.”

“You can fancy, monsieur,” said Rastignac, good-humoredly, “that if Beauvisage were in your place I should not have taken the trouble to argue with him; I may say, however, that he would have made my effort less difficult.”

“This meeting, which _chance_ has brought about between us,” said Sallenauve, “will have one beneficial result; we understand each other henceforth, and our future meetings will always therefore be courteous--which will not lessen the strength of our convictions.”

“Then I must say to the king--for I had his royal commands to--”

Rastignac did not end the sentence in which he was, so to speak, firing his last gun, for the orchestra began to play a quadrille, and Nais, running up, made him a coquettish courtesy, saying,--

“Monsieur le ministre, I am very sorry, but you have taken my partner, and you must give him up. He is down for my eleventh quadrille, and if I miss it my list gets into terrible confusion.”

“You permit me, monsieur?” said Sallenauve, laughing. “As you see, I am not a very savage republican.” So saying, he followed Nais, who led him along by the hand.

Madame de l’Estorade, comprehending that this fancy of Nais was rather compromising to the dignity of the new deputy, had arranged that several papas and mammas should figure in the same quadrille; and she herself with the Scottish lad danced _vis-a-vis_ to her daughter, who beamed with pride and joy. In the evolutions of the last figure, where Nais had to take her mother’s hand, she said, pressing it passionately,--

“Poor mamma! if it hadn’t been for _him_, you wouldn’t have me now.”

This sudden reminder so agitated Madame de l’Estorade, coming as it did unexpectedly, that she was seized with a return of the nervous trembling her daughter’s danger had originally caused, and was forced to sit down. Seeing her change color, Sallenauve, Nais, and Madame Octave de Camps ran to her to know if she were ill.

“It is nothing,” she answered, addressing Sallenauve; “only that my little girl reminded me suddenly of the utmost obligation we are under to you, monsieur. ‘Without _him_,’ she said, ‘you would not have me.’ Ah! monsieur, without your generous courage where would my child be now?”

“Come, come, don’t excite yourself,” interposed Madame Octave de Camps, observing the convulsive and almost gasping tone of her friend’s voice. “It is not reasonable to put yourself in such a state for a child’s speech.”

“She is better than the rest of us,” replied Madame de l’Estorade, taking Nais in her arms.

“Come, mamma, be reasonable,” said that young lady.

“She puts nothing in the world,” continued Madame de l’Estorade, “before her gratitude to her preserver, whereas her father and I have scarcely shown him any.”

“But, madame,” said Sallenauve, “you have courteously--”

“Courteously!” interrupted Nais, shaking her pretty head with an air of disapproval; “if any one had saved my daughter, I should be different to him from that.”

“Nais,” said Madame de Camps, sternly, “children should be silent when their opinion is not asked.”

“What is the matter,” said Monsieur de l’Estorade, joining the group.

“Nothing,” said Madame de Camps; “only a giddiness Renee had in dancing.”

“Is it over?”

“Yes, I am quite well again,” said Madame de l’Estorade.

“Then come and say good-night to Madame de Rastignac, who is preparing to take leave.”

In his eagerness to get to the minister’s wife, he forgot to give his own wife his arm. Sallenauve was more thoughtful. As they walked together in the wake of her husband, Madame de l’Estorade said,--

“I saw you talking for a long time with Monsieur de Rastignac; did he practise his well-known seductions upon you?”

“Do you think he succeeded?” replied Sallenauve.

“No; but such attempts to capture are always disagreeable, and I beg you to believe that I was not a party to the plot. I am not so violently ministerial as my husband.”

“Nor I as violently revolutionary as they think.”

“I trust that these annoying politics, which have already produced a jar between you and Monsieur de l’Estorade, may not disgust you with the idea of being counted among our friends.”

“That is an honor, madame, for which I can only be grateful.”

“It is not an honor but a pleasure that I hoped you would find in it,” said Madame de l’Estorade, quickly. “I say, with Nais, if I had saved the life of a friend’s child, I should cease to be ceremonious with her.”

So saying, and without listening to his answer, she disengaged her arm quickly from that of Sallenauve, and left him rather astonished at the tone in which she had spoken.

In seeing Madame de l’Estorade so completely docile to the advice, more clever than prudent, perhaps, of Madame de Camps, the reader, we think, can scarcely be surprised. A certain attraction has been evident for some time on the part of the frigid countess not only to the preserver of her daughter, but to the man who under such romantic and singular circumstances had come before her mind. Carefully considered, Madame de l’Estorade is seen to be far from one of those impassible natures which resist all affectionate emotions except those of the family. With a beauty that was partly Spanish, she had eyes which her friend Louise de Chaulieu declared could ripen peaches. Her coldness was not what physicians call congenital; her temperament was an acquired one. Marrying from _reason_ a man whose mental insufficiency is very apparent, she made herself love him out of pity and a sense of protection. Up to the present time, by means of a certain atrophy of heart, she had succeeded, without one failure, in making Monsieur de l’Estorade perfectly happy. With the same instinct, she had exaggerated the maternal sentiment to an almost inconceivable degree, until in that way she had fairly stifled all the other cravings of her nature. It must be said, however, that the success she had had in accomplishing this hard task was due in a great measure to _the circumstance_ of Louise de Chaulieu. To her that dear mistaken one was like the drunken slave whom the Spartans made a living lesson to their children; and between the two friends a sort of tacit wager was established. Louise having taken the side of romantic passion, Renee held firmly to that of superior reason; and in order to win the game, she had maintained a courage of good sense and wisdom which might have cost her far more to practise without this incentive. At the age she had now reached, and with her long habit of self-control, we can understand how, seeing, as she believed, the approach of a love against which she had preached so vehemently, she should instantly set to work to rebuff it; but a man who did not feel that love, while thinking her ideally beautiful, and who possibly loved elsewhere,--a man who had saved her child from death and asked no recompense, who was grave, serious, and preoccupied in an absorbing enterprise,--why should she still continue to think such a man dangerous? Why not grant to him, without further hesitation, the lukewarm sentiment of friendship?

VI. CURIOSITY THAT CAME WITHIN AN ACE OF BEING FATAL

On returning to Ville d’Avray, Sallenauve was confronted by a singular event. Who does not know how sudden events upset the whole course of our lives, and place us, without our will, in compromising positions?

Sallenauve was not mistaken in feeling serious anxiety as to the mental state of his friend Marie-Gaston.

When that unfortunate man had left the scene of his cruel loss immediately after the death of his wife, he would have done a wiser thing had he then resolved never to revisit it. Nature, providentially ordered, provides that if those whose nearest and dearest are struck by the hand of death accept the decree with the resignation which ought to follow the execution of all necessary law, they will not remain too long under the influence of their grief. Rousseau has said, in his famous letter against suicide: “Sadness, weariness of spirit, regret, despair are not lasting sorrows, rooted forever in the soul; experience will always cast out that feeling of bitterness which makes us at first believe our grief eternal.”

But this truth ceases to be true for imprudent and wilful persons, who seek to escape the first anguish of sorrow by flight or some violent distraction. All mental and moral suffering is a species of illness which, taking time for its specific, will gradually wear out, in the long run, of itself. If, on the contrary, it is not allowed to consume itself slowly on the scene of its trouble, if it is fanned into flame by motion or violent remedies, we hinder the action of nature; we deprive ourselves of the blessed relief of comparative forgetfulness, promised to those who will accept their suffering, and so transform it into a chronic affection, the memories of which, though hidden, are none the less true and deep.

If we violently oppose this salutary process, we produce an acute evil, in which the imagination acts upon the heart; and as the latter from its nature is limited, while the former is infinite, it is impossible to calculate the violence of the impressions to which a man may yield himself.

When Marie-Gaston returned to the house at Ville d’Avray, after two years’ absence, he fancied that only a tender if melancholy memory awaited him; but not a step could he make without recalling his lost joys and the agony of losing them. The flowers that his wife had loved, the lawns, the trees just budding into greenness under the warm breath of May,--they were here before his eyes; but she who had created this beauteous nature was lying cold in the earth. Amid all the charms and elegances gathered to adorn this nest of their love, there was nothing for the man who rashly returned to that dangerous atmosphere but sounds of lamentation, the moans of a renewed and now ever-living grief. Alarmed himself at the vertigo of sorrow which seized him, Marie-Gaston shrank, as Sallenauve had said, from taking the last step in his ordeal; he had calmly discussed with his friend the details of the mausoleum he wished to raise above the mortal remains of his beloved Louise, but he had not yet brought himself to visit her grave in the village cemetery where he had laid them. There was everything, therefore, to fear from a grief which time had not only not assuaged, but, on the contrary, had increased by duration, until it was sharper and more intolerable than before.

The gates were opened by Philippe, the old servant, who had been constituted by Madame Gaston majordomo of the establishment.

“How is your master?” asked Sallenauve.

“He has gone away, monsieur,” replied Philippe.

“Gone away!”

“Yes, monsieur; with that English gentleman whom monsieur left here with him.”

“But without a word to me! Do you know where they have gone?”

“After dinner, which went off very well, monsieur suddenly gave orders to pack his travelling-trunk; he did part of it himself. During that time the Englishman, who said he would go into the park and smoke, asked me privately where he could go to write a letter without monsieur seeing him. I took him to my room; but I did not dare question him about this journey, for I never saw any one with such forbidding and uncommunicative manners. By the time the letter was written monsieur was ready, and without giving me any explanation they both got into the Englishman’s carriage, and I heard one of them say to the coachman, ‘Paris.’”

“What became of the letter?” asked Sallenauve.

“It is there in my room, where the Englishman gave it me secretly. It is addressed to monsieur.”

“Fetch it at once, my dear man,” cried Sallenauve.

After reading the letter, his face seemed to Philippe convulsed.

“Tell them not to unharness,” he said; and he read the letter through a second time.

When the old servant returned after executing the order, Sallenauve asked him at what hour they had started.

“About nine,” answered Philippe.

“Three hours in advance!” muttered the deputy, looking at his watch, and returning to the carriage which had brought him. As he was getting into it, the old majordomo forced himself to say,--

“Monsieur found no bad news in that letter, did he?”

“No; but your master may be absent for some time; keep the house in good order.” Then he said to the coachman, “Paris!”

The next day, quite early in the morning, Monsieur de l’Estorade was in his study, employed in a rather singular manner. It will be remembered that on the day when Sallenauve, then Dorlange the sculptor, had sent him the bust of Madame de l’Estorade, he had not found a place where, as he thought, the little masterpiece had a proper light. From the moment that Rastignac hinted to him that his intercourse with the sculptor, now deputy, might injure him at court, he had agreed with his son Armand that the artist had given to Madame de l’Estorade the air of a grisette; but now that Sallenauve, by his resistance to ministerial blandishments, had taken an openly hostile attitude to the government, that bust seemed to the peer of France no longer worthy of exhibition, and the worthy man was now engaged in finding some dark corner where, without recourse to the absurdity of actually hiding it, it would be out of range to the eyes of visitors, whose questions as to its maker he should no longer be forced to answer. He was therefore perched on the highest step of his library ladder, holding in his hands the gift of the sculptor, and preparing to relegate it to the top of a bookcase, where it was destined to keep company with an owl and a cormorant shot by Armand during the recent holidays and stuffed by paternal pride, when the door of the study opened and Lucas announced,--

“Monsieur Philippe.”

The age of the old majordomo and the confidential post he occupied in Marie-Gaston’s establishment seemed to the factotum of the house of l’Estorade to authorize the designation of “monsieur,”--a civility expectant of return, be it understood.

Descending from his eminence, the peer of France asked Philippe what brought him, and whether anything had happened at Ville d’Avray. The old servant related the singular departure of his master, and the no less singular departure of Sallenauve without a word of explanation; then he added,--

“This morning, while putting monsieur’s room in order, a letter addressed to Madame le comtesse fell out of a book. As the letter was sealed and all ready to be sent, I supposed that monsieur, in the hurry of departure, had forgotten to tell me to put it in the post. I thought therefore I had better bring it here myself. Perhaps Madame la comtesse will find in it some explanation of this sudden journey, about which I have dreamed all night.”

Monsieur de l’Estorade took the letter.

“Three black seals!” he said.

“The color doesn’t surprise me,” replied Philippe; “for since Madame’s death monsieur has not laid off his mourning; but I do think three seals are rather strange.”

“Very well,” said Monsieur de l’Estorade; “I will give the letter to my wife.”

“If there should be anything in it to ease my mind about monsieur, would Monsieur le comte be so kind as to let me know?” said Philippe.

“You can rely on that, my good fellow. _Au revoir_.”

“I beg Monsieur le comte’s pardon for offering an opinion,” said the majordomo, not accepting the leave just given him to depart; “but in case the letter contained some bad news, doesn’t Monsieur le comte think that it would be best for him to know of it, in order to prepare Madame la comtesse for the shock?”

“What! Do you suppose--” said Monsieur de l’Estorade, not finishing his idea.

“I don’t know; but monsieur has been very gloomy the last few days.”

“To break the seal of a letter not addressed to us is always a serious thing to do,” remarked the peer of France. “This bears my wife’s address, but--in point of fact--it was never sent to her; in short, it is most embarrassing.”

“But if by reading it some misfortune might be averted?”

“Yes, yes; that is just what keeps me in doubt.”

Here Madame de l’Estorade cut the matter short by entering the room. Lucas had told her of the unexpected arrival of Philippe.

“Is anything the matter?” she asked with anxious curiosity.

The apprehensions Sallenauve had expressed the night before as to Marie-Gaston’s condition returned to her mind. As soon as Philippe had repeated the explanations he had already given to her husband, she broke the seals of the letter.

Whatever may have been the contents of that disquieting epistle, nothing was reflected on Madame de l’Estorade’s face.

“You say that your master left Ville d’Avray in company with an English gentleman,” she said to Philippe. “Did he seem to go unwillingly, as if yielding to violence?”

“No, far from that, madame; he seemed to be rather cheerful.”

“Well, there is nothing that need make us uneasy. This letter was written some days ago, and, in spite of its three black seals, it has no reference to anything that has happened since.”

Philippe bowed and went away. As soon as husband and wife were alone together, Monsieur de l’Estorade said, stretching out his hand for the letter,--

“What did he write about?”

“No, don’t read it,” said the countess, not giving him the letter.

“Why not?”

“It would pain you. It is enough for me to have had the shock; I could scarcely control myself before that old servant.”

“Does it refer to suicide?”

Madame de l’Estorade nodded her head in affirmation.

“A real, immediate intention?”

“The letter is dated yesterday morning; and apparently, if it had not been for the providential arrival of that Englishman, the poor fellow would have taken advantage of Monsieur de Sallenauve’s absence last night to kill himself.”

“The Englishman must have suspected his intention, and carried him off to divert him from it. If that is so, he won’t let him out of his sight.”

“And we may also count on Monsieur Sallenauve, who has probably joined them by this time.”

“Then I don’t see that there is anything so terrible in the letter”; and again he offered to take it.

“No,” said Madame de l’Estorade, drawing back, “if I ask you not to read it. Why give yourself painful emotions? The letter not only expresses the intention of suicide, but it shows that our poor friend is completely out of his mind.”

At this instant piercing screams from Rene, her youngest child, put Madame de l’Estorade into one of those material agitations which she less than any other woman was able to control.

“My God!” she cried, as she rushed from the study, “what has happened?”

Less ready to be alarmed, Monsieur de l’Estorade contented himself by going to the door and asking a servant what was the matter.

“Oh, nothing, Monsieur le comte,” replied the man. “Monsieur Rene in shutting a drawer pinched his finger; that is all.”

The peer of France thought it unnecessary to convey himself to the scene of action; he knew, by experience in like cases, that he must let his wife’s exaggerated maternal solicitude have free course, on pain of being sharply snubbed himself. As he returned to his desk, he noticed lying on the ground the famous letter, which Madame de l’Estorade had evidently dropped in her hasty flight. Opportunity and a certain fatality which appears to preside over the conduct of all human affairs, impelled Monsieur de l’Estorade, who thought little of the shock his wife had dreaded for him, to satisfy his curiosity by reading the letter.

Marie-Gaston wrote as follows:--

Madame,--This letter will seem to you less amusing than those I addressed to you from Arcis-sur-Aube. But I trust you will not be alarmed by the decision which I now announce. I am going to rejoin my wife, from whom I have been too long separated; and this evening, shortly after midnight, I shall be with her, never to part again.

You have, no doubt, said to yourselves--you and Sallenauve--that I was acting strangely in not visiting her grave; that is a remark that two of my servants made the other day, not being aware that I overheard them. I should certainly be a great fool to go and look at a stone in the cemetery which can make me no response, when every night, at twelve o’clock, I hear a little rap on the door of my room, and our dear Louise comes in, not changed at all, except, as I think, more plump and beautiful. She has had great trouble in obtaining permission from Marie, queen of angels, to withdraw me from earth. But last night she brought me formal leave, sealed with green wax; and she also gave me a tiny vial of hydrocyanic acid. A single drop of that acid puts us to sleep, and on waking up we find ourselves on the other side.

Louise desired me to give you a message from her. I am to tell you that Monsieur de l’Estorade has a disease of the liver and will not live long, and that after his death you are to marry Sallenauve, because, on the _other side_, husbands and wives who really love each other are reunited; and she thinks we shall all four--she and I and you and Sallenauve--be much happier together than if we had your present husband, who is very dull, and whom you married reluctantly.

My message given, nothing remains for me, madame, but to wish you all the patience you need to continue for your allotted time in this low world, and to subscribe myself Your very affectionately devoted

Marie-Gaston.

