Chapter 21
“We must and shall attain them!” responded Paulo, with enthusiasm. “I must fulfil this great task of my life, or die! Away, now, with all wavering or hesitation! What must be, shall be! They shall not say of the man who took compassion upon the deserted and threatened orphan and raised her for his own egotistical wishes, and pusillanimously failed to finish the work he began! No, no, history shall not so speak of me. It shall at least represent me as a brave man capable of sacrificing his heart and his life for the attainment of his higher ends! Seal these letters, Cecil. They contain my last will, and my bequest to Natalie, which I wish to place in her own hands. Ah, Cecil, I have been an enthusiastic fool until this hour! I thought--alas, what did I not think and dream!--I thought that all these plans and objects were not worth so much as one sole smile of her lips and that if she would say to me ‘I love thee,’ this sweet word would not be too dearly purchased with an imperial crown. Perhaps, ah, perhaps, I think so yet, but I will never more suffer myself to be swayed by such thoughts. We must go--Natalie’s happiness demands it. And besides, she will not lack friends and protectors. It was not without an object that I last evening presented her to the most notable people of Rome; not without an object that I consented to her allowing herself as a poetess. They now know her name, which is repeated with highest praise in every quarter of the city; all Rome is to-day enthusiastic in her praise, and all Rome will protect and defend her. Add to which, I shall yet recommend her to the special protection of Cardinal Bernis!”
“And it was exactly in his house where she was almost murdered!” said Cecil. “Without that singer, Carlo, she would have been forever lost! If, then, you would choose a protector for her, let it be Carlo.”
Count Paulo’s brow darkened. “This singer loves her!” said he.
“Precisely for that reason,” smilingly responded Cecil. “One who loves will best know how to protect her.”
Count Paulo made no answer; he continued thoughtfully walking back and forth. Then he said with decision: “Seal these letters, Cecil. I will take them to Natalie myself.”
“You will, then, see her again?” asked Cecil while folding the letters. “You will render the parting more painful!”
“I will it!” said Paulo, with decision, and, taking the letters, he left the room with a firm and resolute step.
He found Natalie in her room. She did not hear him coming, and thus did not turn to receive him. She was sitting motionless at the window and dejectedly looking out into the garden, her head supported by her hand.
The events of the previous evening had made a great change in her. She now felt older, more experienced, more earnest. A dark shadow had passed over her sun-bright happiness, a dark power had threateningly approached her; the seriousness of life had been suddenly unfolded to her and had brushed off the ether-dust of harmless and joyful peace from her childish soul. The happy child had become a conscious maiden, and new thoughts, new feelings had sprung up within her. The first tears of sorrow had, with a mighty creative power, called all these slumbering blossoms of her heart into existence and activity, and her unconscious feelings had become conscious thoughts.
But what had not happened, what had she not experienced and felt since last evening? First, had not a new happiness broken in upon her, had she not now a name, was she not a princess? Then, had she not achieved a triumph--a triumph in the presence of Corilla? But then, also, how many _desillusions_ had she not experienced in a few hours? How had her heart been cooled by the rich flow of words in Corilla’s poesy! Her whole soul had languished for the acquaintance of a poetess, and she had heard only a rhymed work of art. And then the last terrible event! Why had they wished to murder her? Who were her unknown enemies, and why had she enemies?
“I should have been dead had he not rescued me!” murmured she, and her lovely face was illuminated by a sunny smile. “Yes, without Carlo I should have been lost--I have to thank him for my life! Oh,” said she then aloud, “to him therefore belongs my existence, and for every joy I am yet capable of feeling I am indebted to him, my friend Carlo! Ah, how shall I ever be able to reward him for all this happiness?”
And while she was thus speaking, Count Paulo, pale and silent, stood behind her; she saw him not, and after a pause she continued: “How strange it is! To-day, when I think of him, my heart beats as never before, and I feel in it something like heavenly bliss, and yet at the same time like profound sorrow. Ah, what can it be, and why do I, to-day, think only of him? I could weep because he does not yet come! How strange it all is, and at the same time how sad! Seems it not that I love Carlo more than any one else, more even than Paulo, who formerly was the dearest to me? How is it now, and am I, then, truly so ungrateful to Paulo?”
