The Continental Classics Volume Xviii Mystery Tales Including S

Chapter 25

Chapter 254,309 wordsPublic domain

In the studio it was dark already, and from under the small door in a thin border a yellow radiance poured out. Suddenly I regained my courage. I went to the door and listened. Somebody was speaking. It was a man's voice, but I did not understand what he was saying. I was putting my ear close to the door, when I heard steps at the front of the studio. Father came.

I quickly withdrew myself behind the barrel. Father walked through the hall and knocked on the door softly. The bolt clicked and the door opened. Father went into the chamber and closed the door immediately and locked it.

Now all discretion and sense of honor in me came to an end. Curiosity mastered me. I knew that last year one part of this small room had been partitioned off and was used as a woodhouse. And I knew that there was a possibility of going into the woodhouse through the yard.

I went out, therefore, but found the woodhouse was closed. Driven by trembling curiosity, I ran into the house, took the key of the woodhouse from its nail, and in a minute, through the crevice between two planks, I was looking into that mysterious little room.

There was a table in the middle of the room, and beside the wall were two straw mattresses. On the table a lighted candle stood. A bottle of wine was beside it, and around the table were sitting father and two strangers. Both the strangers were all in black. Something in their appearance froze me with terror.

I fled in a panic of unreasoning fear, but returned soon, devoured by curiosity.

You, my sister Irma, must remember how I found you there, gazing with starting eyeballs on the same mysteriously terrifying scene--and how I drew you away with a laugh and a trifling explanation, so that I might return and resume my ghastly vigil alone.

One of the strangers wore a frock coat and had a sunburned, brown face. He was not old yet, not more than forty-five or forty-eight. He seemed to be a tradesman in his Sunday clothes. That did not interest me much.

I looked at the other old man, and then a shiver of cold went through me. He was a famous physician, a professor, Mr. H----. I desire to lay stress upon it that he it was, for I had read two weeks before in the papers that he had died and was buried!

And now he was sitting, in evening dress, in the chamber of a poor plaster sculptor, in the chamber of my father behind a bolted door!

I was aware of the fact that the physician knew father. Why, you can recall that when father had asthma he consulted Mr. H----. Moreover, the professor visited us very frequently. The papers said he was dead, yet here he was!

With beating heart and in terror, I looked and listened.

The professor put some shining little thing on the table.

"Here is my diamond shirt stud," he said to my father, "It is yours."

Father pushed the jewel aside, refusing the gift.

"Why, you are spending money on me," said the professor.

"It makes no difference," replied father; "I shan't take the diamond."

Then they were silent for a long while. At length the professor smiled and said:

"The pair of cuff buttons which I had from Prince Eugene I presented to the watchman in the cemetery. They are worth a thousand guldens."

And he showed his cuffs, from which the buttons were missing. Then he turned to the sunburned man:

"What did you give him, General Gardener?"

The tall, strong man unbuttoned his frock coat.

"Everything I had--my gold chain, my scarf pin, and my ring."

I did not understand all that. What was it? Where did they come from? A horrible presentiment arose in me. They came from the cemetery! They wore the very clothes in which they were buried!

What had happened to them? Were they only apparently dead? Did they awake? Did they rise from the dead? What are they seeking here?

They had a very low-voiced conversation with father. I listened in vain. Only later on, when they got warmed with their subject and spoke more audibly, did I understand them.

"There is no other way," said the professor. "Put it in your will that the coroner shall pierce your heart through with a knife."

Do you remember, my sisters, the last will of our father, which was thus executed?

Father did not say a word. Then the professor went on, saying:

"That would be a splendid invention. Had I been living till now I would have published a book about it. Nobody takes the Indian fakir seriously here in Europe. But, despite this, the buried fakirs, who are two months under ground and then come back into life, are very serious men. Perhaps they are more serious than ourselves, with all our scientific knowledge. There are strange, new, dreadful things for which we are not yet matured enough.