If, after reading this letter, it had occurred to Monsieur de l’Estorade to look at himself in the glass, he would have seen, in the sudden convulsion and discoloration of his face, the outward and visible signs of the terrible blow which his unfortunate curiosity had brought down upon him. His heart, his mind, his self-respect staggered under one and the same shock; the madness evident in the sort of prediction made about him only added to his sense of its horror. Presently convincing himself, like a mussulman, that madmen have the gift of second sight, he believed he was a lost man, and instantly a stabbing pain began on his liver side, while in the direction of Sallenauve, his predicted successor, an awful hatred succeeded to his mild good-will. But at the same time, conscious of the total want of reason and even of the absurdity of the impression which had suddenly surged into his mind, he was afraid lest its existence should be suspected, and he looked about him to see in what way he could conceal from his wife his fatal indiscretion, the consequences of which must forever weigh upon his life. It was certain, he thought, that if she found the paper in his study she would deduce therefrom the fact that he had read it. Rising from his desk, he softly opened the door leading from the study to the salon, crossed the latter room on tiptoe, and dropped the letter at the farther end of it, as Madame de l’Estorade might suppose she had herself done in her hasty departure. Then returning to his study, he scattered his papers over his desk, like a school-boy up to mischief, who wants to mislead his master by a show of application, intending to appear absorbed in his accounts when his wife returned. Useless to add that he listened with keen anxiety lest some other person than she should come into the salon; in which case he determined to rush out and prevent other eyes from reading the dreadful secrets contained in that paper.

Presently, however, the voice of Madame de l’Estorade, speaking to some one at the door of the salon, reassured him as to the success of his trick, and a moment later she entered the study accompanied by Monsieur Octave de Camps. Going forward to receive his visitor, he was able to see through the half-opened door the place where he had thrown the letter. Not only had it disappeared, but he detected a movement which assured him that Madame de l’Estorade had tucked it away in that part of her gown where Louis XIV. did not dare to search for the secrets of Mademoiselle d’Hautefort.

“I have come, my dear friend,” said Monsieur de Camps, “to get you to go with me to Rastignac’s, as agreed on last night.”

“Very good,” said the peer, putting away his papers with a feverish haste that plainly indicated he was not in his usual state of mind.

“Don’t you feel well?” asked Madame de l’Estorade, who knew her husband by heart too well not to be struck by the singular stupefaction of his manner, while at the same time, looking in his face, she saw the signs of internal convulsion.

“True,” said Monsieur de Camps, “you certainly do not look so well as usual. If you prefer it, we will put off this visit.”

“No, not at all,” replied Monsieur de l’Estorade. “I have tired myself with this work, and I need the air. But what was the matter with Rene?” he inquired of his wife, whose attention he felt was unpleasantly fixed upon him. “What made him cry like that?”

“Oh, a mere nothing!” she replied, not relaxing her attention.

“Well, my dear fellow,” said the peer, trying to take an easy tone, “just let me change my coat and I’ll be with you.”

When the countess was alone with Monsieur de Camps, she said, rather anxiously,--

“Don’t you think Monsieur de l’Estorade seems very much upset?”

“Yes; as I said just now, he does not look like himself. But the explanation he gave seems sufficient. This office life is bad for the health. I have never been as well as since I am actively engaged about my iron-works.”

“Yes, certainly,” said Madame de l’Estorade, with a heavy sigh; “he ought to have a more active life. It seems plain that there is something amiss with his liver.”

“What! because he is so yellow? He has been so ever since I have known him.”

“Oh, monsieur, I can’t be mistaken! There is something seriously the matter with him; and if you would kindly do me a service--”

“Madame, I am always at your orders.”

“When Monsieur de l’Estorade returns, speak of the injury to Rene’s finger, and tell me that little wounds like that sometimes have serious consequences if not attended to at once, and that will give me an excuse to send for Doctor Bianchon.”

“Certainly,” replied Monsieur de Camps; “but I really don’t think a physician is necessary. Still, if it reassures you--”

At this moment Monsieur de l’Estorade reappeared. He had almost recovered his usual expression of face, but he exhaled a strong odor of _melisse des Carmes_, which indicated that he had felt the need of that tonic. Monsieur de Camps played his part admirably, and as for Madame de l’Estorade it did not cost her much trouble to simulate maternal anxiety.

“My dear,” she said to her husband, when Monsieur de Camps had delivered himself of his medical opinion, “as you return from Monsieur de Rastignac’s, please call on Doctor Bianchon and ask him to come here.”

“Pooh!” said Monsieur de l’Estorade, shrugging his shoulders, “the idea of disturbing a busy man like him for what you yourself said was a mere nothing!”

“If you won’t go, I shall send Lucas; Monsieur de Camps’ opinion has completely upset me.”

“If it pleases you to be ridiculous,” said the peer of France, crossly, “I have no means of preventing it; but I beg you to remark one thing: if people disturb physicians for mere nonsense, they often can’t get them when they are really wanted.”

“Then you won’t go for the doctor?”

“Not I,” replied Monsieur de l’Estorade; “and if I had the honor of being anything in my own house, I should forbid you to send anybody in my place.”

“My dear, you are the master here, and since you put so much feeling into your refusal, let us say no more; I will bear my anxiety as best I can.”

“Come, de Camps,” said Monsieur de l’Estorade; “for if this goes on, I shall be sent to order that child’s funeral.”

“But, my dear husband,” said the countess, taking his hand, “you must be ill, to say such dreadful things in that cool way. Where is your usual patience with my little maternal worries, or your exquisite politeness for every one, your wife included?”

“But,” said Monsieur de l’Estorade, getting more excited instead of calmer, under this form of studied though friendly reproach, “your maternal feelings are turning into monomania, and you make life intolerable to every one but your children. The devil! suppose they are your children; I am their father, and, though I am not adored as they are, I have the right to request that my house be not made uninhabitable!”

While Monsieur de l’Estorade, striding about the room, delivered himself of this philippic, the countess made a despairing sign to Monsieur de Camps, as if to ask him whether he did not see most alarming symptoms in such a scene. In order to cut short the quarrel of which he had been the involuntary cause, the latter said, as if hurried,--

“Come, let us go!”

“Yes,” replied Monsieur de l’Estorade, passing out first and neglecting to say good-bye to his wife.

“Ah! stay; I have forgotten a message my wife gave me,” said Monsieur de Camps, turning back to Madame de l’Estorade. “She told me to say she would come for you at two o’clock to go and see the spring things at the ‘Jean de Paris,’ and she has arranged that after that we shall all four go to the flower-show. When we leave Rastignac, l’Estorade and I will come back here, and wait for you if you have not returned before us.”

Madame de l’Estorade paid little attention to this programme, for a flash of light had illumined her mind. As soon as she was alone, she took Marie-Gaston’s letter from her gown, and, finding it folded in the proper manner, she exclaimed,--

“Not a doubt of it! I remember perfectly that I folded it with the writing outside, as I put it back into the envelope; he must have read it!”

An hour later, Madame de l’Estorade and Madame de Camps met in the same salon where they had talked of Sallenauve a few days earlier.

“Good heavens! what is the matter with you?” cried Madame de Camps, seeing tears on the face of her friend, who was finishing a letter she had written.

Madame de l’Estorade told her all that had happened, and showed her Marie-Gaston’s letter.

“Are you very sure,” asked Madame de Camps, “that your husband has read the luckless scrawl?”

“How can I doubt it?” returned Madame de l’Estorade. “The paper can’t have turned of itself; besides, in recalling the circumstances, I have a dim recollection that at the moment when I started to run to Rene I felt something drop,--fate willed that I should not stop to pick it up.”

“Often, when people strain their memories in that way they fasten on some false indication.”

“But, my dear friend, the extraordinary change in the face and behavior of Monsieur de l’Estorade, coming so suddenly as it did, must have been the result of some sudden shock. He looked like a man struck by lightning.”

“But if you account for the change in his appearance in that way, why look for symptoms of something wrong with his liver?”

“Ah! this is not the first time I have seen symptoms of that,” replied Madame de l’Estorade. “But you know when sick people don’t complain, we forget about their illness. See,” and she pointed to a volume lying open beside her; “just before you came in, I found in this medical dictionary that persons who suffer from diseases of the liver are apt to be morose, irritable, impatient. Well, for some time past, I have noticed a great change in my husband’s disposition. You yourself mentioned it to me the other day. Besides, the scene Monsieur de Camps has just witnessed--which is, I may truly say, unprecedented in our household--is enough to prove it.”

“My dear love, you are like those unpleasant persons who are resolved to torture themselves. In the first place, you have looked into medical books, which is the very height of imprudence. I defy you to read a description of any sort of disease without fancying that either you or some friends of yours have the symptoms of it. In the next place, you are mixing up things; the effects of fear and of a chronic malady are totally different.”

“No, I am not mixing them up; I know what I am talking about. You don’t need to be told that if in our poor human machine some one part gets out of order, it is on _that_ that any strong emotion will strike.”

“Well,” said Madame de Camps, not pursuing the medical discussion, “if the letter of that unhappy madman has really fallen into the hands of your husband, the peace of your home is seriously endangered; that is the point to be discussed.”

“There are not two ways to be followed as to that,” said Madame de l’Estorade. “Monsieur de Sallenauve must never set foot in this house again.”

“That is precisely what I came to speak about to-day. Do you know that last night I did not think you showed the composure which is so marked a trait in your character?”

“When?” asked Madame de l’Estorade.

“Why, when you expressed so effusively your gratitude to Monsieur de Sallenauve. When I advised you not to avoid him, for fear it would induce him to keep at your heels, I never intended that you should shower your regard upon his head in a way to turn it. The wife of so zealous a dynastic partisan as Monsieur de l’Estorade ought to know what the _juste milieu_ is by this time.”

“Ah! my dear, I entreat you, don’t make fun of my poor husband.”

“I am not talking of your husband, I am talking of you. Last night you so surprised me that I have come here to take back my words. I like people to follow my advice, but I don’t like them to go beyond it.”

“At any other time I should make you explain what horrible impropriety I have committed under your counsel; but fate has interposed and settled everything. Monsieur de Sallenauve will, at any cost, disappear from our path, and therefore why discuss the degree of kindness one might have shown him?”

“But,” said Madame de Camps, “since I must tell you all, I have come to think him a dangerous acquaintance,--less for you than for some one else.”

“Who?” asked Madame de l’Estorade.

“Nais. That child, with her passion for her ‘preserver,’ makes me really uneasy.”

“Oh!” said the countess, smiling rather sadly, “are you not giving too much importance to childish nonsense?”

“Nais is, of course, a child, but a child who will ripen quickly into a woman. Did you not tell me yourself that you were sometimes frightened at the intuition she showed in matters beyond her years?”

“That is true. But what you call her passion for Monsieur de Sallenauve, besides being perfectly natural, is expressed by the dear little thing with such freedom and publicity that the sentiment is, it seems to me, obviously childlike.”

“Well, don’t trust to that; especially not after this troublesome being ceases to come to your house. Suppose that when the time comes to marry your daughter, this fancy should have smouldered in her heart and increased; imagine your difficulty!”

“Oh! between now and then, thank Heaven! there’s time enough,” replied Madame de l’Estorade, in a tone of incredulity.

“Between now and then,” said Madame de Camps, “Monsieur de Sallenauve may have reached a distinction which will put his name on every lip; and Nais, with her lively imagination, is more likely than other girls to be dazzled by it.”

“But, my dear love, look at the disproportion in their ages.”

“Monsieur de Sallenauve is thirty, and Nais will soon be fourteen; that is precisely the difference between you and Monsieur de l’Estorade.”

“Well, you may be right,” said Madame de l’Estorade, “and the sort of marriage I made from reason Nais may want to make from folly. But you needn’t be afraid; I will ruin that idol in her estimation.”

“But there again, as in the comedy of hatred you mean to play for Monsieur de l’Estorade’s benefit, you need moderation. If you do not manage it by careful transitions, you may miss your end. Never allow the influence of circumstances to appear when it is desirable than an impulse or an action should seem spontaneous.”

“But,” said Madame de l’Estorade, excitedly, “do you think that my hatred, as you call it, will be acted? I do hate him, that man; he is our evil genius!”

“Come, come, my dear, be calm! I don’t know you--you, you have always been Reason incarnate.”

At this moment Lucas entered the room and asked his mistress if she would receive _a_ Monsieur Jacques Bricheteau. Madame de l’Estorade looked at her friend, as if to consult her.

“He is that organist who was so useful to Monsieur de Sallenauve during the election. I don’t know what he can want of me.”

“Never mind,” said Madame de Camps, “receive him. Before beginning hostilities it is always well to know what is going on in the enemy’s camp.”

“Show him in,” said the countess.

Jacques Bricheteau entered. Expecting to be received in a friendly country, he had not taken any particular pains with his dress. An old maroon frock-coat to the cut of which it would have been difficult to assign a date, a plaid waistcoat buttoned to the throat, surmounted by a black cravat worn without a collar and twisted round the neck, yellowish trousers, gray stockings, and laced shoes,--such was the more than negligent costume in which the organist allowed himself to appear in a countess’s salon.

Requested briefly to sit down, he said,--

“Madame, I hope I am not indiscreet in thus presenting myself without having the honor of being known to you, but Monsieur Marie-Gaston told me of your desire that I should give music-lessons to your daughter. At first I replied that it was impossible, for all my time was occupied; but the prefect of police has just afforded me some leisure by dismissing me from a place I filled in his department; therefore I am now happy to place myself at your disposal.”

“Your dismissal, monsieur, was caused by your activity in Monsieur de Sallenauve’s election, was it not?” asked Madame de Camps.

“As no reason was assigned for it, I think your conjecture is probably correct; especially as in twenty years I have had no trouble whatever with my chiefs.”

“It can’t be denied,” said Madame de l’Estorade, sharply, “that you have opposed the views of the government by this proceeding.”

“Consequently, madame, I have accepted this dismissal as an expected evil. What interest, after all, had I in retaining my paltry post, compared to that of Monsieur de Sallenauve’s election?”

“I am very sorry,” resumed Madame de l’Estorade, “to be unable to accept the offer you are good enough to make me. But I have not yet considered the question of a music-master for my daughter; and, in any case, I fear that, in view of your great and recognized talent, your instruction would be too advanced for a little girl of fourteen.”

“Well,” said Jacques Bricheteau, smiling, “no one has recognized my talent, madame. Monsieur de Sallenauve and Monsieur Marie-Gaston have only heard me once or twice. Apart from that I am the most obscure of professors, and perhaps the dullest. But setting aside the question of your daughter’s master, I wish to speak of a far more important interest, which has, in fact, brought me here. I mean Monsieur de Sallenauve.”

“Has Monsieur de Sallenauve,” said Madame de l’Estorade, with marked coldness of manner, “sent you here with a message to my husband?”

“No, madame,” replied Jacques Bricheteau, “he has unfortunately given me no message. I cannot find him. I went to Ville d’Avray this morning, and was told that he had started on a journey with Monsieur Marie-Gaston. The servant having told me that the object and direction of this journey were probably known to you--”

“Not in any way,” interrupted Madame de l’Estorade.

Not as yet perceiving that his visit was unacceptable and that no explanation was desired, Jacques Bricheteau persisted in his statement:--

“This morning, I received a letter from the notary at Arcis-sur-Aube, who informs me that my aunt, Mother Marie-des-Anges, desires me to be told of a scandalous intrigue now being organized for the purpose of ousting Monsieur de Sallenauve from his post as deputy. The absence of our friend will seriously complicate the matter. We can take no steps without him; and I cannot understand why he should disappear without informing those who take the deepest interest in him.”

“That he has not informed you is certainly singular,” replied Madame de l’Estorade, in the same freezing tone; “but as for my husband or me, there is nothing to be surprised about.”

The meaning of this discourteous answer was too plain for Jacques Bricheteau not to perceive it. He looked straight at the countess, who lowered her eyes; but the whole expression of her countenance, due north, confirmed the meaning he could no longer mistake in her words.

“Pardon me, madame,” he said, rising. “I was not aware that the future and the reputation of Monsieur de Sallenauve had become indifferent to you. Only a moment ago, in your antechamber, when your servant hesitated to take in my name, Mademoiselle, your daughter, as soon as she heard I was the friend of Monsieur de Sallenauve, took my part warmly; and I had the stupidity to suppose that such friendliness was the tone of the family.”

After this remark, which gave Madame de l’Estorade the full change for her coin, Jacques Bricheteau bowed ceremoniously and was about to leave the room, when a sudden contradiction of the countess’s comedy of indifference appeared in the person of Nais, who rushed in exclaiming triumphantly,--

“Mamma, a letter from Monsieur de Sallenauve!”

The countess turned crimson.

“What do you mean by running in here like a crazy girl?” she said sternly; “and how do you know that this letter is from the person you mention?”

“Oh!” replied Nais, twisting the knife in the wound, “when he wrote you those letters from Arcis-sur-Aube, I saw his handwriting.”

“You are a silly, inquisitive little girl,” said her mother, driven by these aggravating circumstances quite outside of her usual habits of indulgence. “Go to your room.” Then she added to Jacques Bricheteau, who lingered after the arrival of the letter,--

“Permit me, monsieur.”

“It is for me, madame, to ask permission to remain until you have read that letter. If _by chance_ Monsieur de Sallenauve gives you any particulars about his journey, you will, perhaps, allow me to profit by them.”

“Monsieur de Sallenauve,” said the countess, after reading the letter, “requests me to inform my husband that he has gone to Hanwell, county of Middlesex, England. You can address him there, monsieur, to the care of Doctor Ellis.”

Jacques Bricheteau made a second ceremonious bow and left the room.

“Nais has just given you a taste of her quality,” said Madame de Camps; “but you deserved it,--you really treated that poor man too harshly.”

“I could not help it,” replied Madame de l’Estorade; “the day began wrong, and all the rest follows suit.”

“Well, about the letter?”

“It is dreadful; read it yourself.”

Madame,--I was able to overtake Lord Lewin, the Englishman of whom I spoke to you, a few miles out of Paris. Providence sent him to Ville d’Avray to save us from an awful misfortune. Possessing an immense fortune, he is, like so many of his countrymen, a victim to _spleen_, and it is only his natural force of character which has saved him from the worst results of that malady. His indifference to life and the perfect coolness with which he spoke of suicide won him Marie-Gaston’s friendship in Florence. Lord Lewin, having studied the subject of violent emotions, is very intimate with Doctor Ellis, a noted alienist, and it not infrequently happens that he spends two or three weeks with him at Hanwell, Middlesex Co., one of the best-managed lunatic asylums in England,--Doctor Ellis being in charge of it.