Count Paulo still stood behind her, pale and silent. A painfully ironic smile flitted over his face, and he thought: “I came to ask a question, and Natalie has already given me the answer before I had time to ask it. Perhaps it is better thus. I have now nothing to ask!”
The young maiden became more and more deeply absorbed in her thoughts. Count Paulo laid his hand lightly upon her shoulder. She was startled, and involuntarily cried, “Carlo!”
“No, Paulo!” said he, with a melancholy smile, “but at all events a friend, Natalie, though a friend who is about to leave you!”
“You leave me?” she anxiously exclaimed.
“That means only outwardly, only with my body, never with my soul,” said he, deeply moved. “That, Natalie, will remain with you eternally, that will never leave you--do you hear, never! Always remember this, my charming child, my sweet blossom! Never entertain a doubt of me; and if my voice does not reach you, if you receive no news of me, then think not, ‘Paulo has abandoned me!’ no; then think only, ‘Paulo is dead, but my name was the last to linger upon his lips, and his last sigh was for me!’”
“You desert me?” said she, wringing her hands. “What am I, what shall I do, without you? You have been my protector and my reliance, my teacher and my friend! Alas, you were all to me, and I have ever looked up to you as my lord and father.”
Count Paulo sadly smiled. “Love me always as your father,” said he; “while I live you shall never be an orphan, that I swear to you!”
“And must you go,” cried she, clinging to him; “well, then let me go with you! You will be my father--well, I demand my right as your daughter; to accompany her father is a daughter’s right.”
“No,” he firmly said, “you must remain while I go; but I go for you, to assure your future power and splendor. Remember this, Princess Natalie, forget it not; and when one day they brand me as a traitor, then say: ‘No, he was no traitor, for he loved me!’ And now hear what I have yet to say,” continued the count, after a pause, while the still weeping Natalie looked up to him through her tears. “But look at me, Natalie--no, not that sad glance, I cannot bear it! Leave me my self-possession and my courage, for I need them! Weep not!”
And Natalie, drying her eyes with her long locks, sought to smile.
“I no longer weep,” said she, “I listen to you.”
Paulo placed two sealed letters in her hand.
“Swear to me,” said he, “to hold these letters sacred as your most precious possession.”
“I swear it!” said she.
“Swear to me to discover them to no human eye, to betray their possession to no human ear! Swear it to me by the memory of your mother, who now looks down from heaven upon you and receives your oath!”
“Then she is dead?” said the young maiden, sadly drooping her head upon her breast.
“You have not yet sworn!” said he.
The young maiden raised her head, and, turning her eyes toward heaven as if in the hope of encountering the tender maternal glance, she solemnly said: “By the sacred memory of my mother I swear to discover these papers to no human eye, to betray their existence to no human ear, but to hold them sacred as my most precious and mysterious treasure!”
“Swear, further,” said Count Paulo, “that whenever a danger may threaten you, you will sooner forget all other things than these papers, that they should be the first which you will endeavor to save. Yes, swear to me that you will ever bear them upon your heart and never permit them to be separated from you!”
“I swear it!” said Natalie. “I will defend the possession of these papers, if necessary, with my life!”
“And thereby will you defend your honor,” said Paulo, “for your honor rests in these papers. Yet ask me not what they contain. You must not yet know; there is danger in knowing their contents! But when a whole year has passed without my return or your hearing from me, and if in this whole year no messenger comes to you from me, then, Natalie, then open these letters; you will then possess my testament, and you will consider it a sacred duty to execute it!”
Natalie, sobbing, said: “Ah, why did not that dagger pierce my heart yesterday? I should then have died while I was yet happy?”
“You will yet do so!” said Count Paulo, with a slight tincture of bitterness; “Carlo and your future yet remain to you!”