"I died upon their methods; I can state that now. The mental state which they reach systematically I reached accidentally. The solitude, the absorbedness, the lying in a bed month by month, the gazing upon a fixed point hour by hour--these are all self-evident facts with me, a deserted misanthrope.

"I died as the Indian fakirs do, and were I not a descendant of an old noble family, who have a tomb in this country, I would have died really.

"God knows how it happened. I don't think there is any use of worrying ourselves about it. I have still four days. Then we go for good and all. But not back, no, no, not back to life!"

He pointed with his hand toward the city. His face was burning from fever, and he knitted his brows. His countenance was horrible at this moment. Then he looked at the man with the sunburned face.

"The case of Mr. Gardener is quite different. This is an ordinary physician's error. But he has less than four days. He will be gone to-morrow or positively day after to-morrow."

He grasped the pulse of the sunburned man.

"At this minute his pulse beats a hundred and twelve. You have a day left, Mr. Gardener. But not back. We don't go back. Never!"

Father said nothing. He looked at the professor with seriousness, and fondly. The professor drank a glass of wine, and then turned toward father.

"Go to bed. You have to get up early; you still live; you have children. We shall sleep if we can do so. It is very likely that General Gardener won't see another morning. You must not witness that."

Now father began to speak, slowly, reverently.

"If you, professor, have to send word--or perhaps Mr. Gardener--somebody we must take care of--a command, if you have--"

The professor looked at him sternly, saying but one word:

"Nothing."

Father was still waiting.

"Absolutely nothing," repeated the professor. "I have died, but I have four days yet. I live those here, my dear old friend, with you. But I don't go back any more. I don't even turn my face backward. I don't want to know where the others live. I don't want life, old man. It is not honorable to go back. Go, my friend--go to bed."

Father shook hands with them and disappeared. General Gardener sat stiffly on his chair. The professor gazed into the air.

I began to be aware of all that had happened here. These two apparently dead men had come back from the cemetery, but how, in what manner, by what means? I don't understand it perfectly even now. There, in the small room, near to the cemetery, they were living their few remaining days. They did not want to go back again into life.

I shuddered. During these few minutes I seemed to have learned the meaning of life and of death. Now I myself felt that the life of the city was at a vast distance. I had a feeling that the professor was right. It was not worth while. I, too, felt tired, tired of life, like the professor, the feverish, clever, serious old man who came from the coffin and was sitting there in his grave clothes waiting for the final death.

They did not speak a word to each other. They were simply waiting. I did not have power to move away from the crack in the wall through which I saw them.

And now there happened the awful thing that drove me away from our home, never to return.

It was about half-past one when someone tapped on the window. The professor took alarm and looked at Mr. Gardener a warning to take no notice. But the tapping grew louder. The professor got up and went to the window.

He lifted the yellow curtain and looked out into the night. Quickly he returned and spoke to General Gardener, and then both went to the window and spoke with the person who had knocked. After a long conversation they lifted the man through the window.

On this terrible day nothing could happen that would surprise me. I was benumbed. The man who was lifted through the window was clad in white linen to his feet. He was a Hebrew, a poor, thin, weak, pale Hebrew. He wore his white funeral dress. He shivered from cold, trembled, seemed almost unconscious. The professor gave him some wine. The Hebrew stammered:

"Terrible! Oh, horrible!"

I learned from his broken language that he had not been buried yet, like the professor. He had not yet known the smell of the earth. He had come from his bier.

"I was laid out a corpse," he whimpered. "My God, they would have buried me by to-morrow!"

The professor gave him wine again.

"I saw a light here," he went on. "I beg you will give me some clothes--some soup, if you please--and I am going back again." Then he said in German:

"Meine gute, theure Frau! Meine Kinder!" (My good wife, my children.)

He began to weep. The professor's countenance changed to a devilish expression when he heard this lament. He despised the lamenting Hebrew.

"You are going back?" he thundered. "But you won't go back! Don't shame yourself!"