When he arrived at Ville d’Avray, Lord Lewin saw at once that Marie-Gaston had all the symptoms of incipient mania. Invisible to other eyes, they were apparent to those of Lord Lewin. In speaking to me of our poor friend, he used the word _chiffonait_,--meaning that he picked up rubbish as he walked, bits of straw, scraps of paper, rusty nails, and put them carefully into his pocket. That, he informed me, is a marked symptom well known to those who study the first stages of insanity. Enticing him to the subject of their conversations in Florence, he obtained the fact that the poor fellow meditated suicide, and the reason for it. Every night, Gaston told him, his wife appeared to him, and he had now resolved to _rejoin_ her, to use his own expression. Instead of opposing this idea, Lord Lewin took a tone of approval. “But,” he said, “men such as we ought not to die in a common way. I myself have always had the idea of going to South America, where, not far from Paraguay, there is one of the greatest cataracts in the world, --the Saut de Gayra. The mists rising from it can be seen at a distance of many miles. An enormous volume of water is suddenly forced through a narrow channel, and rushes with terrific force and the noise of a hundred thunder-claps into the gulf below. There, indeed, one could find a noble death.”

“Let us go there,” said Gaston.

“Yes,” said Lord Lewin, “I am ready to go at once; we must sail from England; it will take a few weeks to get there.”

In this way, madame, he enticed our poor friend to England, where, as you will already have supposed, he has placed him in charge of Doctor Ellis, who, they say, has not his equal in Europe for the treatment of this particular form of mental aberration.

I joined them at Beauvais, and have followed them to Hanwell, taking care not to be seen by Marie-Gaston. Here I shall be detained until the doctor is able to give a decided opinion as to the probable results of our friend’s condition. I greatly fear, however, that I cannot possibly return to Paris in time for the opening of the session. But I shall write to the president of the Chamber, and in case any questions regarding my absence should arise, may I ask Monsieur de l’Estorade to do me the favor of stating that, to his knowledge, I have been absolutely forced by sufficient reasons to absent myself? He will, of course, understand that I ought not to explain under any circumstances the nature of the affair which has taken me out of the country at this unlucky time; but I am certain it will be all-sufficient if a man of Monsieur de l’Estorade’s position and character guarantees the necessity of my absence.

I beg you to accept, madame, etc., etc.

As Madame de Camps finished reading the letter, the sound of a carriage entering the courtyard was heard.

“There are the gentlemen,” said the countess. “Now, had I better show this letter to my husband or not?”

“You can’t avoid doing so,” replied Madame de Camps. “In the first place, Nais will chatter about it. Besides, Monsieur de Sallenauve addresses you in a most respectful manner, and there is nothing in the letter to feed your husband’s notion.”

“Who is that common-looking man I met on the stairs talking with Nais?” said Monsieur de l’Estorade to his wife, as he entered the salon.

As Madame de l’Estorade did not seem to understand him, he added,--

“He is pitted with the small-pox, and wears a maroon coat and shabby hat.”

“Oh!” said Madame de Camps, addressing her friend; “it must be the man who was here just now. Nais has seized the occasion to inquire about her idol.”

“But who is he?” repeated Monsieur de l’Estorade.

“I think his name is Bricheteau; he is a friend of Monsieur de Sallenauve,” replied Madame de Camps.

Seeing the cloud on her husband’s brow, Madame de l’Estorade hastened to explain the double object of the organist’s visit, and she gave him the letter of the new deputy. While he was reading it, Madame de l’Estorade said, aside, to Monsieur de Camps,--

“He seems to me much better, don’t you think so?”

“Yes; there’s scarcely a trace left of what we saw this morning. He was too wrought up about his work. Going out did him good; and yet he met with a rather unpleasant surprise at Rastignac’s.”

“What was it?” asked Madame de l’Estorade, anxiously.

“It seems that the affairs of your friend Sallenauve are going wrong.”

“Thanks for the commission!” said Monsieur de l’Estorade, returning the letter to his wife. “I shall take very good care not to guarantee his conduct in any respect.”

“Have you heard anything disagreeable about him?” asked Madame de l’Estorade, endeavoring to give a tone of indifference to her question.

“Yes; Rastignac has just told me of letters received from Arcis, where they have made the most compromising discoveries.”

“Well, what did I tell you?” cried Madame de l’Estorade.

“How do you mean? What _did_ you tell me?”

“I told you some time ago that the acquaintance was one that had better be allowed to die out. I remember using that very expression.”

“But _I_ didn’t draw him here.”

“Well, you can’t say that I did; and just now, before I knew of these discoveries you speak of, I was telling Madame de Camps of another reason why it was desirable to put an end to the acquaintance.”

“Yes,” said Madame de Camps, “your wife and I were just discussing, as you came in, the sort of frenzy Nais has taken for what she calls her ‘preserver.’ We agreed in thinking there might be future danger in that direction.”

“From all points of view,” said Monsieur de l’Estorade, “it is an unwholesome acquaintance.”

“It seems to me,” said Monsieur de Camps, who was not in the secret of these opinions, “that you go too fast. They may have made what they call compromising discoveries about Monsieur de Sallenauve; but what is the value of those discoveries? Don’t hang him till a verdict has been rendered.”

“My husband can do as he likes,” said Madame de l’Estorade; “but as for me, I shall drop the acquaintance at once. I want my friends to be, like Caesar’s wife, beyond suspicion.”

“Unfortunately,” said Monsieur de l’Estorade, “there’s that unfortunate obligation--”

“But, my dear,” cried Madame de l’Estorade, “if a galley-slave saved my life, must I admit him to my salon?”

“Oh! dearest,” exclaimed Madame de Camps, “you are going too far.”

“At any rate,” said the peer of France, “there is no need to make an open rupture; let things end quietly between us. The dear man is now in foreign parts, and who knows if he means to return?”

“What!” exclaimed Monsieur de Camps, “has he left the country for a mere rumor?”

“Not precisely for that reason,” said Monsieur de l’Estorade; “he found a pretext. But once out of France, you know--”

“I don’t believe in that conclusion,” said Madame de l’Estorade; “I think he will return, and if so, my dear, you really must take your courage in both hands and cut short his acquaintance.”

“Is that,” said Monsieur de l’Estorade, looking attentively at his wife, “your actual desire?”

“Mine?” she replied; “if I had my way, I should write to him and say that he would do us a favor by not reappearing in our house. As that would be rather a difficult letter to write, let us write it together, if you are willing.”

“We will see about it,” said Monsieur de l’Estorade, brightening up under this suggestion; “there’s no danger in going slow. The most pressing thing at this moment is the flower-show; I think it closes at four o’clock; if so, we have only an hour before us.”

Madame de l’Estorade, who had dressed before the arrival of Madame de Camps, rang for her maid to bring her a bonnet and shawl. While she was putting them on before a mirror, her husband came up behind her and whispered in her ear,--

“Then you really love me, Renee?”

“Are you crazy, to ask me such a question as that?” she answered, looking at him affectionately.

“Well, then, I must make a confession: that letter, which Philippe brought--I read it.”

“Then I am not surprised at the change in your looks and manner,” said his wife. “I, too, will make you a confession: that letter to Monsieur de Sallenauve, giving him his dismissal,--I have written it; you will find it in my blotting-book. If you think it will do, send it.”

Quite beside himself with delight at finding his proposed successor so readily sacrificed, Monsieur de l’Estorade did not control his joy; taking his wife in his arms, he kissed her effusively.

“Well done!” cried Monsieur de Camps, laughing; “you have improved since morning.”

“This morning I was a fool,” said the peer of France, hunting in the blotting-book for the letter, which he might have had the grace to believe in without seeing.

“Hush!” said Madame de Camps, in a low voice to her husband, to prevent further remarks. “I’ll explain this queer performance to you by and by.”

Rejuvenated by ten years at least, the peer of France offered his arm to Madame de Camps, while the amateur iron-master offered his to the countess.

“But Nais!” said Monsieur de l’Estorade, noticing the melancholy face of his daughter, who was looking over the stairs at the party. “Isn’t she going too?”

“No,” said the countess; “I am displeased with her.”

“Ah, bah!” said the father, “I proclaim an amnesty. Get your hat,” he added, addressing his daughter.

Nais looked at her mother to obtain a ratification, which her knowledge of the hierarchy of power in that establishment made her judge to be necessary.

“You can come,” said her mother, “if your father wishes it.”

While they waited in the antechamber for the child, Monsieur de l’Estorade noticed that Lucas was standing up beside a half-finished letter.

“Whom are you writing to?” he said to his old servant.

“To my son,” replied Lucas, “who is very impatient to get his sergeant’s stripes. I am telling him that Monsieur le comte has promised to speak to his colonel for him.”

“True, true,” said the peer of France; “it slipped my memory. Remind me of it to-morrow morning, and I’ll do it the first thing after I am up.”

“Monsieur le comte is very good--”

“And here,” continued his master, feeling in his waistcoat pocket, and producing three gold pieces, “send that to the corporal, and tell him to drink a welcome to the stripes.”

Lucas was stupefied. Never had he seen his master so expansive or so generous.

When Nais returned, Madame de l’Estorade, who had been admiring herself for her courage in showing displeasure to her daughter for half an hour, embraced her as if they were meeting after an absence of two years; after which they started for the Luxembourg, where in those days the Horticultural Society held its exhibitions.

VII. THE WAY TO MANAGE POLITICAL INTRIGUES

Toward the close of the audience given by the minister of Public Works to Monsieur Octave de Camps, who was presented by the Comte de l’Estorade, an usher entered the room, and gave the minister the card of the attorney-general, Monsieur Vinet, and that of Monsieur Maxime de Trailles.

“Very good,” said Rastignac; “say to those gentlemen that I will receive them in a few moments.”

Shortly after, Monsieur de l’Estorade and Monsieur de Camps rose to take leave; and it was then that Rastignac very succinctly let the peer know of the danger looming on the horizon of his friend Sallenauve. Monsieur de l’Estorade exclaimed against the word _friend_.

“I don’t know, my dear minister,” he said, “why you insist on giving that title to a man who is, really and truly, a mere acquaintance, and, I may add, a passing acquaintance, if the rumors you have just mentioned to us take actual shape.”

“I am glad to hear you say that,” said the minister, “because the friendly relations which I supposed you to hold towards him would have embarrassed me a good deal in the hostilities which I foresee must break out between him and the government.”

“Most grateful, I am sure, for that sentiment,” replied the peer of France; “but be kind enough to remember that I give you _carte blanche_. You are free to handle Monsieur de Sallenauve as your political enemy, without a moment’s fear of troubling me.”

Thereupon they parted, and Messieurs Vinet and de Trailles were introduced.

The attorney-general, Vinet, was the most devoted and the most consulted champion of the government among its various officials. In a possible reconstitution of the ministry he was obviously the candidate for the portfolio of justice. Being thoroughly initiated into all the business of that position, and versed in its secret dealings, nothing was hatched in that department on which he was not consulted, if not actually engaged. The electoral matters of Arcis-sur-Aube had a double claim to his interest, partly on account of his wife, a Chargeboeuf of Brie, and a relative of the Cinq-Cygnes, but chiefly because of the office held by his son in the local administration. So that when, earlier in the morning, Monsieur de Trailles carried to Rastignac a letter from Madame Beauvisage, wife of the defeated governmental candidate, full of statements injurious to the new deputy, the minister had replied, without listening to any explanations,--

“See Vinet about it; and tell him, from me, to come here with you.”

Notified by de Trailles, who offered to fetch him in his carriage, Vinet was ready enough to go to the minister; and now that we find the three together in Rastignac’s study, we shall be likely to obtain some better knowledge of the sort of danger hanging over Sallenauve’s head than we gained from Jacques Bricheteau’s or Monsieur de l’Estorade’s very insufficient information.

“You say, my dear friends,” said the minister, “that we can win a game against that puritan, who seemed to me, when I met him at l’Estorade’s last evening, to be an out-and-out enemy to the government?”

Admitted to this interview without official character, Maxime de Trailles knew life too well to take upon himself to answer this query. The attorney-general, on the contrary, having a most exalted sense of his own political importance, did not miss the opportunity to put himself forward.

“When Monsieur de Trailles communicated to me this morning a letter from Madame Beauvisage,” he hastened to say, “I had just received one from my son, conveying to me very much the same information. I am of Monsieur de Trailles’ opinion, that the affair may become very serious for our adversary, provided, however, that it is well managed.”

“I know, as yet, very little about the affair,” remarked the minister. “As I wished for your opinion in the first place, my dear Vinet, I requested Monsieur de Trailles to postpone his explanation of its details until you could be present at the discussion.”

This time Maxime was plainly authorized and even required to speak, but again Vinet stole the opportunity.

“Here is what my son Olivier writes me, and it is confirmed by the letter of Madame Beauvisage, in whom, be it said in passing, my dear minister, you have lost a most excellent deputy. It appears that on the last market-day Maitre Achille Pigoult, who is left in charge of the affairs of the new deputy, received a visit from a peasant-woman of Romilly, a large village in the neighborhood of Arcis. The mysterious father of the deputy, the so-called Marquis de Sallenauve, declared himself to be the last remaining scion of the family; but it seems that this woman produced papers in due form, which show her to be a Sallenauve in the direct line, and within the degree of parentage required to constitute her an heir.”

“Was she as ignorant of the existence of the Marquis de Sallenauve as the marquis seems to have been of hers?” asked Rastignac.

“That does not clearly appear from what she says,” replied the attorney-general; “but it might so happen among relations so curiously placed.”

“Go on, if you please,” said Rastignac; “before we draw conclusions we must know the facts, which, as you are aware, is not always done in the Chamber of deputies.”

“Fortunately, sometimes, for the ministers,” remarked Maxime, laughing.

“Monsieur is right,” said Vinet; “hail to the man who can muddle questions. But to return to our peasant-woman. Not being satisfied, naturally, with Maitre Pigoult’s reception of her news, she went into the market-square, and there by the help of a legal practitioner from her village, who seems to have accompanied her, she spread about reports which are very damaging to my worthy colleague in the Chamber. She said, for instance, that it was not true that the Marquis de Sallenauve was his father; that it was not even true that the Marquis de Sallenauve was still living; and moreover that the spurious Sallenauve was a man of no heart, who had repudiated his real parents,--adding that she could, by the help of the able man who accompanied her, compel him to disgorge the Sallenauve property and ‘clear out’ of the place.”

“I have no objection to that,” said Rastignac; “but this woman must, of course, have papers to prove her allegations?”

“That is the weak point of the matter,” replied Vinet. “But let me go on with my story. The government has at Arcis a most intelligent and devoted functionary in the commissary of police. Circulating among the groups, as he usually does on market days, he heard these statements of the peasant-woman, and reported them at once, not to the mayor, who might not have heeded them, but to Madame Beauvisage.”

“_Ah ca_!” said Rastignac, addressing Maxime; “was the candidate you gave us such a dolt as that?”

“Just the man you needed,” replied Maxime,--“silly to the last degree, and capable of being wound round anybody’s finger. I’ll go any lengths to repair that loss.”

“Madame Beauvisage,” continued Vinet, “wished to speak with the woman herself, and she ordered Groslier--that’s the commissary of police--to fetch her with a threatening air to the mayor’s office, so as to give her an idea that the authorities disapproved of her conduct.”

“Did Madame Beauvisage concoct that plan?” asked Rastignac.

“Yes,” replied Maxime, “she is a very clever woman.”

“Questioned closely by the mayoress,” continued Vinet, “who took care to have the mayor present, the peasant-woman was far from categorical. Her grounds for asserting that the new deputy could not be the son of the marquis, and the assurance with which she stated that the latter had long been dead were not, as it appears, very clearly established; vague rumors and the deductions drawn by the village practitioner seem to be all there was to them.”

“Then,” said Rastignac, “what does all this lead to?”

“Absolutely nothing from a legal point of view,” replied the attorney-general; “for supposing the woman were able to establish the fact that this recognition of the said Dorlange was a mere pretence, she has no status on which to proceed farther. By Article 339 of the Civil Code direct heirship alone has the right to attack the recognition of natural children.”

“Your balloon is collapsing fast,” said the minister.

“So that the woman,” continued Vinet, “has no object in proceeding, for she can’t inherit; it belongs to the government to pursue the case of supposition of person; she can do no more than denounce the fact.”

“From which you conclude?” said Rastignac, with that curtness of speech which to a prolix speaker is a warning to be concise.

“From which I conclude, judicially speaking, that the Romilly peasant-woman, so far as she is concerned, will have her trouble for her pains; but, speaking politically, the thing takes quite another aspect.”

“Let us see the political side,” said the minister; “up to this point, I see nothing.”

“In the first place,” replied the attorney-general, “you will admit that it is always possible to bring a bad case?”

“Certainly.”

“And I don’t suppose it would signify much to you if the woman did embark in a matter in which she can lose nothing but her costs?”

“No, I assure you I am wholly indifferent.”

“In any case, I should have advised you to let things take their course. The Beauvisage husband and wife have engaged to pay the costs and also the expense of keeping the peasant-woman and her counsel in Paris during the inquiry.”

“Then,” said Rastignac, still pressing for a conclusion, “the case is really begun. What will be the result?”

“What will be the result?” cried the attorney-general, getting excited; “why, anything you please if, _before the case comes for trial_, your newspapers comment upon it, and your friends spread reports and insinuations. What will result? why, an immense fall in public estimation for our adversary suspected of stealing a name which does not belong to him! What will result? why, the opportunity for a fierce challenge in the Chamber.”

“Which you will take upon yourself to make?” asked Rastignac.

“Ah! I don’t know about that. The matter would have to be rather more studied, and the turn the case might take more certain, if I had anything to do with it.”

“So, for the present,” remarked the minister, “the whole thing amounts to an application of Basile’s famous theory about calumny: ‘good to set a-going, because some of it will always stick.’”

“Calumny!” exclaimed Vinet, “that remains to be seen. Perhaps a good round of gossip is all that can be made of it. Monsieur de Trailles, here, knows better than I do the state of things down there. He can tell you that the disappearance of the father immediately after the recognition had a bad effect upon people’s minds; and every one in Arcis has a vague impression of secret plotting in this affair of the election. You don’t know, my dear minister, all that can be made in the provinces of a judicial affair when adroitly manipulated,--cooked, as I may say. In my long and laborious career at the bar I saw plenty of that kind of miracle. But a parliamentary debate is another thing. In that there’s no need of proof; one can kill one’s man with probabilities and assertions, if hotly maintained.”

“But, to come to the point,” said Rastignac, “how do you think the affair ought to be managed?”