She looked at him with a clear, bright glance, but without answering. She had again become an enigma to herself. Now, when her friend, when Paulo, was about to leave her, it seemed to her she had done wrong to love another, even for a moment, better than him, her benefactor and protector; indeed, as if she in fact loved no one so well as him, as if she could resign and leave all others to insure Paulo’s permanent presence!
But she was suddenly startled, and a glowing flush overspread her cheeks. She had, quite accidentally, glanced through the window into the garden, and had there discovered Carlo, as with slow and hesitating steps he descended the alley leading to the villa.
Count Paulo had followed her glance, and, as he now observed the singer, he said: “He shall henceforth be your protector! Promise me to love him as a brother. Will you?”
He looked at her with a fixed and searching gaze, and she cast not down her eyes before that penetrating and interrogating glance, but met it directly with clear and innocent eyes.
“Yes, I will love him as a brother!” she said.
“One more thing, and then let us part!” said Paulo. “Marianne is honest and true--let her never leave you. I have amply provided her with funds for the necessary expenses for the next six months, and I hope long before the expiration of that time to send a further supply. If I do not, then conclude that I am dead, for only with my life can I be robbed of the sweet duty of caring for you! And now let me go to Carlo!”
Slightly nodding to her, he hastily left the room.
At that moment Carlo mounted the steps leading to the door of the villa. Paulo met him with a hearty greeting.
“Let us go down into the garden,” said he, “I have many things to say to you.”
The two men remained a long time in the garden. Natalie, standing at the window, occasionally saw them, arm in arm, at some turning of the walks, and then they would again disappear as they pursued their way in earnest conversation. Strange thoughts flitted through the soul of the young maiden, and when she saw the two thus wandering, arm in arm, she thoughtfully asked herself: “Which is it, then, that I most love? Is it Carlo, is it Paulo?”
“I now understand you perfectly,” said Count Paulo, as they again approached the house after a long and earnest conversation. “Yes, it seems to me I know you as myself, and know I can confide in you. You have perfectly tranquillized me, and I thank you for your confidence. It was then Corilla, that vain improvisatrice, who would have destroyed her? That is consoling, and I can now depart with a lighter heart. Against such attacks you will be able to protect her.”
“I will protect her against every attack,” responded Carlo. “You have my oath that the secret you have confided to me shall be held sacred, and you have thereby secured her from every outbreak of my passion. She stands so high above me that I can only adore her as my saint, can love her only as one loves the unattainable stars!”
AN HONEST BETRAYER
At about the same time Cecil was hastening through the streets of Rome, often looking back to see if any one was following him, and viewing with suspicious eyes every one he met. He finally stopped before the backdoor of a palace, and, after having satisfied himself that he had not been followed, he lightly knocked three times at the door. Upon its being opened, a grim, bearded Russian face presented itself.
Cecil drew a ring from his bosom and showed it to the porter.
“Quick! conduct me to his excellency,” said he.
The Russian nodded his recognition of the token, and beckoned Cecil to follow him. After a short reflection, Cecil entered and the door was closed.
Guided by his conductor through a labyrinth of rooms and corridors, Cecil finally succeeded in reaching a little boudoir, whose heavily-curtained windows hardly admitted a ray of dim twilight.
The conductor, bidding Cecil to wait here, left him alone.
In a few moments a concealed door was opened, and a man of a tall, proud form entered.
“At length!” he said, on perceiving Cecil. “I had begun to doubt your coming.”
“I waited until I could bring you decisive intelligence, your excellency,” said Cecil.
“And you bring it today?” quickly asked the unknown.
“In an hour we leave Rome for St. Petersburg!”
Uttering a loud cry of joy, the stranger walked the room in visible commotion. Cecil followed him with timid, anxious glances, and, as he still kept silence, Cecil said:
“Your excellency, I have truly performed what you required of me. I have persuaded the count to make the journey, notwithstanding his opposition to it, and, as you commanded, his ward remains behind in Rome, alone and unprotected.”
“Ah, you praise your acts because you desire your reward,” said his excellency, contemptuously opening his writing-desk, and drawing forth a well-filled purse. “You there have your pay, good man!”