The Hebrew gazed at him stupidly.

"I live in Rottenbiller Street," he stammered. "My name is Joseph Braun."

He bit his nails in his nervous agitation. Tears filled his eyes. "Ich muss zu meine Kinder," he said in German again. (I must go to my children.)

"No!" exclaimed the professor. "You'll never go back!"

"But why?"

"I will not permit it!"

The Hebrew looked around. He felt that something was wrong here. His startled manner seemed to ask: "Am I in a lunatic asylum?" He dropped his head and said to the professor simply:

"I am tired."

The professor pointed to the straw mattress.

"Go to sleep. We will speak further in the morning."

Fever blazed in the professor's face. On the other straw mattress General Gardener now slept with his face to the wall.

The Hebrew staggered to the straw mattress, threw himself down, and wept. The weeping shook him terribly. The professor sat at the table and smiled.

Finally the Hebrew fell asleep. Hours passed in silence. I stood motionless looking at the professor, who gazed into the candlelight. There was not much left of it. Presently he sighed and blew it out. For a little while there was dark, and then I saw the dawn penetrating the yellow curtain at the window. The professor leaned back in his chair, stretched out his feet, and closed his eyes.

All at once the Hebrew got up silently and went to the window. He believed the professor was asleep. He opened the window carefully and started to creep out. The professor leaped from his chair, shouting:

"No!"

He caught the Hebrew by his shroud and held him back. There was a long knife in his hand. Without another word, the professor pierced the Hebrew through the heart.

He put the limp body on the straw mattress, then went out of the chamber toward the studio. In a few minutes he came back with father. Father was pale and did not speak. They covered the dead Hebrew with a rug, and then, one after the other, crept out through the window, lifted the corpse out, and carried it away. In a quarter of an hour they came back. They exchanged a few words, from which I learned that they had succeeded in putting the dead Hebrew back on his bier without having been observed.

They shut the window. The professor drank a glass of wine and again stretched out his legs on the chair.

"It is impossible to go back," he said. "It is not allowed."

Father went away. I did not see him any more. I staggered up to my room, went to bed, and slept immediately. The next day I got up at ten o'clock. I left the city at noon.

Since that time, my dear sisters, you have not seen me. I don't know anything more. At this minute I say to myself that what I know, what I have set down here, is not true. Maybe it never happened, maybe I have dreamed it all. I am not clear in my mind. I have a fever.

But I am not afraid of death. Here, on my hospital bed, I see the professor's feverish but calm and wise face. When he grasped the Hebrew by the throat he looked like a lover of Death, like one who has a secret relation with the passing of life, who advocates the claims of Death, and who punishes him who would cheat Death.

Now Death urges his claim upon me. I have no desire to cheat him--I am so tired, so very tired.

God be with you, my dear sisters.

MAURUS JOKAI

_THIRTEEN AT TABLE_

We are far amidst the snow-clad mountains of Transylvania.

The scenery is magnificent. In clear weather, the plains of Hungary as far as the Rez promontory may be seen from the summit of the mountains. Groups of hills rise one above the other, covered with thick forest, which, at the period when our tale commences, had just begun to assume the first light green of spring.

Toward sunset, a slight purple mist overspread the farther pinnacles, leaving their ridges still tinged with gold. On the side of one of these hills the white turrets of an ancient family mansion gleamed from amid the trees.

Its situation was peculiarly romantic. A steep rock descended on one side, on whose pinnacle rose a simple cross. In the depth of the valley beneath lay a scattered village, whose evening bells melodiously broke the stillness of nature.

Farther off, some broken roofs arose among the trees, from whence the sound of the mill, and the yellow-tinted stream, betrayed the miners' dwellings.

Through the meadows in the valley beneath a serpentine rivulet wound its silvery way, interrupted by numerous falls and huge blocks of stone, which had been carried down in bygone ages from the mountains during the melting of the snows.

A little path, cut in the side of the rock, ascended to the castle; while higher up, a broad road, somewhat broken by the mountain streams, conducted across the hills to more distant regions.