“In the first place,” replied Vinet, “I should leave the Beauvisage people to pay all costs of whatever kind, inasmuch as they propose to do so.”

“Do I oppose that?” said the minister. “Have I the right or the means to do so?”

“The affair,” continued Vinet, “should be placed in the hands of some capable and wily solicitor, like Desroches, for example, Monsieur de Trailles’ lawyer. He’ll know how to put flesh on the bones of a case you justly consider rather thin.”

“Well, it is certainly not my place to say to Monsieur de Trailles or any other man, ‘I forbid you to employ whom you will as your solicitor.’”

“Then we need some pleader who can talk in a moving way about that sacred thing the Family, and put himself into a state of indignation about these surreptitious and furtive ways of entering its honored enclosure.”

“Desroches can point out some such person to you. The government cannot prevent a man from saying what he pleases.”

“But,” interposed Maxime, who was forced out of his passive role by the minister’s coldness, “is _not preventing_ all the help we are to expect in this affair from the government?”

“You don’t expect us, I hope, to take this matter upon ourselves?”

“No, of course not; but we have certainly supposed that you would take some interest in the matter.”

“But how?--in what way?”

“Well, as Monsieur le procureur said just now, by giving a hint to the subsidized newspapers, by stirring up your friends to spread the news, by using a certain influence which power always exerts on the minds of magistrates.”

“Thank you, no!” replied Rastignac. “When you want the government for an accomplice, my dear Maxime, you must provide a better-laid plot than that. From your manner this morning I supposed there was really something in all this, and so I ventured to disturb our excellent attorney-general, who knows how I value his advice. But really, your scheme seems to me too transparent and also too narrow not to be doomed to inevitable defeat. If I were not married, and could pretend to the hand of Mademoiselle Beauvisage, perhaps I should feel differently; of course you will do as you think best. I do not say that the government will not wish you well in your attempt, but it certainly cannot descend to make it with you.”

“But see,” said Vinet, interposing to cut off Maxime’s reply, which would doubtless have been bitter; “suppose we send the affair to the criminal courts, and the peasant-woman, instigated by the Beauvisage couple, should denounce the man who had sworn before a notary, and offered himself for election falsely, as a Sallenauve: the question is one for the court of assizes.”

“But proofs? I return to that, you must have proof,” said Rastignac. “Have you even a shadow of it?”

“You said yourself, just now,” remarked Maxime, “that it was always possible to bring a bad case.”

“A civil case, yes; but to fail in a criminal case is a far more serious matter. It would be a pretty thing if you were shown not to have a leg to stand on, and the case ended in a decision of _non-lieu_. You couldn’t find a better way to put our enemy on a pedestal as high as the column of July.”

“So,” said Maxime, “you see absolutely nothing that can be done?”

“For us, no. For you, my dear Maxime, who have no official character, and who, if need be, can support the attack on Monsieur de Sallenauve pistol in hand, as it were, nothing hinders you from proceeding in the matter.”

“Oh, yes!” said Maxime, bitterly, “I’m a sort of free lance.”

“Not at all; you are a man intuitively convinced of facts impossible to prove legally, and you do not give way before the judgment of God or man.”

Monsieur de Trailles rose angrily. Vinet rose also, and, shaking hands with Rastignac as he took leave of him, he said,--

“I don’t deny that your course is a prudent one, and I don’t say that in your place I should not do the same thing.”

“Adieu, Maxime; without bitterness, I hope,” said Rastignac to Monsieur de Trailles, who bowed coldly and with dignity.

When the two conspirators were alone in the antechamber, Maxime turned to his companion.

“Do you understand such squeamishness?” he asked.

“Perfectly,” replied Vinet, “and I wonder to see a clever man like you so duped.”

“Yes, duped to make you lose your time and I mine by coming here to listen to a lecture on virtue!”

“That’s not it; but I do think you guileless to be taken in by that refusal to co-operate.”

“What! do you think--”

“I think that this affair is risky; if it succeeds, the government, arms folded, will reap the benefit. But if on the contrary we fail, it will not take a share in the defeat. But you may be sure of this, for I know Rastignac well: without seeming to know anything, and without compromising himself in any way, he will help us, and perhaps more usefully than by open connivance. Think! did he say a single word on the morality of the affair? Didn’t he say, again and again, ‘I don’t oppose--I have no right to prevent’? And as to the venom of the case, the only fault he found was that it wasn’t sure to kill. But in truth, my dear monsieur, this is going to be a hard pull, and we shall want all the cleverness of that fellow Desroches to get us through.”

“Then you think I had better see him?”

“Better see him! why, my good friend, you ought to go to him at once.”

“Wouldn’t it be better if he talked with you?”

“Oh! no, no!” exclaimed Vinet. “I may be the man to put the question in the Chamber; and if Desroches were seen with me, I should lose my virginity.”

So saying, he took leave of Maxime with some haste, on the ground that he ought then to be at the Chamber.

“But I,” said Maxime, running after him,--“suppose I want to consult you in the matter?”

“I leave to-night for my district, to get things into order before the opening of the new session.”

“But about bringing up the question which you say may devolve on you?”

“I or another. I will hasten back as soon as I can; but you understand, I must put my department in order for a six months’ absence.”

“A good journey to you, then, Monsieur le procureur-general,” replied Maxime, sarcastically.

Left to himself, Monsieur de Trailles had a period of discouragement, resulting from the discovery that these two political Bertrands meant that his paw should pull the chestnuts from the fire. Rastignac’s behavior particularly galled him. His mind went back to their first interview at Madame Restaud’s, twenty years earlier, when he himself held the sceptre of fashion, and Rastignac, a poor student, neither knew how to come into a room nor how to leave it. [See “Pere Goriot.”] And now Rastignac was peer of France and minister, while he, Maxime, become his agent, was obliged with folded arms to hear himself told that his plot was weak and he must carry it out alone, if at all.

But this discouragement did not last.

“Yes!” he cried to himself, “I _will_ carry it out; my instinct tells me there is something in it. What nonsense!--a Dorlange, a nobody, to attempt to checkmate Maxime de Trailles and make a stepping-stone of my defeat! To my solicitor’s,” he said to the coachman, opening the door of the carriage himself.

Desroches was at home; and Monsieur de Trailles was immediately admitted into his study.

Desroches was a lawyer who had had, like Raffaelle, several manners. First, possessor of a practice without clients, he had made fish of every case that came into his net; and he felt himself, in consequence, little respected by the court. But he was a hard worker, well versed in all the ins and outs of chicanery, a keen observer, and an intelligent reader of the movements of the human heart. Consequently he had made for himself, in course of time, a very good practice; he had married a rich woman, and the moment that he thought himself able to do without crooked ways he had seriously renounced them. In 1839 Desroches had become an honest and skilful solicitor: that is to say, he assumed the interests of his clients with warmth and ability; he never counselled an openly dishonorable proceeding, still less would he have lent a hand to it. As to that fine flower of delicacy to be met with in Derville and some others like him, besides the sad fact that it is difficult to keep its fragrance from evaporating in this business world of which Monsieur de Talleyrand says, “Business means getting the property of others,” it is certain that it can never be added to any second state of existence. The loss of that bloom of the soul, like that of other virginities, is irreparable. Desroches had not aspired to restore it to himself. He no longer risked anything ignoble or dishonest, but the good tricks admitted the code of procedure, the good traps, the good treacheries which could be legitimately played off upon an adversary, he was very ready to undertake.

Desroches was moreover a man of parts and witty; loving the pleasures of the table, and like all men perpetually the slaves of imperious toil, he felt the need of vigorous amusement, taken on the wing and highly spiced. While purifying after a fashion his judicial life, he still continued the legal adviser of artists, men of letters, actresses, courtesans, and elegant bohemians like Maxime de Trailles, because he liked to live their life; they were sympathetic to him as he to them. Their witty _argot_, their easy morals, their rather loose adventures, their expedients, their brave and honorable toil, in a word, their greatness and their weakness,--he understood it all marvellously well; and, like an ever-indulgent providence, he lent them his aid whenever they asked for it. But in order to conceal from his dignified and more valuable clients whatever might be compromising in the _clientele_ he really preferred, Desroches had his days of domesticity when he was husband and father, especially on Sundays. He appeared in the Bois de Boulogne in a modest caleche beside his wife (whose ugliness revealed the size of her _dot_), with three children on the front seat, who were luckless enough to resemble their mother. This family picture, these virtuous Dominical habits, recalled so little the week-day Desroches, dining in cafes with all the male and female _viveurs_ of renown, that one of them, Malaga, a circus-rider, famous for her wit and vim, remarked that lawyers ought not to be allowed to masquerade in that way and deceive the public with fictitious family joys.

It was to this relative integrity that de Trailles now went for counsel, as he never failed to do in all the many difficulties he encountered in life. Following a good habit, Desroches listened, without interrupting, to the long explanation of the case submitted to him. As Maxime hid nothing from this species of confessor, he gave his reasons for wishing to injure Sallenauve, representing him, in all good faith, as having usurped the name under which he was elected to the Chamber,--his hatred making him take the possibility for positive evidence.

In his heart, Desroches did not want to take charge of an affair in which he saw not the slightest chance of success; but he showed his lax integrity by talking over the affair with his client as if it were an ordinary case of legal practice, instead of telling him frankly his opinion that this pretended “case” was a mere intrigue. The number of things done in the domain of evil by connivance in speech, without proceeding to the actual collusion of action, are incalculable.

“In the first place,” said Desroches, when the matter was all explained, “a civil suit is not to be thought of. Your Romilly peasant-woman might have her hands full of proofs, but she has no ground herself to stand upon; she has no legal interest in contesting the rights of this recognized natural son.”

“Yes, that is what Vinet said just now.”

“As for the criminal case, you could, no doubt, compel it by giving information to the police authorities of this alleged imposture--”

“Vinet,” interrupted Maxime, “inclined to the criminal proceeding.”

“Yes, but there are a great many objections to it. In the first place, in order that the complaint be received at all, you must produce a certain amount of proof; then, supposing it is received, and the authorities are determined to pursue the case, you must have more evidence of criminality than you have now; and, moreover, supposing that you can show that the so-called Marquis de Sallenauve committed a fraud, how will you prove that the so-called son was privy to it? He might have been the dupe of some political schemer.”

“But what interest could such a schemer have in giving Dorlange the many advantages he has derived from the recognition?”

“Ah! my dear fellow, in political manners all queer proceedings are possible; there is no such fertile source for compilers of _causes celebres_ and novelists. In the eyes of the law, you must remember, the counterfeiting of a person is not always a crime.”

“How so?” asked Maxime.

“Here,” said Desroches, taking up the Five Codes; “do me the favor to read Article 5 of the Penal Code, the only one which gives an opening to the case you have in mind.”

Maxime read aloud the article, which was as follows:--

“‘Any functionary or public officer who, in the exercise of his function, shall commit forgery--either by false signatures, by alterations of deeds, writings, or signatures, or by counterfeiting persons--’ There, you see,” said Maxime, interrupting himself,--“‘by counterfeiting persons--’”

“Go on,” insisted Desroches.

“‘--by counterfeiting persons,’” resumed de Trailles, “‘either by writings made or intercalated in the public records or other documents, shall be punished by imprisonment at hard labor for life.’”

Maxime lingered lovingly over the last words, which gave his revenge a foretaste of the fate that awaited Sallenauve.

“My dear count,” said Desroches, “you do as the barristers do; they read to the jury only so much of a legal document as suits their point of view. You pay no attention to the fact that the only persons affected by this article are _functionaries_ or _public officers_.”

Maxime re-read the article, and convinced himself of the truth of that remark.

“But,” he objected, “there must be something elsewhere about such a crime when committed by private individuals.”

“No, there is not; you can trust my knowledge of jurisprudence,--the Code is absolutely silent in that direction.”

“Then the crime we wish to denounce can be committed with impunity?”

“Its repression is always doubtful,” replied Desroches. “Judges do sometimes make up for the deficiency of the Code in this respect. Here,” he added, turning over the leaves of a book of reference,--“here are two decisions of the court of assizes, reported in Carnot’s Commentary on the Penal Code: one of July 7, 1814, the other April 24, 1818,--both confirmed by the court of appeals, which condemn for forgery, by ‘counterfeiting persons,’ individuals who were neither functionaries nor public officers: but these decisions, unique in law, rest on the authority of an article in which the crime they punish is not even mentioned; and it is only by elaborate reasoning that they contrived to make this irregular application of it. You can understand, therefore, how very doubtful the issue of such a case would be, because in the absence of a positive rule you can never tell how the magistrates might decide.”

“Consequently, your opinion, like Rastignac’s, is that we had better send our peasant-woman back to Romilly and drop the whole matter?”

“There is always something to be done if one knows how to set about it,” replied Desroches. “There is a point that neither you nor Rastignac nor Vinet seems to have thought of; and that is, to proceed in a criminal case against a member of the national representation, except for flagrant crime, requires the consent and authority of the Chamber.”

“True,” said Maxime, “but I don’t see how a new difficulty is going to help us.”

“You wouldn’t be sorry to send your adversary with the galleys,” said Desroches, laughing.

“A villain,” added Maxime, “who may make me lose a rich marriage; a fellow who poses for stern virtue, and then proceeds to trickery of this kind!”

“Well, you must resign yourself to a less glorious result; but you can make a pretty scandal, and destroy the reputation of your man; and that ought, it seems to me, to serve your ends.”

“Of course,--better that than nothing.”

“Well, then, here’s what I advise. Don’t let your peasant-woman lodge her complaint before the criminal court, but make her place in the hands of the president of the Chamber of deputies a simple request for permission to proceed. Probably the permission will not be granted, and the affair will have to stop at that stage; but the matter being once made known will circulate through the Chambers, the newspapers will get hold of it and make a stir, and the ministry, _sub rosa_, can envenom the vague accusation through its friends.”

“_Parbleu_! my dear fellow,” cried Maxime, delighted to find a way open to his hatred, “you’ve a strong head,--stronger than that of these so-called statesmen. But this request for permission addressed to the president of the Chamber, who is to draw it up?”

“Oh! not I,” said Desroches, who did not wish to mix himself up any farther in this low intrigue. “It isn’t legal assistance that you want; this is simply firing your first gun, and I don’t undertake that business. But you can find plenty of briefless barristers always ready to put their finger in the political pie. Massol, for instance, can draw it up admirably. But you must not tell him that the idea came from me.”

“Oh! as for that,” said Maxime, “I’ll take it all on my own shoulders. Perhaps in this form Rastignac may come round to the project.”

“Yes, but take care you don’t make an enemy of Vinet, who will think you very impertinent to have an idea which ought, naturally, to have come into the head of so great a parliamentary tactician as himself.”

“Well, before long,” said Maxime, rising, “I hope to bring the Vinets and Rastignacs, and others like them, to heel. Where do you dine this evening?” he added.

“In a cave,” replied Desroches, “with a band.”

“Where’s that?”

“I suppose, in the course of your erotic existence, you have had recourse to the good offices of a certain Madame de Saint-Esteve?”

“No,” replied Maxime, “I have always done my own business in that line.”

“True,” said Desroches, “you conquer in the upper ranks, where, as a general thing, they don’t use go-betweens. But, at any rate, you have heard of Madame de Saint-Esteve?”

“Of course; her establishment is in the rue Neuve-Saint-Marc, and it was she who got that pot of money out of Nucingen for La Torpille. Isn’t she some relation to the chief of detective police, who bears the same name, and used to be one of the same kind as herself?”

“I don’t know about that,” said Desroches, “but what I can tell you is that in her business as procuress--as it was called in days less decorous than our own--the worthy woman has made a fortune, and now, without any serious change of occupation, she lives magnificently in the rue de Provence, where she carries on the business of a matrimonial agency.”

“Is that where you are going to dine?” asked Maxime.

“Yes, with the director of the London opera-house, Emile Blondet, Finot, Lousteau, Felicien Vernon, Theodore Gaillard, Hector Merlin, and Bixiou, who was commissioned to invite me, as it seems they are in want of my _experience_ and _capacity for business_!”

“_Ah ca_! then there’s some financial object in this dinner?”

“No; it merely concerns a theatrical venture,--the engagement of a prima donna; and they want to submit the terms of the contract to my judgment. You understand that the rest of the guests are invited to trumpet the affair as soon as the papers are signed.”

“Who is the object of all this preparation?”

“Oh! a _star_,--destined, they say, to European success; an Italian, discovered by a Swedish nobleman, Comte Halphertius, through the medium of Madame de Saint-Esteve. The illustrious manager of the London opera-house is negotiating this treaty in order that she shall make her first appearance at his theatre.”

“Well, adieu, my dear fellow; a pleasant dinner,” said Maxime, preparing to depart. “If your star shines in London, it will probably appear in our firmament next winter. As for me, I must go and attend to the sunrise in Arcis. By the bye, where does Massol live?”

“Faith! I couldn’t tell you that. I never myself trust him with a case, for I will not employ barristers who dabble in politics. But you can get his address from the ‘Gazette des Tribuneaux’; he is one of their reporters.”

Maxime went to the office of that newspaper; but, probably on account of creditors, the office servant had express orders not to give the barrister’s address, so that, in spite of his arrogant, imperious manner, Monsieur de Trailles obtained no information. Happily, he bethought him that he frequently saw Massol at the Opera, and he resolved to seek him there that evening. Before going to dinner, he went to the lodgings in the rue Montmartre, where he had installed the Romilly peasant-woman and her counsel, whom Madame Beauvisage had already sent to Paris. He found them at dinner, making the most of the Beauvisage funds, and he gave them an order to come to his apartment the next day at half-past eleven without breakfasting.

In the evening he found Massol, as he expected, at the opera-house. Going up to the lawyer with the slightly insolent manner which was natural to him, he said,--

“Monsieur, I have an affair, half legal, half political, which I desire to talk over with you. If it did not demand a certain amount of secrecy, I would go to your office, but I think we could talk with more safety in my own apartment; where, moreover, I shall be able to put you in communication with other persons concerned in the affair. May I hope that to-morrow morning, at eleven o’clock, you will do me the favor to take a cup of tea with me?”

If Massol had had an office, he might possibly not have consented, for the sake of his legal dignity, to reverse the usual order of things; but as he perched rather than lodged in any particular place, he was glad of an arrangement which left his abode, if he had any, incognito.