Cecil indignantly rejected the money. “I am no Judas, who betrays his master for money,” said he. “Please remember, your excellency, for what I promised to fulfil your excellency’s commands, and what reward you promised me!”
“Ah, I now remember! You required my promise that no harm should befall the count!”
“Only on that condition did I promise my assistance,” said Cecil. “When your emissary sought me and called me to you, I only followed him, as you well know, most noble count, because you gave me to understand that my master’s life and safety were concerned. I came to you. Allow me, your excellency to repeat your own words. You said: ‘Cecil, you have been represented to me as a true friend of your master. Fidelity is so rare a virtue, that it deserves reward. I will reward you by saving your life. Quickly leave this traitorous count, and break off all connection with him, else you are lost. I am secretly sent here in order to capture the count and his criminal ward, and take them to St. Petersburg. What there awaits the count may easily be imagined.’ Thus speaking, your excellency then showed me the command for the count’s arrest, signed by the empress. Upon which I asked: ‘Is there no means of saving the count?’ ‘There is one,’ said you. ‘Persuade the count to return immediately to St. Petersburg, leaving his ward behind him here, and I swear to you, in the name of the empress, that no harm shall come to him.’”
“Well,” impatiently cried the count, “what is the use of repeating all that, as I know it already?”
“Only because your excellency seems to forget that what I did was not done for your miserable gold, but for a totally different reward--the safety of a man whom I love as my own son.”
“You have my word--no harm shall come to him.”
“I doubt not your excellency’s word,” firmly and decidedly responded Cecil, “your word is all-powerful, and when you let your commanding voice be heard, all Russia trembles and bows before you. But here your voice resounds only between these walls, and nobody hears it but I alone. Give me an evidence of your word--a safety-pass, signed by your own hand, for my master, and then destroy the order for his arrest which you now hold!”
“Ah, it seems you would prescribe conditions?” said the count, proudly.
“Certainly I will,” said Cecil. “I have complied with your conditions, and now it is your turn, Sir Count, to comply with mine, for you knew them before!”
A dark glow of anger showed itself in the count’s face, and, passionately starting up, he approached Cecil, raising his arm threateningly against him.
“Sir Count,” said Cecil, stepping back, “you mistake! I am no Russian serf, I am a free man, and no one has a right so to threaten me!”
The count had already let his arm fall, seeming suddenly to have changed his mind, and in a more friendly manner he said:
“You are right, Cecil, and what you desire shall be done.”
Taking a large sealed paper from a drawer in his writing-desk, he handed it to Cecil.
“That is the order for the arrest; destroy it yourself!” said he.
Taking the paper, Cecil read it with attention. “It is, as you say, the order for the arrest. It is destroyed!”
With a satisfied smile, he tore the paper into a thousand pieces, and placed these in his bosom.
The count had stepped to the table and hastily written a few lines upon another piece of paper. This he handed to Cecil. “I hope you are now satisfied,” said he.
Cecil took the paper and read it.
“This is a safety-pass in due form,” said he--“a valid instruction to all boundary guards and officials to let us pass without molestation. Your excellency, we are quits. I complied with your wish, as you now have with mine, and my dear master is saved!”
“It being understood that you start immediately,” said the count.
“The post-horses are already ordered, and we shall set out as soon as I return home. Farewell, therefore, Sir Count; I thank you for enabling me to save the man whom I most loved. I thank you!”
Cecil was approaching the door, when he suddenly stopped, and his face took a sad expression. “I have deceived my dear master, in order to save him,” said he, “and in order to redeem the promise I made to his father on his death-bed, swearing that I would watch over and protect the son at the risk of my heart’s blood. But if the son knew what I have done, he would call me a betrayer and curse me, for he holds his ward dearer than his own life! He leaves the princess in the belief that it is necessary for her safety, and repairs to Russia, to return with increased wealth. Sir Count, what is to become of Natalie?”
“That,” low and mysteriously replied the count, “that can be decided only by the will of her who has sent me. Until that decision no hair of her head can be touched, and the princess will follow me to Russia, only with her own free will! But you must know that the empress hates no one more than her own son. How, then, if she should be disposed to pass him over, and select another as her successor?”