The castle itself was an old family mansion, which had received many additions at different periods, as the wealth or necessities of the family suggested.

It was surrounded by groups of ancient chestnut trees, and the terrace before the court was laid out in gardens, which were now filled with anemones, hyacinths, and other early flowers. Now and then the head of a joyous child appeared at the windows, which were opened to admit the evening breeze; while various members of the household retinue were seen hastening through the corridors, or standing at the doors in their embroidered liveries.

The castle was completely surrounded by a strong railwork of iron, the stone pillars were overgrown by the evergreen leaves of the gobea and epomoea.

It was the early spring of 1848.

A party, consisting of thirteen persons, had assembled in the dining-room. They were all members of one family, and all bore the name of Bardy.

At the head of the board sat the grandmother, an old lady of eighty years of age, whose snow-white hair was dressed according to the fashion of her times beneath her high white cap. Her face was pale and much wrinkled, and the eyes turned constantly upwards, as is the case with persons who have lost their sight. Her hand and voice trembled with age, and there was something peculiarly striking in the thick snow-white eyebrows.

On her right hand sat her eldest son, Thomas Bardy, a man of between fifty and sixty. With a haughty and commanding countenance, penetrating glance, lofty figure, and noble mien, he was a true type of that ancient aristocracy which is now beginning to die out.

Opposite to him, at the old lady's left hand, sat the darling of the family--a lovely girl of about fifteen. Her golden hair fell in luxuriant tresses round a countenance of singular beauty and sweetness. The large and lustrous deep-blue eyes were shaded by long dark lashes, and her complexion was pale as the lily, excepting when she smiled or spoke, and a slight flush like the dawn of morning overspread her cheeks.

Jolanka was the orphan child of a distant relative, whom the Bardys had adopted. They could not allow one who bore their name to suffer want; and it seemed as if each member of the family had united to heap affection and endearment on the orphan girl, and thus prevented her from feeling herself a stranger among them.

There were still two other female members of the family: Katalin, the old lady's daughter, who had been for many years a widow; and the wife of one of her sons, a pretty young woman, who was trying to teach a little prattler at her side to use the golden spoon which she had placed in his small, fat hand, while he laughed and crowed, and the family did their best to guess what he said, or what he most preferred.

Opposite to them there sat two gentlemen. One of them was the husband of the young mother, Jozsef Bardy--a handsome man of about thirty-five, with regular features, and black hair and beard; a constant smile beamed on his gay countenance, while he playfully addressed his little son and gentle wife across the table. The other was his brother, Barnabas--a man of herculean form and strength. His face was marked by smallpox; he wore neither beard or mustache, and his hair was combed smoothly back, like a peasant's. His disposition was melancholy and taciturn; but he seemed constantly striving to atone, by the amiability of his manners, for an unprepossessing exterior.

Next to him sat a little cripple, whose pale countenance bore that expression of suffering sweetness so peculiar to the deformed, while his lank hair, bony hands, and misshapen shoulders awakened the beholder's pity. He, too, was an orphan--a grandchild of the old lady's; his parents had died some years before.

Two little boys of about five years old sat opposite to him. They were dressed alike, and the resemblance between them was so striking that they were constantly mistaken. They were twin-children of the young couple.

At the lower end of the table sat Imre Bardy, a young man of twenty, whose handsome countenance was full of life and intelligence, his figure manly and graceful, and his manner courteous and agreeable. A slight moustache was beginning to shade his upper lip, and his dark hair fell in natural ringlets around his head. He was the only son of the _majoresco_, Tamas Bardy, and resembled him much in form and feature.

Beside him sat an old gentleman, with white hair and ruddy complexion. This was Simon Bardy, an ancient relative, who had grown old with the grandmother of the family.

The same peculiarity characterized every countenance in the Bardy family--namely the lofty forehead and marked brows, and the large deep-blue eyes, shaded by their heavy dark lashes.[1]

"How singular!" exclaimed one of the party; "we are thirteen at table to-day."