“I shall have the honor to be with you at the hour named,” he replied ceremoniously.

“Rue Pigalle,” said Maxime, “No. 6.”

“Yes, I know,” returned Massol,--“a few steps from the corner of the rue de la Rochefoucauld.”

VIII. SOME OLD ACQUAINTANCES

A few evenings after the one on which Sallenauve and Marie-Gaston had taken Jacques Bricheteau to Saint-Sulpice to hear the Signora Luigia’s voice, the church was the scene of a curious little incident that passed by almost wholly unperceived. A young man entered hastily by a side-door; he seemed agitated, and so absorbed in some anxiety that he forgot to remove his hat. The beadle caught him by the arm, and his face became livid, but, turning round, he saw at once that his fears were causeless.

“Is your hat glued on your head, young man?” said the beadle, pompously.

“Oh, pardon me, monsieur,” he replied, snatching it off; “I forgot myself.”

Then he slipped into the thickest of the crowd and disappeared.

A few seconds after the irruption of this youth the same door gave access to a man around whose powerful, seamed face was the collar of a white beard, which, combined with a thick shock of hair, also white but slightly reddish in tone and falling almost to his shoulders, gave him very much the air of an old Conventional, or a Bernardin de Saint-Pierre who had had the small-pox. His face and his hair placed him in the sixties, but his robust figure, the energetic decision of his movements, and, above all, the piercing keenness of the glance which he cast about him on entering the church, showed a powerful organization on which the passage of years had made little or no impression. No doubt, he was in search of the young fellow who had preceded him; but he did not commit the mistake of entering the crowd, where he knew of course that the youth had lost himself. Like a practised hunter, he saw that pursuit was useless, and he was just about to leave the church when, after a short organ prelude, the contralto of the signora delivering its solemn notes gave forth that glorious harmony to which is sung the Litany of the Virgin. The beauty of the voice, the beauty of the chant, the beauty of the words of the sacred hymn, which the fine method of the singer brought out distinctly, made a singular impression on the stalwart stranger. Instead of leaving the church, he put himself in the shadow of a column, against which he leaned as he stood; but as the last notes of the divine canticle died away among the arches of the church, he knelt on the pavement, and whoever had chanced to look that way would have seen two heavy tears rolling slowly down his cheeks. The benediction given, and the crowd dispersing, he rose, wiped his eyes, and, muttering, “What a fool I am!” left the church. Then he went to the Place Saint-Sulpice, and, beckoning to a coach on the stand, he said to the driver,--

“Rue de Provence, my man, quick! there’s fat in it.”

Reaching the house, he went rapidly up the stairway, and rang at the door of an apartment on the first floor.

“Is my aunt at home?” he inquired of the Negro who opened it. Then he followed the man, and was presently ushered into a salon where the Negro announced,--

“Monsieur de Saint-Esteve.”

The salon which the famous chief of the detective police now entered was remarkable for the luxury, but still more for the horribly bad taste, of its appointments. Three women of advanced age were seated round a card-table earnestly employed in a game of dominoes. Three glasses and an empty silver bowl which gave forth a vinous odor showed that the worship of double-sixes was not without its due libations.

“Good evening, mesdames,” said the chief of police, sitting down; “for I have something to say to each of you.”

“We’ll listen presently,” said his aunt; “you can’t interrupt the game. It won’t be long; I play for four.”

“White all round!” said one of the hags.

“Domino!” cried the Saint-Esteve. “I win; you have four points between you two, and the whites are all out. Well, my dear, what is it?” she said, turning to her nephew, after a rather stormy reckoning among the witches was over.

“You, Madame Fontaine,” said the chief of police, addressing one of the venerable beings, whose head was covered with disorderly gray hair and a battered green bonnet,--“you neglect your duty; you have sent me no report, and, on the contrary, I get many complaints of you. The prefect has a great mind to close your establishment. I protect you on account of the services you are supposed to render us; but if you don’t render them, I warn you, without claiming any gifts of prediction, that your fate-shop will be shut up.”

“There now!” replied the pythoness, “you prevented me from hiring Mademoiselle Lenormand’s apartment in the rue de Tournon, and how can you expect me to make reports about the cooks and clerks and workmen and grisettes who are all I get where I am? If you had let me work among the great folks, I’d make you reports and plenty of them.”

“I don’t see how you can say that, Madame Fontaine,” said Madame de Saint-Esteve. “I am sure I send you all my clients. It was only the other day,” continued the matrimonial agent, “I sent you that Italian singer, living with a deputy who is against the government; why didn’t you report about that?”

“There’s another thing,” said the chief of police, “which appears in several of the complaints that I received about you,--that nasty animal--”

“What, Astaroth?” said Madame Fontaine.

“Yes, that batrachian, that toad, to come down to his right name. It seems he nearly killed a woman who was pregnant--”

“Well, well,” interrupted the sorceress, “if I am to tell fortunes alone, you might as well guillotine me at once. Because a fool of a woman lay-in with a dead child, must toads be suppressed in nature? Why did God make them?”

“My dear woman,” said the chief, “did you never hear that in 1617 a learned man was put to death for having a toad in a bottle?”

“Yes, I know that; but we are not in those light ages,” replied Madame Fontaine, facetiously.

“As for you, Madame Nourrisson, the complaint is that you gather your fruit unripe. You ought to know by this time the laws and regulations, and I warn you that everything under twenty-one years of age is forbidden. I wonder I have to remind you of it. Now, aunt, what I have to say to you is confidential.”

Thus dismissed, two of the Fates departed.

Since the days when Jacques Collin had abdicated his former kingship and had made himself, as they say, a new skin in the police force, Jacqueline Collin, though she had never put herself within reach of the law, had certainly never donned the robe of innocence. But having attained, like her nephew, to what might fairly be called opulence, she kept at a safe and respectful distance from the Penal Code, and under cover of an agency that was fairly avowable, she sheltered practices more or less shady, on which she continued to bestow an intelligence and an activity that were really infernal.

“Aunt,” said Vautrin, “I have so many things to say to you that I don’t know where to begin.”

“I should think so! It is a week since I’ve seen you.”

“In the first place, I must tell you that I have just missed a splendid chance.”

“What sort of chance?” asked Jacqueline.

“In the line of my odious calling. But this time the capture was worth making. Do you remember that little Prussian engraver about whom I sent you to Berlin?”

“The one who forged those Vienna bank bills in that wonderful way?”

“Yes. I just missed arresting him near Saint-Sulpice. But I followed him into the church, where I heard your Signora Luigia.”

“Ah!” said Jacqueline, “she has made up her mind at last, and has left that imbecile of a sculptor.”

“It is about her that I have come to talk to you,” said Vautrin. “Here are the facts. The Italian opera season in London has begun badly,--their prima donna is taken ill. Sir Francis Drake, the impresario, arrived in Paris yesterday, at the Hotel des Princes, rue de Richelieu, in search of a prima donna, at any rate _pro tem_. I have been to see him in the interests of the signora. Sir Francis Drake is an Englishman, very bald, with a red nose, and long yellow teeth. He received me with cold politeness, and asked in very good French what my business was.”

“Did you propose to him Luigia?”

“That was what I went for,--in the character, be it understood, of a Swedish nobleman. He asked if her talent was known. ‘Absolutely unknown,’ I replied. ‘It is risky,’ said Sir Francis; ‘nevertheless arrange to let me hear her.’ I told him that she was staying with her friend Madame de Saint-Esteve, at whose house I could take the liberty to invite him to dinner.”

“When?” asked Jacqueline.

“To-day is the 19th; I said the 21st. Order the dinner from Chevet for fifteen persons, and send for your client Bixiou to make you out the list. Tell him you want the chief men of the press, a lawyer to settle the terms of the contract, and a pianist to accompany the signora. Let her know what hangs upon it. Sir Francis Drake and I will make up the number. Useless to tell you that I am your friend Comte Halphertius, who, having no house in Paris, gives this dinner at yours. Mind that everything is done in the best taste.”

In designating Bixiou to his aunt as the recruiting-officer of the dinner, Vautrin knew that through the universality of his relations with writing, singing, designing, eating, living, and squirming Paris, no one was as capable as he of spreading the news of the dinner broadcast.

At seven o’clock precisely all the guests named by Desroches to Maxime, plus Desroches himself, were assembled in the salon of the rue de Provence, when the Negro footman opened the door and announced Sir Francis Drake and his Excellency the Comte Halphertius. The dress of the Swedish nobleman was correct to the last degree,--black coat, white cravat, and white waistcoat, on which glowed the ribbon of an order hanging from his neck; the rest of his decorations were fastened to his coat by chainlets. At the first glance which he cast upon the company, Vautrin had the annoyance of beholding that Jacqueline’s habits and instincts had been more potent than his express order,--for a species of green and yellow turban surmounted her head in a manner which he felt to be ridiculous; but thanks to the admirable manner in which the rest of his programme had been carried out, the luckless coiffure was forgiven.

As for Signora Luigia, dressed in black, which was customary with her, and having had the good sense to reject the services of a _coiffeur_, she was royally beautiful. An air of melancholy gravity, expressed by her whole person, inspired a sentiment of respect which surprised the men who on Bixiou’s invitation were there to judge of her. The only special presentation that was made among the guests was that of Desroches to Vautrin, which Bixiou made in the following lively formula:--

“Maitre Desroches, the most intelligent solicitor of modern times--Comte Halphertius of Sweden.”

As for Sir Francis Drake, he seemed at first inclined to disdain the influence of the dramatic newspapers, whose representatives were there assembled; but presently recognizing Felicien Vernou and Lousteau, two noted men of that secondary press, he greeted them heartily and shook them by the hand.

Before dinner was announced, Comte Halphertius judged it advisable to make a little speech.

“Dear madame,” he said to his aunt, “you are really a fairy godmother. This is the first time I have ever been in a Parisian salon, and here you have assembled to meet me all that literature, the arts, and the legal profession can offer of their best. I, who am only a northern barbarian,--though our country, too, can boast of its celebrities,--Linnaeus, Berzelius, Thorwaldsen, Tegner, Franzen, Geier, and the charming novelist Frederika Bremer,--I find myself a cipher in such company.”

“But in Bernadotte France and Sweden clasped hands,” replied Madame de Saint-Esteve, whose historical erudition went as far as that.

“It is very certain,” said Vautrin, “that our beloved sovereign, Charles XIV.--”

The announcement of dinner by a majordomo, who threw open the double doors of the salon, put an end to this remark. Jacqueline took Vautrin’s arm, saying in a whisper as they walked along,--

“Have I done things all right?”

“Yes,” replied Vautrin, “it is all in good style, except that devil of a turban of yours, which makes you look like a poll-parrot.”

“Why, no,” said Jacqueline, “not at all; with my Javanese face” (she was born on the island of Java), “oriental things set me off.”

Madame de Saint-Esteve placed Sir Francis Drake upon her right, and Desroches on her left; Vautrin sat opposite, flanked on either side by Emile Blondet, of the “Debats,” and the Signoria Luigia; the rest of the company placed themselves as they pleased. The dinner, on the whole, was dull; Bixiou, at Madame de Saint-Esteve’s request, had warned the party to risk nothing that might offend the chaste ears of the pious Italian. Forced to mind their morals, as a celebrated critic once observed, these men of wit and audacity lost their spirit; and, taking refuge in the menu, which was excellent, they either talked together in a low voice, or let the conversation drag itself along in bourgeois commonplaces. They ate and they drank, but they did not dine. Bixiou, incapable of bearing this state of things during a whole dinner, determined to create a reaction. The appearance of this Swedish magnate, evidently on intimate terms with the Saint-Esteve, puzzled him. He noticed a certain insufficiency in Vautrin, and thought to himself that if he were really a great nobleman, he would be more equal to the occasion, and give a tone to the feast. He determined, therefore, to test him, and thus provide amusement, at any rate, for himself. So, at the end of the second course, he suddenly said from his end of the table,--

“Monsieur le comte, you are too young, of course, to have known Gustavus III., whom Scribe and Auber have set in opera, while the rest of us glorify him in a _galop_.”

“I beg your pardon,” replied Vautrin, jumping at the chance thus given him, “I am nearly sixty years of age, which makes me thirteen in 1792, when our beloved sovereign was killed by the assassin Ankarstroem, so that I can well remember that period.”

Thus, by means of a little volume entitled “Characters and Anecdotes of the Court of Sweden,” printed in 1808, and bought on the quays in the interests of his Swedish incarnation, the chief of the detective police evaded the trap. He did better. The faucet being open, he poured forth such an abundance of erudition and detailed circumstances, he related so many curious and secret anecdotes, especially relating to the _coup d’etat_ by which, in 1772, Gustavus III. had freed his crown,--in short, he was so precise and so interesting that as they left the table Emile Blondet said to Bixiou,--

“I thought, as you did, that a foreign count in the hands of a marriage agent was a very suspicious character; but he knows the court of Sweden in a way that it was quite impossible to get out of books. He is evidently a man well born; one might make some interesting articles out of the stories he has just told.”

“Yes,” said Bixiou, “and I mean to cultivate his acquaintance; I could make a good deal out of him in the Charivari.”

“You have better find out first,” said Desroches, “whether he has enough French humor to like being caricatured.”

Presently the first notes of the piano gave notice that the Signora Luigia was about to mount the breach. She first sang the romance in “Saul” with a depth of expression which moved the whole company, even though that areopagus of judges were digesting a good dinner, as to which they had not restrained themselves. Emile Blondet, who was more of a political thinker than a man of imagination, was completely carried away by his enthusiasm. As the song ended, Felicien Vernou and Lousteau went up to Sir Francis Drake and reproached him for wishing to take such a treasure from France, at the same time flattering him for his cleverness as an impresario.

La Luigia then sang an air from the “Nina” of Paesiello; and in that--the part being very dramatic--she showed a talent for comedy second only to her vocal gift. It was received with truly genuine applause; but what assured and completed her success with these trained judges was her modesty and the sort of ignorance in which she still remained of her amazing talent,--in the midst, too, of praises which might have turned her head. Accustomed to frenzied self-love and the insolent pretensions of the veriest sparrow of the opera, these journalists were amazed and touched by the humility, the simplicity of this empress, who seemed quite astonished at the effect she produced.

The success of the trial passed all expectation. There was but one voice as to the desirability of immediately engaging her; and Sir Francis Drake, Vautrin, and Desroches presently passed into an adjoining room to draw up the terms of the contract. As soon as that was done, Vautrin returned to the salon for _la diva_, requesting her to hear the contract read and to affix her signature. Her departure for London without further delay was fixed for the following day in company with Sir Francis Drake.

A few days later the packet-boat from Boulogne conveyed to England another personage of this history. Jacques Bricheteau, having obtained Sallenauve’s present address from Madame de l’Estorade, and considering the danger which threatened the new deputy extremely urgent, decided not to write, but to go himself to England and confer with him in person. When he reached London, he was surprised to learn that Hanwell was the most celebrated insane asylum in Great Britain. Had he reflected on the mental condition of Marie-Gaston, he might have guessed the truth. As it was, he felt completely bewildered; but not committing the blunder of losing his time in useless conjectures, he went on without a moment’s delay to Hanwell, which establishment is only about nine miles from London, pleasantly situated at the foot of a hill on the borders of Middlesex and Surrey.

After a long detention in the waiting-room, he was at last enabled to see his friend at a moment when Marie-Gaston’s insanity, which for several days had been in the stages of mania, was yielding to the care of the doctor, and showed some symptoms of a probable recovery. As soon as Sallenauve was alone with the organist, he inquired the reason that led him to follow him; and he heard, with some emotion, the news of the intrigues which Maxime de Trailles had apparently organized against him. Returning to his original suspicions, he said to Jacques Bricheteau,--

“Are you really sure that that person who declared himself my father was the Marquis de Sallenauve, and that I am truly his son?”

“Mother Marie-des-Anges and Achille Pigoult, by whom I was warned of this plot, have no more doubt than I have of the existence of the Marquis de Sallenauve; this gossip with which they threaten you has, in my judgment, but one dangerous aspect. I mean that by your absence you are giving a free field to your adversaries.”

“But,” replied the deputy, “the Chamber will not condemn me without a hearing. I wrote to the president and asked for leave of absence, and I took the precaution to request de l’Estorade, who knows the reason of my absence, to be kind enough to guarantee me, should my absence be called in question.”

“I think you also wrote to Madame de l’Estorade, didn’t you?”

“I wrote only to her,” replied Sallenauve. “I wanted to tell her about the great misfortune of our mutual friend, and, at the same time, I asked her to explain to her husband the kind service I requested him to do for me.”

“If that is so,” said Bricheteau, “you need not count for one moment on the l’Estorades. A knowledge of this trick which is being organized against you has reached their ears and affected their minds, I am very sure.”

He then related the reception he had met with from Madame de l’Estorade, and the uncivil remarks she had made about Sallenauve, from which he concluded that in the struggle about to take place no assistance could be relied on from that direction.

“I have every reason to be surprised,” said Sallenauve, “after the warm assurances Madame de l’Estorade has given me of an unfailing good-will. However,” he added, philosophically, “everything is possible in this world; and calumny has often undermined friendship.”

“You understand, therefore,” said Bricheteau, “that it is all-important to start for Paris, without a moment’s delay. Your stay here, all things considered, is only relatively necessary.”

“On the contrary,” said Sallenauve, “the doctor considers that my presence here may be of the utmost utility. He has not yet let me see the patient, because he expects to produce some great result when I do see him.”

“That is problematical,” returned Jacques Bricheteau; “whereas by staying here you are compromising your political future and your reputation in the most positive manner. Such a sacrifice no friendship has the right to demand of you.”

“Let us talk of it with the doctor,” said Sallenauve, unable to deny the truth of what Bricheteau said.

On being questioned, the doctor replied that he had just seen symptoms in the patient which threatened another paroxysm.

“But,” cried Sallenauve, eagerly, “you are not losing hope of a cure, are you, doctor?”

“Far from that. I have perfect faith in the ultimate termination of the case; but I see more delay in reaching it than at first I expected,” replied the doctor.