“Oh, would to God that I rightly understand you!” exclaimed Cecil.
“We shall, one day, perfectly understand each other,” said the count, with a significant smile. “Now, hasten to redeem your word, and leave Rome with your master!”
As soon as Cecil left the room, the count’s face assumed a knavishly malicious expression. With a loud laugh he threw himself upon the silken divan.
“Thus are all these so-called good men real blockheads, stupid fools, who believe every word spoken to them with a friendly mien! This honest man really believes that his highly-prized master is now saved, because he bears in his bosom the fragments of the order for his arrest. Worthy dunce; as if there were no duplicate, and as if every promise were countersigned by the Divinity himself! Go home with your count--my word shall be fulfilled. No hair of his head shall be touched, but his proud back shall be curled, and in the mines of Siberia he may learn to bow before a higher power!”
Thus speaking, the count pulled a bell whose silken cord hung over the divan, and, as no one instantly appeared, he pulled it again, this time more violently. But yet some minutes passed, and still the bell was unanswered. The count gnashed his teeth with rage, and muttered vehement curses.
At length the door opened, and with an imploring face a servant appeared upon the threshold.
“Miserable hound, where were you?” cried the count to him.
The servant fell upon his knees and crept like a dog to his master’s feet.
“Excellency, we had, as your grace commanded, so long as the gentleman was with you, withdrawn from the anteroom and waited in the corridor, where the bell could not be heard,” stammered the servant.
“I will teach you wretches to keep me waiting,” exclaimed the count, and seizing the knout that lay upon the table before him, he laid it with merciless rage upon the poor servant, until his own arm sank powerless, and he felt himself exhausted with fatigue.
“Now, go, you hound!” said he, replacing the knout upon the table; and the flagellated serf, rising respectfully, with his hand wiped away the blood which ran in streams from his wounds.
“Now go and send my officers to me!” cried the count. The servant staggered out to obey the command, and soon the persons thus ordered made their appearance and remained standing in silence at the door.
The count lay stretched out upon the divan, playing with the knout, whose leathern thongs were still dripping with his servant’s blood.
“Let a courier take horse immediately, and give him the order countersigned by her imperial majesty for the arrest of Count Paulo Rasczinsky. The courier will follow him with it to the Russian frontier, and then by virtue of this order arrest him at the next station and send him to St. Petersburg in chains! This is the command for the courier; he will answer with his head for its execution!”
One of the officers bowed, and went to dispatch the courier.
“Is our reconnoitrer returned?” asked the count of the two who remained.
“He is.”
“What news brings he? Does he know the cause of the murderous attack at the festival of the French cardinal? Yet why do I ask you? Make yourselves scarce, and let him come to speak for himself!”
The officers were no sooner gone, than a wild-looking, bearded churl made his appearance upon the threshold of the door and greeted the count with a grinning laugh.
“What know you of the murderous attack?” asked the count, in Italian.
“A friend of mine was charged with the affair,” said the bravo. “He is in the pay of the most holy Cardinal Albani. We served long together under the same chief, and I know him intimately. He carries the most skilful dagger in all Rome, and it is the greatest wonder that he missed on this occasion.”
“Was it done by order of the cardinal?”
“No! The lord cardinal had lent this bravo to the celebrated improvisatrice Corilla--the order came from her.”
“It is well!” said the count. “Do you know all the _bravi_ in Rome?”
“All, your excellency. They are all my good friends.”
“Well, now listen to what I have to say to you. You must hold the life of the Princess Tartaroff as sacred as your own! Know that she is no moment unwatched; that wherever she appears she is surrounded by secret protectors. Whoever touches her is lost--my arm will reach him! Say that to your friends, and tell them that the Russian count keeps his word. Four thousand sequins are yours in four weeks, if until then the princess meets with no accident. Away with you, and forget not my words!”
“Ah, these words, your excellency, are worth four thousand sequins, and these one does not so easily forget!” said the bandit, leaving the room.