"One of us will surely die," said the old lady; and there was a mournful conviction in the faint, trembling tones.

"Oh, no, grandmother, we are only twelve and a half!" exclaimed the young mother, taking the little one on her knee.

"This little fellow only counts half on the railroad."

All the party laughed at this remark, even the little cripple's countenance relaxed into a sickly smile.

"Ay, ay," continued the old lady, "the trees are now putting forth their verdure, but at the fall of the leaf who knows if all of us, or any of us, may still be sitting here?"

* * * * *

Several months had passed since this slight incident.

In one of the apartments of the castle, the eldest Bardy and his son were engaged in earnest conversation.

The father paced hastily up and down the apartment, now and then stopping short to address his son, who stood in the embrasure of one of the windows. The latter wore the dress of the Matyas Hussars[2]--a gray dolmany, with crimson cord; he held a crimson csako, with a tricolored cockade, in his hand.

"Go," said the father, speaking in broken accents; "the sooner the better; let me not see you! Do not think I speak in anger, but I cannot bear to look at you, and think where you are going. You are my only son, and you know how I have loved you--how all my hopes have been concentrated in you. But do not think that these tears, which you see me shed for the first time, are on your account; for if I knew I should lose you,--if your blood were to flow at the next battle,--I should only bow my head in dust and say, 'The Lord gave, and the Lord takes away, blessed be His holy name!' Yes, if I heard that you and your infatuated companions were cut to pieces, I could stifle the burning tears; but to know that your blood, when it flows, will be a curse upon the earth, and your death will be the death of two kingdoms--"

"They may die now; but they will regenerate----"

"This is not true; you only deceive yourselves with the idea that you can build up a new edifice when you have overthrown the old one. Great God, what sacrilege! Who had intrusted you with the fate of our country, to tempt the Almighty? Who authorized you to lose all there is for the hope of what may be? For centuries past have so many honorable men fought in vain to uphold the old tottering constitution, as you call it? Or were they not true patriots and heroes? Your companions have hissed their persecuted countrymen in the Diet; but do they love their country better than we do, who have shed our blood and sacrificed our interests for her from generation to generation, and even suffered disgrace, if necessary, to keep her in life?--for though that life has been gradually weakened, still it is life. You promise her glory; but the name of glory is death!"

"It may be so, father; we may lose our country as regards ourselves, but we give one instead of ten millions, who were hitherto our own people, and yet strangers in their native land."

"Chimera! The people will not understand you. They never even dreamt of what you wish to give them. The true way to seek the people's welfare is to give them what they need.

"Ask my dependents! Is there one among them whom I have allowed to suffer want or ruin, whom I have not assisted in times of need?--or have I ever treated them unjustly? You will not hear a murmur. Tell them that I am unjust notwithstanding, because I do not call the peasant from his plow to give his opinions on forming the laws, and constitution,--and what will be the consequence? They will stare at you in astonishment; and yet, in their mistaken wrath, they will come down some night and burn this house over my head."

"That is the unnatural state of the times. It is all the fault of the past bad management, if the people have no better idea. But let the peasant once be free, let him be a man, and he will understand all that is now strange to him."

"But that freedom will cost the lives of thousands!"

"I do not deny it. Indeed, I believe that neither I nor any of the present generation will reap the fruits of this movement. I think it probable that in a few years not one of those whose names we now hear spoken of may still be living; and what is more, disgrace and curses may be heaped upon their dust. But a time will come when the great institutions of which they have laid the foundation will arise and render justice to the memory of those who sacrificed themselves for the happiness of future generations. To die for our country is a glorious death, but to carry with us the curses of thousands, to die despised and hated for the salvation of future millions, oh! that is sublime--it is Messiah-like!"

"My son--my only son!" cried his father, throwing himself passionately on the young man's neck and sobbing bitterly. "Do you see these tears?"