“I have recently been elected to our Chamber of deputies,” said Sallenauve, “and I ought to be in my seat at the opening of the session; in fact, my interests are seriously concerned, and my friend Monsieur Bricheteau has come over to fetch me. If therefore I can be sure that my presence here is not essential--”

“By all means go,” said the doctor. “It may be a long time before I could allow you to see the patient; therefore you can leave without the slightest self-reproach. In fact, you can really do nothing here at present. Trust him to Lord Lewin and me; I assure you that I shall make his recovery, of which I have no doubt, a matter of personal pride and self-love.”

Sallenauve pressed the doctor’s hand gratefully, and started for London without delay. Arriving there at five o’clock, the travellers were unable to leave before midnight; meantime their eyes were struck at every turn by those enormous posters which English _puffism_ alone is able to produce, announcing the second appearance in Her Majesty’s theatre of the Signora Luigia. The name alone was enough to attract the attention of both travellers; but the newspapers to which they had recourse for further information furnished, as is customary in England, so many circumstantial details about the prima donna that Sallenauve could no longer doubt the transformation of his late housekeeper into an operatic star of the first magnitude.

Going to the box-office, which he found closed, every seat having been sold before mid-day, Sallenauve considered himself lucky to obtain two seats from a speculator, at the enormous cost of five pounds apiece. The opera was “La Pazza d’Amore” of Paesiello. When the curtain rose, Sallenauve, who had spent the last two weeks at Hanwell, among the insane, could all the more appreciate the remarkable dramatic talent his late housekeeper displayed in the part of Nina. Even Bricheteau, though annoyed at Sallenauve’s determination to be present, was so carried away by the power of the singer that he said to his companion rather imprudently,--

“Politics have no triumphs as that. Art alone is deity--”

“And Luigia is its prophet!” added Sallenauve.

Never, perhaps, had the Italian opera-house in London presented a more brilliant sight; the whole audience was in a transport of enthusiasm, and bouquets fairly rained upon the stage.

As they left the theatre, Bricheteau looked at his watch; it was a quarter to eleven; they had thus ample time to take the steamer leaving, as the tide served, at midnight. But when the organist turned to make this remark to Sallenauve, who was behind him, he saw nothing of his man; the deputy had vanished!

Ten minutes later the maid of the Signora Luigia entered her mistress’s dressing-room, which was filled with distinguished Englishmen presented by Sir Francis Drake to the new star, and gave her a card. On reading the name the prima donna turned pale and whispered a few words to the waiting-woman; then she seemed so anxious to be rid of the crowd who were pressing round her that her budding adorers were inclined to be angry. But a great singer has rare privileges, and the fatigue of the part into which the _diva_ had just put so much soul seemed so good an excuse for her sulkiness that her court dispersed without much murmuring.

Left alone, the signora rapidly resumed her usual dress, and the directors’ carriage took her back to the hotel where she had stayed since arriving in London. On entering her salon she found Sallenauve, who had preceded her.

“You in London, monsieur!” she said; “it is like a dream!”

“Especially to me,” replied Sallenauve, “who find you here, after searching hopelessly for you in Paris--”

“Did you take that pains?--why?”

“You left me in so strange a manner, and your nature is so rash, you knew so little of Paris, and so many dangers might threaten your inexperience, that I feared for you.”

“Suppose harm did happen to me; I was neither your wife, nor your sister, nor your mistress; I was only your--”

“I thought,” said Sallenauve, hastily, “that you were my friend.”

“I was--under obligation to you,” she replied. “I saw that I was becoming an embarrassment in your new situation. What else could I do but release you from it?”

“Who told you that you were an embarrassment to me? Have I ever said or intimated anything of the kind? Could I not speak to you, as I did, about your professional life without wounding so deeply your sensibility?”

“People feel things as they feel them,” replied Luigia. “I had the inward consciousness that you would rather I were out of your house than in it. My future you had already given me the means to secure; you see for yourself it is opening in a manner that ought to reassure you.”

“It seems to me so brilliant that I hope you will not think me indiscreet if I ask whose hand, more fortunate than mine, has produced this happy result.”

“That of a great Swedish nobleman,” replied Luigia, without hesitation. “Or rather, I should say, as the friend of a lady who took an interest in me, he procured me an engagement at Her Majesty’s Theatre; the kind encouragement of the public has done the rest.”

“Say, rather, your own talent; I was present at the performance this evening.”

Making him a coquettish courtesy, Luigia said,--

“I hope you were satisfied with your humble servant.”

“Your musical powers did not surprise me, for those I knew already; but those transports of dramatic passion, your powerful acting, so sure of itself, did certainly astonish me.”

“It comes from having suffered much,” replied Luigia; “suffering is a great teacher.”

“Suffered? Yes, I know you did, in Italy. But I have liked to feel that after your arrival in France--”

“Always; I have always suffered,” she said in a voice of emotion. “I was not born under a happy star.”

“That ‘always’ seems like a reproach to me,” said Sallenauve, “and yet I do not know what wrong I can have done you.”

“You have done me no wrong; the harm was there!” she cried, striking her breast,--“within me!”

“Probably some foolish fancy, such as that of leaving my house suddenly, because your mistaken sense of honor made you think yourself in my way.”

“Not mistaken,” she replied. “I know what was in your thoughts. If only on account of what you had done for me, I knew I could never aspire to your esteem.”

“But, my dear Luigia, I call such ideas absurd. Have I ever shown you any want of consideration? How could I? Your conduct has always been exemplary.”

“Yes, I tried to do everything that would give you a good opinion of me; but I was none the less the widow of Benedetto.”

“What! can you suppose that that misfortune, the result of a just vengeance--”

“Ah! no, it is not the death of that man that lowered me in your eyes; on the contrary. But I had been the wife of a buffoon, of a police-spy, of a base man, ready to sell me to any one who would give him money.”

“As long as that situation lasted, I thought you deeply to be pitied; but despised, never!”

“And,” continued the Italian, more excitedly, “we had lived two years under the same roof, you and I alone.”

“Yes, and I found my comfort in it.”

“Did you think me ugly?”

“You know better than that, for I made my finest statue from you.”

“Foolish?”

“No one was ever foolish who could act such a part as you did to-night.”

“Then you must see that you despised me.”

Sallenauve seemed wholly surprised by this deduction; he thought himself very clever in replying,--

“It seems to me that if I had behaved to you in any other manner you would have the right to say that I despised you.”

But he had to do with a woman who in everything, in her friendships, her hatreds, her actions, as in her words, went straight to her point. As if she feared not to be fully understood, she went on:--

“To-day, monsieur, I can tell you all, for I speak of the past; the future has opened before me, as you see. From the day you were good to me and by your generous protection I escaped an infamous outrage, my heart has been wholly yours.”

Sallenauve, who had never suspected that feeling, and, above all, was unable to understand how so artlessly crude an avowal of it could be made, knew not what to answer.

“I am not ignorant,” continued the strange woman, “that I should have difficulty in rising from the degradation in which I appeared to you at our first meeting. If, at the time you consented to take me with you to Paris, I had seen you incline to treat me with gallantry, had you shown any sign of turning to your profit the dangerous situation in which I had placed myself, my heart would instantly have retired; you would have seemed to me an ordinary man--”

“So,” remarked Sallenauve, “to love you would have been insulting; not to love you was cruel! What sort of woman are you, that either way you are displeased?”

“You ought not to have loved me,” she replied, “while the mud was still on my skirts and you scarcely knew me; because then your love would have been the love of the eyes and not of the soul. But when, after two years passed beside you, you had seen by my conduct that I was an honorable woman; when, without ever accepting a pleasure, I devoted myself to the care of the house and your comfort without other relaxation than the study of my art; and when, above all, I sacrificed to you that modesty you had seen me defend with such energy,--then you were cruel not to comprehend, and never, never will your imagination tell you what I have suffered, and all the tears you have made me shed.”

“But, my dear Luigia, I was your host, and even had I suspected what you now reveal to me, my duty as an honorable man would have commanded me to see nothing of it, and to take no advantage of you.”

“Ah! that is not the reason; it is simpler than that. You saw nothing because your fancy turned elsewhere.”

“Well, and if it were so?”

“It ought not to be so,” replied Luigia, vehemently. “That woman is not free; she has a husband and children, and though you did make a saint of her, I presume to say, ridiculous as it may seem, that she is not worth me!”

Sallenauve could not help smiling, but he answered very seriously,--

“You are totally mistaken as to your rival. Madame de l’Estorade was never anything to me but a model, without other value than the fact that she resembled another woman. That one I knew in Rome before I knew you. She had beauty, youth, and a glorious inclination for art. To-day she is confined in a convent; like you, she has paid her tribute to sorrow; therefore, you see--”

“What, three hearts devoted to you,” cried Luigia, “and not one accepted? A strange star is yours! No doubt I suffer from its fatal influence, and therefore I must pardon you.”

“You are good to be merciful; will you now let me ask you a question? Just now you spoke of your future, and I see it with my own eyes. Who are the friends who have suddenly advanced you so far and so splendidly in your career? Have you made any compact with the devil?”

“Perhaps,” said Luigia, laughing.

“Don’t laugh,” said Sallenauve; “you chose to rush alone and unprotected into that hell called Paris, and I dread lest you have made some fatal acquaintance. I know the immense difficulties and the immense dangers that a woman placed as you are now must meet. Who is this lady that you spoke of? and how did you ever meet her while living under my roof?”

“She is a pious and charitable woman, who came to see me during your absence at Arcis. She had noticed my voice at Saint-Sulpice, during the services of the Month of Mary, and she tried to entice me away to her own parish church of Notre-Dame de Lorette,--it was for that she came to see me.”

“Tell me her name.”

“Madame de Saint-Esteve.”

Though far from penetrating the many mysteries that surrounded Jacqueline Collin, Sallenauve knew Madame de Saint-Esteve to be a woman of doubtful character and a matrimonial agent, having at times heard Bixiou tell tales of her.

“But that woman,” he said, “has a shocking notoriety in Paris. She is an adventuress of the worst kind.”

“I suspected it,” said Luigia. “But what of that?”

“And the man to whom she introduced you?”

“He an adventurer? No, I think not. At any rate, he did me a great service.”

“But he may have designs upon you.”

“Yes, people may have designs upon me,” replied Luigia, with dignity, “but they cannot execute them: between those designs and me, there is myself.”

“But your reputation?”

“That was lost before I left your house. I was said to be your mistress; you had yourself to contradict that charge before the electoral college; you contradicted it, but you could not stop it.”

“And my esteem, for which you profess to care?”

“I no longer want it. You did not love me when I wished for it; you shall not love me now that I no longer wish it.”

“Who knows?” exclaimed Sallenauve.

“There are two reasons why it cannot be,” said the singer. “In the first place, it is too late; and in the second, we are no longer on the same path.”

“What do you mean by that?”

“I am an artist and you have ceased to be one. I rise; you fall.”

“Do you call it falling to rise, perhaps, to the highest dignities of the State?”

“To whatever height you rise,” said Luigia, passionately, “you will ever be below your past and the noble future that was once before you--Ah! stay; I think that I have lied to you; had you remained a sculptor, I believe I should have borne still longer your coldness and your disdain; I should have waited until I entered my vocation, until the halo round a singer’s head might have shown you, at last, that I was there beside you. But on the day that you apostatized I would no longer continue my humiliating sacrifice. There is no future possible between us.”

“Do you mean,” said Sallenauve, holding out his hand, which she did not take, “that we cannot even be friends?”

“No,” she replied; “all is over--past and gone. We shall hear of each other; and from afar, as we pass in life, we can wave our hands in recognition, but nothing further.”

“So,” said Sallenauve, sadly, “this is how it all ends!”

La Luigia looked at him a moment, her eyes shining with tears.

“Listen,” she said in a resolute and sincere tone: “this is possible. I have loved you, and after you, no one can enter the heart you have despised. You will hear that I have lovers; believe it not; you will not believe it, remembering the woman that I am. But who knows? Later your life may be swept clean of the other sentiments that have stood in my way; the freedom, the strangeness of the avowal I have just made to you will remain in your memory, and then it is not impossible that after this long rejection you may end by desiring me. If that should happen,--if at the end of many sad deceptions you should return, in sheer remorse, to the religion of art,--then, then, supposing that long years have not made love ridiculous between us, remember this evening. Now, let us part; it is already too late for a _tete-a-tete_.”

So saying, she took a light and passed into an inner room, leaving Sallenauve in a state of mind we can readily imagine after the various shocks and surprises of this interview.

On returning to his hotel he found Jacques Bricheteau awaiting him.

“Where the devil have you been?” cried the organist, impatiently. “It is too late now to take the steamboat.”

“Well,” said Sallenauve, carelessly, “then I shall have a few hours longer to play truant.”

“But during that time your enemies are tunnelling their mine.”

“I don’t care. In that cave called political life one has to be ready for anything.”

“I thought as much!” exclaimed Bricheteau. “You have been to see Luigia; her success has turned your head, and the deputy is thinking of his statues.”

“How often have I heard you say yourself that Art alone is great?”

“But an orator,” replied Bricheteau, “is also an artist, and the greatest of all. Others speak to the heart and the mind, but he to the conscience and the will of others. At any rate, this is no time to look back; you are engaged in a duel with your adversaries. Are you an honest man, or a scoundrel who has stolen a name? There is the question which may, in consequence of your absence, be answered against you in the Chamber.”

“I begin to feel that you have led me into a mistaken path; I had in my hands a treasure, and I have flung it away!”

“Happily,” said the organist, “that’s only an evening mist which the night will dissipate. To-morrow you will remember the engagement you are under to your father, and the great future which is before you.”

IX. IN THE CHAMBER

The king had opened the Chamber, but Sallenauve was not present, and his absence was causing a certain sensation in the democratic ranks. The “National” was particularly disturbed. As a stockholder of the paper, coming frequently to its office before the election, and even consenting to write articles for it, how strange that on the eve of the opening of the session the newly elected deputy should not come near it!

“Now that he is elected,” said some of the editorial staff, remarking on the total disappearance of the man whom they considered they had done their part to elect, “does monsieur think he can treat us scurvily? It is getting too much the habit of these lordly deputies to be very obsequious as long as they are candidates, and throw us away, after they have climbed the tree, like an old coat.”

Less excitable, the editor-in-chief calmed this first ebullition, but Sallenauve’s absence from the royal session seemed to him very strange.

The next day, when the bureaus are constituted, presidents and secretaries appointed, and committees named, Sallenauve’s absence was still more marked. In the bureau for which his name was drawn, it happened that the election of its president depended on one vote; through the absence of the deputy of Arcis, the ministry gained that advantage and the Opposition lost it. Much discontent was expressed by the newspapers of the latter party; they did not, as yet, openly attack the conduct of the defaulter, but they declared that they could not account for it.

Maxime de Trailles, on the other hand, fully prepared and on the watch, was waiting only until the routine business of the bureaus and the appointment of the committees was disposed of to send in the petition of the Romilly peasant-woman, which had been carefully drawn up by Massol, under whose clever pen the facts he was employed to make the most of assumed that degree of probability which barristers contrive to communicate to their sayings and affirmations. But when Maxime had the joy of seeing that Sallenauve’s absence in itself was creating a prejudice against him, he went again to Rastignac and asked him if he did not think it better to hasten the moment of attack, since everything seemed so favorable.

This time Rastignac was much more explicit: Sallenauve’s absence abroad seemed to him the conduct of a man who feared exposure and had lost his head. He therefore advised de Trailles to have the petition sent in at once, and he made no difficulty about promising his assistance to a conspiracy which appeared to be taking color, the result of which must be, in any case, a very pretty scandal. The next day the first trace of his subterranean influence was visible. The order of the day in the Chamber was the verification of powers,--that is, the admission of newly elected members. The deputy appointed to report on the elections in the department of the Aube was a strong partisan of the ministry, and, in consequence of a confidential communication made to him that morning, the following paragraph appeared in his report:--

The action of the electoral college of Arcis was regular. Monsieur de Sallenauve produced in proper time all the necessary papers proving his eligibility; his admission therefore would seem to present no difficulty. But rumors of a singular nature have been current since the election as to the name and identity of the new deputy; and, in support of these rumors, a petition to authorize a criminal prosecution has been laid before the president of the Chamber. This petition states an extremely serious fact, namely: that Monsieur de Sallenauve has usurped the name he bears; and this usurpation, being made by means of an official document, assumes the character of forgery committed by substitution of person. A most regrettable circumstance,

continued the report,

is the absence of Monsieur de Sallenauve, who instead of instantly contradicting the accusation made against him, has not appeared since the opening of the Chamber at any of its sessions, and it is not even known where he is. Under these circumstances, his admission, the committee think, cannot be granted; and they feel it therefore their duty to refer the matter to the Chamber.

Daniel d’Arthez, a deputy of the legitimist opposition, who had been favorable to the election of Sallenauve, hastened, after the reading of this report, to ask for the floor, and entreated the Chamber to remark that its adoption would be wholly unjustifiable.

“The point for the committee to decide,” he said, “was the regularity of the election. The report distinctly states that this is not called in question. The Chamber can, therefore, do only one thing; namely, admit by an immediate vote the validity of an election about which no irregularity is alleged. To bring in the question of authorizing a criminal investigation would be an abuse of power; because by not allowing discussion or defence, and by dispensing with the usual forms of procedure which guarantee certain rights to a party implicated, the Chamber would be virtually rejecting the action of the electors in the exercise of their sovereign functions. Every one can see, moreover,” added the orator, “that to grant the right of criminal investigation in this connection is to prejudge the merits of the case; the presumption of innocence, which is the right of every man, is ignored--whereas in this case the person concerned is a man whose integrity has never been doubted, and who has just been openly honored by the suffrages of his fellow citizens.”

The discussion was prolonged for some time, the ministerial orators, of course, taking the other side, until an unfortunate event occurred. The senior deputy, acting as president (for the Chamber was not yet constituted), was a worn-out old man, very absent-minded, and wholly unaccustomed to the functions which his age devolved upon him. He had duly received Monsieur de Sallenauve’s letter requesting leave of absence; and had he recollected to communicate it, as in duty bound, to the Chamber at the proper time, the discussion would probably have been nipped in the bud. But parliamentary matters are apt to go haphazard; when, reminded of the letter by the discussion, he produced it, and when the Chamber learned that the request for leave of absence was made for an indefinite period and for the vague purpose of “urgent affairs,” the effect was lamentable.

“It is plain,” said all the ministerial party, “that he has gone to England to escape an investigation; he feared the result; he feels himself unmasked.”

This view, setting aside political prejudices, was shared by the sterner minds of all parties, who refused to conceive of a man not hastening to defend himself from such a blasting accusation. In short, after a very keen and able argument from the attorney-general, Vinet, who had taken heart on finding that the accused was likely to be condemned by default, the question of adjournment was put to the vote and passed, but by a very small majority; eight days being granted to the said deputy to appear and defend himself.

The day after the vote was passed Maxime de Trailles wrote to Madame Beauvisage as follows:--

Madame,--The enemy received a severe check yesterday. In the opinion of my friend Rastignac, a very intelligent and experienced judge in parliamentary matters, Dorlange can never recover from the blow, no matter what may happen later. If we cannot succeed in producing positive proof to support the statement of our good peasant-woman, it is possible that this rascal, supposing always that he ventures to return to France, may be admitted to the Chamber. But if he is, he can only drag on a despised and miserable existence; he will be driven to resign, and then the election of Monsieur Beauvisage is beyond all doubt; for the electors, ashamed to have forsaken him for such a rascal, will be only too glad to reinstate themselves in public opinion by the choice of an honorable man--who was, in fact, their first choice.

It is to your rare sagacity, madame, that this result is due; for without that species of second sight which showed you the chances hidden in the revelation of that woman, we should have missed our best weapon. I must tell you though you may think this vanity, that neither Rastignac nor the attorney-general, in spite of their great political acumen, perceived the true value of your discovery; and I myself, if I had not had the good fortune of your acquaintance, and thus been enabled to judge of the great value of all ideas emanating from you, even I might have shared the indifference of the two statesmen to the admirable weapon which you have placed in our hands. I have now succeeded in proving to Rastignac the shrewdness and perspicacity you have shown in this matter, and he sincerely admires you for them. Therefore, madame, when I have the happiness of belonging to you by the tie we proposed, I shall not have to initiate you into politics, for you have already found your way there.

Nothing further can take place for a week, which is the period of delay granted by the Chamber. If the defaulter does not then appear, I am confident his election will be annulled. You can easily believe that between now and then all my efforts will be given to increase the feeling in the Chamber against him, both by arguments in the press and by private conversations. Rastignac has also given orders among the ministerial adherents to that effect. We may feel confident, therefore, that by the end of another week our enemy will find public opinion solidly against him.

Will you permit me, madame, to recall myself to the memory of Mademoiselle Cecile, and accept yourself, together with Monsieur Beauvisage, the assurance of my most respectful sentiments.

A hint from certain quarters given to the ministerial journals now began to surround Sallenauve’s name with an atmosphere of disrespect and ridicule; insulting insinuations colored his absence with an appearance of escaping the charges. The effect of these attacks was all the greater because Sallenauve was very weakly defended by his political co-religionists, which was scarcely surprising. Not knowing how to explain his conduct, the Opposition papers were afraid to commit themselves in favor of a man whose future was daily becoming more nebulous.

On the evening before the day on which the time granted for an explanation would expire, Sallenauve being still absent, a ministerial paper published, under the heading of “A Lost Deputy,” a very witty and insolent article, which was read by every one and created a great sensation. During that evening Madame de l’Estorade went to see Madame de Camps, whom she found alone with her husband. She was greatly agitated, and said, as soon as she entered the room,--

“Have you read that infamous article?”

“No,” replied Madame Octave, “but Monsieur de Camps was just telling me about it. It is really shameful that the ministry should not only countenance, but instigate such villanies.”

“I am half crazy,” said Madame de l’Estorade; “the whole blame rests on us.”

“That is saying too much,” said Madame Octave.

“No,” said her husband, “I agree with madame; all the venom of this affair could have been destroyed by one action of de l’Estorade’s, and in refusing to make it he is, if not the author, at least the accomplice of this slander.”

“Your wife has told you--” began Madame de l’Estorade in a reproachful tone.

“Yes,” said Madame de Camps; “it was necessary to explain to my husband the sort of madness that seemed to have taken possession of M. de l’Estorade; but what I said to him was not unfaithful to any secret that concerned you personally.”

“Ah! you are such a united pair,” said Madame de l’Estorade, with a heavy sigh. “I don’t regret that you have told all that to your husband; in fact, two heads are better than one to advise me in the cruel position in which I am placed.”

“What has happened?” asked Madame de Camps.

“My husband is losing his head,” replied the countess. “I don’t see a trace of his old moral sense left in him. Far from understanding that he is, as Monsieur de Camps said just now, the accomplice of the shameful attack which is going on, and that he has not, like those who started it, the excuse of ignorance, he actually seems to take delight in this wickedness. Just now he brought me that vile paper triumphantly, and I could scarcely prevent his being very angry with me for not agreeing with his opinion that it was infinitely witty and amusing.”

“That letter of Monsieur Gaston’s was a terrible shock to him,” said Madame de Camps,--“a shock not only to his heart but to his body.”

“I admit that,” said her husband; “but, hang it! a man is a man, and he ought to take the words of a maniac for what they are worth.”

“It is certainly very singular that Monsieur de Sallenauve does not return,” said Madame Octave; “for that Joseph Bricheteau, to whom you gave his address, must have written to him.”

“Oh!” cried the countess, “there’s fatality in the whole thing. To-morrow the question of confirming the election or not comes up in the Chamber; and if Monsieur de Sallenauve is not here by that time, the ministry expects to annul it.”

“It is infamous,” said Monsieur de Camps, “and I have a great mind to go to the president of the Chamber, and tell him how matters are.”

“I would have asked you to do so at the risk of my husband suspecting my interference, but one thing restrained me. Monsieur de Sallenauve particularly desires that Monsieur Gaston’s mental condition be not made public.”

“It is evident,” said Madame de Camps, “that do defend him in any way would go against his wishes. After all, the decision against him in the Chamber is very doubtful, whereas Monsieur Gaston’s madness, if mentioned publicly, would never be forgotten.”

“But I have not told you the worst so far as I am concerned,” said Madame de l’Estorade. “Just before dinner my husband imparted to me an absolutely Satanic desire of his--order, I might call it.”

“What was it?” asked Madame de Camps, anxiously.

“He wishes me to go with him to the Chamber to-morrow,--to the gallery reserved for the peers of France,--and listen to the discussion.”

“He is actually, as you say, losing his head,” cried Monsieur de Camps; “he is like Thomas Diafoirus, proposing to take his fiance to enjoy a dissection--”

Madame de Camps made her husband a sign which meant, “Don’t pour oil on the fire.” Then she asked the countess whether she had tried to show M. de l’Estorade the impropriety of that step.

“The moment I began to object,” replied the countess, “he was angry, and said I must be very anxious to keep up our intimacy with ‘that man’ when I rejected such a natural opportunity to show publicly that the acquaintance was at an end.”

“Well, my dear, you will have to go,” said Madame de Camps. “The peace of your home before everything else! Besides, considering all things, your presence at the discussion may be taken as a proof of kindly interest.”

“For sixteen years,” remarked Monsieur de Camps, “you have ruled and governed in your home; and here, at last, is a revolution which cruelly overturns your power.”

“Ah, monsieur, I beg you to believe that that sovereignty--which I always sought to conceal--I never used arbitrarily.”

“As if I did not know that!” replied Monsieur de Camps, taking Madame de l’Estorade’s hand and pressing it affectionately. “I am, nevertheless, of my wife’s opinion: you will have to drink this cup.”

“But I shall die of shame in listening to the ministerial infamies; I shall feel that they are cutting the throat of a man whom two words from me could save.”

“True,” said Monsieur de Camps, “and a man, too, who has done you a vast service. But you must choose: do you prefer to bring hell into your home, and exasperate the unhealthy condition of your husband’s mind?”

“Listen to me, dearest,” said Madame de Camps. “Tell Monsieur de l’Estorade that I want to go to this session, and ask him for a permit; don’t yield the point to any objections. I shall then be there to take care of you, and perhaps protect you from yourself.”

“I did not dare ask it of you,” replied Madame de l’Estorade. “We don’t usually invite friends to see us commit bad actions; but since you are so kind as to offer, I can truly say I shall be less wretched if you are with me. Now good-bye; I don’t want my husband to find me out when he comes home. He is dining with Monsieur de Rastignac, where, no doubt, they are plotting for to-morrow.”

“Yes, go; and I will write you a note in the course of an hour, as if I had not seen you, asking you to get me a permit for to-morrow’s session, which I am told will be very interesting.”

“To be reduced to conspiracy!” cried Madame de l’Estorade, kissing her friend.

“My dear love,” said Madame de Camps, “they say the life of a Christian is a struggle, but that of a woman married in a certain way is a pitched battle. Have patience and courage.”

So saying, the two friends separated.

The next day, about two o’clock, Madame de l’Estorade, accompanied by her husband and Madame Octave de Camps, took their places in the gallery reserved for the members of the peerage. She seemed ill, and answered languidly the bows and salutations that were addressed to her from all parts of the Chamber. Madame de Camps, who was present for the first time in the parliamentary precincts, made two observations: first, she objected strongly to the slovenly costume of a great many of the “honorable gentlemen”; and she was also amazed at the number of bald heads she looked down upon from the gallery. Monsieur de l’Estorade took pains to point out to her all the notabilities present: first, the great men whom we need not mention, because their names are in everybody’s memory; next, the poet Canalis, whose air she thought Olympian; d’Arthez, who pleased her by his modesty and absence of assumption; Vinet, of whom she remarked that he was like a viper in spectacles; Victorin Hulot, a noted orator of the Left Centre. It was some time before she could accustom herself to the hum of the various conversations, which seemed to her like the buzzing of bees around their hive; but the thing that most amazed her was the general aspect of this assemblage of legislators, where a singular _laisser-aller_ and a total absence of dignity would never have led her to suppose she was in the hall of the representatives of a great people.

It was written that on this day no pain or unpleasantness should be spared to Madame de l’Estorade. Just before the sitting began, the Marquise d’Espard, accompanied by Monsieur de Ronquerolles, entered the peers’ gallery and took her seat beside the countess. Though meeting constantly in society, the two women could not endure each other. Madame de l’Estorade despised the spirit of intrigue, the total lack of principle, and the sour, malevolent nature which the marquise covered with an elegant exterior; and the marquise despised, to a still greater degree, what she called the _pot-au-feu_ virtues of Madame de l’Estorade. It must also be mentioned that Madame de l’Estorade was thirty-two years old and her beauty was still undimmed, whereas Madame d’Espard was forty-four, and, in spite of the careful dissimulations of the toilet, her beauty was fairly at an end.

“You do not often come here, I think,” said Madame d’Espard, after the usual conventional phrases about the _pleasure_ of their meeting had passed.

“I never come,” replied Madame de l’Estorade.

“And I am most assiduous,” said Madame d’Espard.

Then, pretending to a sudden recollection, she added,--

“Ah! I forgot; you have a special interest, I think, on this occasion. A friend of yours is to be _judged_, is he not?”

“Yes; Monsieur de Sallenauve has been to our house several times.”

“How sad it is,” said the marquise, “to see a man who, Monsieur de Ronquerolles tells me, had the making of a hero in many ways, come down to the level of the correctional police.”

“His crime so far,” said Madame de l’Estorade, dryly, “consists solely in his absence.”

“At any rate,” continued the marquise, “he seems to be a man eaten up by ambition. Before his parliamentary attempt, he made, as you doubtless know, a matrimonial attempt upon the Lantys, which ended in the beautiful heiress of that family, into whose good graces he had insinuated himself, being sent to a convent.”

Madame de l’Estorade was not much surprised at finding that this history, which Sallenauve had told her as very secret, had reached the knowledge of Madame d’Espard. The marquise was one of the best informed women in Paris; her salon, as an old academician had said mythologically, was the Temple of Fame.

“I think the sitting is about to begin,” said Madame de l’Estorade; fearing some blow from the claws of the marquise, she was eager to put an end to the conversation.

The president had rung his bell, the deputies were taking their seats, the curtain was about to rise. As a faithful narrator of the session we desire our readers to attend, we think it safer and better in every way to copy _verbatim_ the report of the debate as given in one of the morning papers of the following day.

Chamber of Deputies.

In the chair, M. Cointet (vice-president).

(Sitting of May 28.)

At two o’clock the president takes his seat.

M. the Keeper of the Seals, M. the minister of the Interior, M. the minister of Public Works, are on the ministerial bench.

The minutes of the last session are read, approved, and accepted.

The order of the day is the verification of the powers and the admission of the deputy elected by the arrondissement of Arcis-sur-Aube.

_The President_.--M. the reporter, from the Committee on the elections of the department of the Aube, has the floor.

_The Reporter_.--Gentlemen, the singular and regrettable situation in which Monsieur de Sallenauve has placed himself has not terminated in the manner that was hoped and expected last week. The period of delay expired yesterday; Monsieur de Sallenauve continues to absent himself from your sittings, and no letter has reached M. le president asking for further leave of absence. This indifference to the functions which Monsieur de Sallenauve appeared to have solicited with so much eagerness [slight agitation on the Left] would be, in any case, a grave mistake; but when connected with an accusation that seriously compromises the deputy elect, it must be regarded as altogether unfortunate for his reputation. [Murmurs on the Left. Approbation from the Centre.] Compelled to search for the solution of a difficulty which may be said to be without precedent in parliamentary annals, your committee, in the adoption of suitable measures, finds itself divided into two very distinct opinions. The minority whom I represent--the committee consisting of but three members--thinks that it ought to submit to you a resolution which I shall call radical, and which has for its object the cutting short of the difficulty by returning the question to its natural judges. Annul _hic et nunc_ the election of Monsieur de Sallenauve, and send him back to the voters by whom he was elected and of whom he is so unfaithful a representative. Such is one of the solutions I have the honor to present to you. [Agitation on the Left.] The majority, on the contrary, are of opinion that the will of the electors cannot be too highly respected, and that the faults of a man honored by their confidence ought not to be discussed until the utmost limits of forbearance and indulgence have been passed. Consequently your committee instruct me to suggest that you grant to Monsieur de Sallenauve a further delay of fifteen days [murmurs from the Centre; “Very good! very good!” from the Left]; being satisfied that if after that delay Monsieur de Sallenauve does not present himself or give any other sign of existence, it will be sufficient proof that he has thrown up his election, and the Chamber need not be dragged on his account into irritating and useless debates. [Murmurs of various kinds.]

M. le Colonel Franchessini, who during the foregoing speech was sitting on the ministers’ bench in earnest conversation with the minister of Public Works, here demanded the floor.

_The President_.--M. de Canalis has already asked for it.

_M. de Canalis_.--Gentlemen, M. de Sallenauve is one of those bold men who, like myself, are convinced that politics are not forbidden fruit to any form of intellect, and that in the poet, in the artist, as well as in the magistrate, the administrator, the lawyer, the physician, and the property-holder, may be found the stuff that makes a statesman. In virtue of this community of opinion, M. de Sallenauve has my entire sympathy, and no one can be surprised to see me mount this tribune to support the proposal of the majority of your committee. I cannot, however, agree to their final conclusion; and the idea of our colleague being declared, without discussion, dismissed from this Chamber through the single fact of his absence, prolonged without leave, is repugnant to my reason and also to my conscience. You are told: “The absence of M. de Sallenauve is all the more reprehensible because he is under the odium of a serious accusation.” But suppose this accusation is the very cause of his absence--[“Ha! ha!” from the Centre, and laughter.] Allow me to say, gentlemen, that I am not, perhaps, quite so artless as Messieurs the laughers imagine. I have one blessing, at any rate: ignoble interpretations do not come into my mind; and that M. de Sallenauve, with the eminent position he has filled in the world of art, should seek to enter the world of politics by means of a crime, is a supposition which I cannot admit _a priori_. Around a birth like his two hideous spiders called slander and intrigue have every facility to spread their toils; and far from admitting that he has fled before the accusation that now attacks him, I ask myself whether his absence does not mean that he is now engaged in collecting the elements of his defence. [Left: “Very good!” “That’s right.” Ironical laughter in the Centre.] Under that supposition--in my opinion most probable--so far from arraigning him in consequence of this absence, ought we not rather to consider it as an act of deference to the Chamber whose deliberations he did not feel worthy to share until he found himself in a position to confound his calumniators?

_A Voice_.--He wants leave of absence for ten years, like Telemachus, to search for his father. [General laughter.]

_M. de Canalis_.--I did not expect so poetical an interruption; but since the memory of the Odyssey has been thus evoked, I shall ask the Chamber to kindly remember that Ulysses, though disguised as a beggar and loaded with insults, was yet able to string his bow and easily get the better of his enemies. [Violent murmurs from the Centre.] I vote for leave of absence for fifteen days, and that the Chamber be again consulted at the expiration of that time.

_M. le Colonel Franchessini_.--I do not know if the last speaker intended to intimidate the Chamber, but, for my part, such arguments have very little power upon me, and I am always ready to send them back whence they came. [Left: “Come! come!”]

_The President_.--Colonel, no provocations!

_M. le Colonel Franchessini_.--I am, however, of the opinion of the speaker who preceded me; I do not think that the delinquent has fled to escape the accusation against him. Neither that accusation, nor the effect it will produce upon your minds, nor even the quashing of his election would be able at this moment to occupy his mind. Do you wish to know what M. de Sallenauve is doing in England? Then read the English papers. For the last week they have rung with the praises of a new prima donna who has just made her first appearance at the London opera-house. [Violent murmurs; interruption.]

_A Voice_.--Such gossip is unworthy of this Chamber!

_M. le Colonel Franchessini_.--Gentlemen, being more accustomed to the frankness of camps than to the reticence of these precincts, I may perhaps have committed the impropriety of thinking aloud. The preceding speaker said to you that he believed M. de Sallenauve was employed in collecting his means of defence; well, I do not say to you “I believe,” I tell you I _know_ that a rich stranger succeed in substituting his protection for what which Phidias, our colleague, was bestowing on his handsome model, an Italian woman --[Fresh interruption. “Order! order!” “This is intolerable!”]

_A Voice_.--M. le president, silence the speaker!

Colonel Franchessini crosses his arms and waits till the tumult subsides.

_The President_.--I request the speaker to keep to the question.

_M. le Colonel Franchessini_.--The question! I have not left it. But, inasmuch as the Chamber refuses to hear me, I declare that I side with the minority of the committee. It seems to me very proper to send M. de Sallenauve back to his electors in order to know whether they intended to send a deputy or a lover to this Chamber--[“Order! order!” Loud disturbance on the Left. The tumult increases.]

M. de Canalis hurries to the tribune.

_The President_.--M. le ministre of Public Works has asked for the floor; as minister of the king he has the first right to be heard.

_M. de Rastignac_.--It has not been without remonstrance on my part, gentlemen, that this scandal has been brought to your notice. I endeavored, in the name of the long friendship which unites me to Colonel Franchessini, to persuade him not to speak on this delicate subject, lest his parliamentary inexperience, aggravated in a measure by his witty facility of speech, should lead him to some very regrettable indiscretion. Such, gentleman, was the subject of the little conversation you may have seen that he held with me on my bench before he asked for the floor; and I myself have asked for the same privilege only in order to remove from your minds all idea of my complicity in the great mistake he has just, as I think, committed by condescending to the private details he has thought fit to relate to this assembly. But as, against my intention, and I may add against my will, I have entered the tribune, the Chamber will permit me, perhaps, --although no ministerial interest is here concerned,--to say a few words. [Cries from the Centre: “Go on!” “Speak!”]

M. le ministre then went on to say that the conduct of the absent deputy showed contempt for the Chamber; he was treating it lightly and cavalierly. M. de Sallenauve had asked for leave of absence; but how or where had he asked for it? From a foreign country! That is to say, he began by taking it, and then asked for it! Did he trouble himself, as is usual in such cases, to give a reason for the request? No; he merely says, in his letter to your president, that he is forced to absent himself on “urgent business,”--a very convenient excuse, on which the Chamber might be depopulated of half its members. But, supposing that M. de Sallenauve’s business was really urgent, and that he thought it of a nature not to be explained in a letter that would necessarily be made public, why had he not written confidentially to the president, or even requested a friend in some responsible position, whose simple word would have sufficed, to assure the Chamber of the necessity of the deputy’s absence without requiring any statement of private reasons?

At this point M. de Rastignac’s remarks were interrupted by a commotion in the corridor to the right. Several deputies left their seats; others jumped upon the benches, apparently endeavoring to see something. The minister, after turning to the president, from whom he seemed to be asking an explanation, went back to the ministerial bench, where he was immediately surrounded by a number of the deputies of the Centre, among whom, noticeable for the vehemence of his gestures, was M. le procureur-general Vinet. Groups formed in the audience chamber; the sitting was, in fact, informally suspended.

After a few moments’ delay M. le president rings his bell.

_The Ushers_.--Take your seats, gentlemen.

The deputies hasten on all sides to do so.

_The President_.--M. de Sallenauve has the floor.

M. de Sallenauve, who, during the few moments that the sitting was interrupted by his entrance, has been talking with M. de Canalis and M. d’Arthez, goes to the tribune. His manner is modest, but he shows no sign of embarrassment. Every one is struck by his resemblance to the portraits of one of the most fiery of the revolutionary orators.

_A Voice_.--It is Danton--without the small-pox!

_M. de Sallenauve_.--[Profound silence.] Gentlemen, I do not misjudge my parliamentary value; I know that the persecution directed apparently against me personally is, in point of fact, aimed at the political opinions I have the honor to represent. But, however that may be, my election seems to have been viewed by the ministry as a matter of some importance. In order to oppose it, a special agent and special journalists were sent to Arcis; and a humble employe under government, with a salary of fifteen hundred francs, was dismissed, after twenty years of faithful and honorable service, for having aided in my success. [Loud murmurs from the Centre.] I thank my honorable interrupters, feeling sure that their loud disapprobation is given to this strange dismissal, which is not open to the slightest doubt. [Laughter on the Left.] As for me, gentlemen, who could not be dismissed, I have been attacked with another weapon,--sagacious calumny, combined with my fortunate absence--

_The Minister of Public Works_.--Of course the government sent you out of the country.

_M. de Sallenauve_.--No, Monsieur le ministre. I do not attribute my absence to either your influence or your suggestions; it was necessitated by imperious duty, and it had no other instigation or motive. But, as to the part you have really taken in the denunciation set on foot against me, I am about to tell the facts, and the Chamber will consider them. [Close attention.] The law, in order to protect the independence of the deputy, directs that no criminal prosecution can be begun against a member of the national representation without the preliminary consent of the Chamber; this fact has been turned with great adroitness against me. If the complaint had been laid before the magistrates, it could not have been admitted even for an instant; it is simply a bare charge, not supported by evidence of any kind; and I have never heard that the public authorities are in the habit of prosecuting citizens on the mere allegation of the first-comer. We must therefore admire the subtlety of mind which instantly perceived that, by petitioning you for leave to prosecute, all the benefits of the accusation, politically speaking, would be obtained without encountering the difficulty I have mentioned in the courts. [Excitement.] Now, to what able parliamentary tactician must we ascribe the honor of this invention? You know already, gentleman, that it is due ostensibly to a woman, a peasant-woman, one who labors for her living; hence the conclusion is that the peasant-women of Champagne have an intellectual superiority of which, up to this time, neither you nor I were at all aware. [Laughter.] It must be said, however, that before coming to Paris to lodge her complaint, this woman had an interview with the mayor of Arcis, my opponent on the ministerial side in the late election. From this conference she obtained certain lights. To which we must add that the mayor, taking apparently much interest in the charge to be brought against me, agreed to pay the costs, not only of the peasant-woman’s trip to Paris, but also those of the village practitioner by whom she was accompanied. [Left: “Ha! ha!”] This superior woman having arrived in Paris, with whom did she immediately communicate? With the special agent sent down to Arcis by the government to ensure the success of the ministerial candidate. And who drew up the petition to this honorable Chamber for the necessary authority to proceed to a criminal prosecution? Not precisely the special ministerial agent himself, but a barrister under his dictation, and after a breakfast to which the peasant-woman and her adviser were invited in order to furnish the necessary information. [Much excitement. “Hear! hear!”]

_The Minister of Public Works from his seat_.--Without discussing the truth of these statements, as to which I have personally no knowledge, I affirm upon my honor that the government is completely ignorant of the proceedings now related, which it blames and disavows in the most conclusive manner.

_M. de Sallenauve_.--After the formal declaration which I have had the good fortune to evoke it would ill become me, gentlemen, to insist on tracing the responsibility for this intrigue back to the government. But what I have already said will seem to you natural when you remember that, as I entered this hall, the minister of Public Works was in the tribune, taking part, in a most unusual manner, in a discussion on discipline wholly outside of his department, and endeavoring to persuade you that I had conducted myself towards this honorable body with a total want of reverence.

The minister of Public Works said a few words which did not reach us. Great disturbance.

_M. Victorin Hulot_.--M. le president, have the goodness to request the minister of Public Works not to interrupt the speaker. He can answer.

_M. de Sallenauve_.--According to M. le comte de Rastignac, I showed essential disrespect to the Chamber by asking, in a foreign country, for leave of absence, which it was obvious I had already taken before making my request. But, in his extreme desire to find me to blame, the minister lost sight of the fact that at the time I left France the Chamber had not met, no president existed, and therefore in making my request at that time to the president of this assembly I should simply have addressed a pure abstraction. [Left: “True!”] As for the insufficiency of the motives with which I supported my request, I regret to have to say to the Chamber that I cannot be more explicit even now; because in revealing the true cause of my absence I should betray the secret of an honorable man, and not my own. I did not conceal from myself that by this reticence I exposed my proceedings to mistaken interpretations,--though I certainly did not expect it to give rise to accusations as burlesque as they are odious. [Much excitement.] In point of fact, I was so anxious not to neglect any of the duties of my new position that I did precisely what the minister of Public Works reproaches me for not doing. I selected a man in a most honorable position, who was, like myself, a repository of the secret I am unable to divulge, and I requested him to make all necessary explanations to the president of this Chamber. But, calumny having no doubt worked upon his mind, that honorable person must have thought it compromising to his name and dignity to do me this service. The danger to me being now over, I shall not betray his prudent incognito. Though I was far indeed from expecting this calculating selfishness, which has painfully surprised and wounded me, I shall be careful to keep this betrayal of friendship between myself and his own conscience, which alone shall reproach him for the wrong he has done me.

At this moment a disturbance occurred in the peers’ gallery; a lady had fainted; and several deputies, among them a physician, left the hall hastily. The sitting was momentarily suspended.

_The President_.--Ushers, open the ventilators. It is want of air that has caused this unfortunate accident. M. de Sallenauve, be good enough to resume your speech.

_M. de Sallenauve_.--Two words, gentleman, and I have finished. I think the petition to authorize a criminal prosecution has already lost something of its weight in the minds of my least cordial colleagues. But I have here a letter from the Romilly peasant-woman, my relation, duly signed and authenticated, withdrawing her charge and confirming all the explanations I have just had the honor to give you. I might read this letter aloud to you, but I think it more becoming to place it in the hands of M. le president. [“Very good! very good!”] As for my illegal absence, I returned to Paris early this morning, and I could have been in my seat at the opening of the Chamber; but, as M. de Canalis has told you, I had it much at heart not to appear in this hall until I could disperse the cloud which has so strangely appeared around my reputation. It has taken me the whole morning to obtain these papers. And now, gentlemen, you have to decide whether a few hours’ delay in taking his seat in this Chamber justifies you in sending a colleague back to his electors. But after all, whatever is done, whether some persist in thinking me a forger, or a libertine, or merely a negligent deputy, I feel no anxiety about the verdict of my electors. I can confidently assert that after a delay of a few weeks I shall return to you.

_Cries on all sides_.--The vote! the vote!

On leaving the tribune M. de Sallenauve receives many congratulations.

_The President_.--I put to vote the admission of M. de Sallenauve as the deputy elected by the arrondissement of Arcis.

Nearly the whole Chamber rises and votes the admission; a few deputies of the Centre alone abstain from taking part in the demonstration.

M. de Sallenauve is admitted and takes the oath.

_The President_.--The order of the day calls for the reading of the Address to the Throne, but the chairman of the committee appointed to prepare it informs me that the document in question cannot be communicated to the Chamber before to-morrow. Nothing else being named in the order of the day, I declare this sitting adjourned.

The Chamber rose at half-past four o’clock. TRANSLATOR’S NOTE

Note.--“The Deputy of Arcis,” of which Balzac wrote and published the first part in 1847, was left unfinished at his death. He designated M. Charles Rabou, editor of the “Revue de Paris,” as the person to take his notes and prepare the rest of the volume for the press. It is instructive to a student of Balzac to see how disconnected and out of proportion the story becomes in these later parts,--showing plainly that the master’s hand was in the habit of pruning away half, if not more, of what it had written, or--to change the metaphor and give the process in his own language--that he put _les grands pots dans les petits pots_, the quarts into the pint pots. “If a thing can be done in one line instead of two,” he says, “I try to do it.”

Some parts of this conclusion are evidently added by M. Rabou, and are not derived from Balzac at all,--especially the unnecessary reincarnation of Vautrin. There is no trace of the master’s hand here. The character is made so silly and puerile, and is so out of keeping with Balzac’s strong portrait, which never weakens, that the translator has thought best, in justice to Vautrin, to omit all that is not absolutely necessary to connect the story. ADDENDUM

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.

Arthez, Daniel d’ A Distinguished Provincial at Paris Letters of Two Brides The Secrets of a Princess

Beauvisage (tenant) The Gondreville Mystery

Beauvisage, Phileas Cousin Betty

Bixiou, Jean-Jacques The Purse A Bachelor’s Establishment The Government Clerks Modeste Mignon Scenes from a Courtesan’s Life The Firm of Nucingen The Muse of the Department Cousin Betty Beatrix A Man of Business Gaudissart II. The Unconscious Humorists Cousin Pons

Blondet, Virginie Jealousies of a Country Town The Secrets of a Princess The Peasantry A Distinguished Provincial at Paris Another Study of Woman A Daughter of Eve

Brandon, Lady Marie Augusta The Lily of the Valley La Grenadiere

Bridau, Joseph The Purse A Bachelor’s Establishment A Distinguished Provincial at Paris A Start in Life Modeste Mignon Another Study of Woman Pierre Grassou Letters of Two Brides Cousin Betty

Cadine, Jenny Cousin Betty Beatrix The Unconscious Humorists

Camps, Octave de Madame Firmiani

Camps, Madame Octave de Madame Firmiani The Government Clerks A Woman of Thirty A Daughter of Eve

Canalis, Constant-Cyr-Melchior, Baron de Letters of Two Brides A Distinguished Provincial at Paris Modeste Mignon The Magic Skin Another Study of Woman A Start in Life Beatrix The Unconscious Humorists

Carigliano, Duchesse de At the Sign of the Cat and Racket A Distinguished Provincial at Paris The Peasantry

Chargeboeuf, Melchior-Rene, Vicomte de The Muse of the Department

Chocardelle, Mademoiselle Beatrix A Prince of Bohemia A Man of Business Cousin Betty

Cinq-Cygne, Laurence, Comtesse (afterwards Marquise de) The Gondreville Mystery The Secrets of a Princess The Seamy Side of History

Cointet, Boniface Lost Illusions The Firm of Nucingen

Collin, Jacques Father Goriot Lost Illusions A Distinguished Provincial at Paris Scenes from a Courtesan’s Life

Dionis Ursule Mirouet

Estorade, Louis, Chevalier, then Vicomte and Comte de l’ Letters of Two Brides

Estorade, Madame de l’ Letters of Two Brides Ursule Mirouet

Estorade, Armand de l’ Letters of Two Brides

Fontanon, Abbe A Second Home The Government Clerks Honorine

Franchessini, Colonel Father Goriot

Gaston, Marie La Grenadiere Letters of Two Brides

Giguet, Colonel The Gondreville Mystery

Gobseck, Sarah Van Gobseck Cesar Birotteau The Maranas Scenes from a Courtesan’s Life

Gondreville, Malin, Comte de The Gondreville Mystery A Start in Life Domestic Peace

Gothard The Gondreville Mystery

Goujet, Abbe The Gondreville Mystery

Grevin A Start in Life The Gondreville Mystery

Hauteserre, D’ The Gondreville Mystery

Hortense A Man of Business

Hulot, Victorin Cousin Betty

Keller, Francois Domestic Peace Cesar Birotteau Eugenie Grandet The Government Clerks

Keller, Madame Francois Domestic Peace The Thirteen

La Bastie la Briere, Madame Ernest de Modeste Mignon Cousin Betty

Lanty, Comte de Sarrasine

Lanty, Comtesse de Sarrasine

Lanty, Marianina de Sarrasine

Lanty, Filippo de Sarrasine

La Roche-Hugon, Martial de Domestic Peace The Peasantry A Daughter of Eve The Middle Classes Cousin Betty

Lenoncourt-Givry, Duc de Letters of Two Brides Cousin Betty

Marest, Frederic A Start in Life The Seamy Side of History

Marion (of Arcis) The Gondreville Mystery

Marion (brother) The Gondreville Mystery

Mary Letters of Two Brides

Maufrigneuse, Duchesse de The Secrets of a Princess Modeste Mignon Jealousies of a Country Town The Muse of the Department Scenes from a Courtesan’s Life Letters of Two Brides Another Study of Woman The Gondreville Mystery

Maufrigneuse, Georges de The Secrets of a Princess The Gondreville Mystery Beatrix

Maufrigneuse, Berthe de Beatrix The Gondreville Mystery

Michu, Francois The Gondreville Mystery Jealousies of a Country Town

Michu, Madame Francois The Gondreville Mystery

Montriveau, General Marquis Armand de The Thirteen Father Goriot Lost Illusions A Distinguished Provincial at Paris Another Study of Woman Pierrette

Nucingen, Baronne Delphine de Father Goriot The Thirteen Eugenie Grandet Cesar Birotteau Melmoth Reconciled Lost Illusions A Distinguished Provincial at Paris The Commission in Lunacy Scenes from a Courtesan’s Life Modeste Mignon The Firm of Nucingen Another Study of Woman A Daughter of Eve

Philippe Letters of Two Brides

Rastignac, Eugene de Father Goriot A Distinguished Provincial at Paris Scenes from a Courtesan’s Life The Ball at Sceaux The Commission in Lunacy A Study of Woman Another Study of Woman The Magic Skin The Secrets of a Princess A Daughter of Eve The Gondreville Mystery The Firm of Nucingen Cousin Betty The Unconscious Humorists

Rastignac, Laure-Rose and Agathe de Father Goriot Lost Illusions

Restaud, Ernest de Gobseck

Restaud, Madame Ernest de Gobseck

Restaud, Felix-Georges de Gobseck

Rhetore, Duc Alphonse de A Bachelor’s Establishment A Distinguished Provincial at Paris Scenes from a Courtesan’s Life Letters of Two Brides Albert Savarus

Ronquerolles, Marquis de The Imaginary Mistress The Peasantry Ursule Mirouet A Woman of Thirty Another Study of Woman The Thirteen

Saint-Hereen, Comtesse Moina de A Woman of Thirty A Daughter of Eve

Sallenauve, Comtesse de Letters of Two Brides

Sarrasine, Ernest-Jean Sarrasine

Stidmann Modeste Mignon Beatrix Cousin Betty Cousin Pons The Unconscious Humorists

Suzon A Man of Business

Tillet, Ferdinand du Cesar Birotteau The Firm of Nucingen The Middle Classes A Bachelor’s Establishment Pierrette Melmoth Reconciled A Distinguished Provincial at Paris The Secrets of a Princess A Daughter of Eve Cousin Betty The Unconscious Humorists

Trailles, Comte Maxime de Cesar Birotteau Father Goriot Gobseck Ursule Mirouet A Man of Business The Secrets of a Princess Cousin Betty Beatrix The Unconscious Humorists

Troubert, Abbe Hyacinthe The Vicar of Tours

Varlet The Gondreville Mystery

Vien, Joseph-Marie Sarrasine

Vinet Pierrette The Middle Classes- Cousin Pons

Vinet, Olivier Cousin Pons The Middle Classes

Zambinella Sarrasine