# The Complete Works of William Shakespeare

## Part 189

Book page: https://www.cyberlibrary.org/en/books/the-complete-works-of-william-shakespeare-100/index.md

DEMETRIUS. I’ll broach the tadpole on my rapier’s point. Nurse, give it me; my sword shall soon dispatch it.

AARON. Sooner this sword shall plough thy bowels up.

[_Taking the baby._]

Stay, murderous villains, will you kill your brother? Now, by the burning tapers of the sky That shone so brightly when this boy was got, He dies upon my scimitar’s sharp point That touches this my first-born son and heir. I tell you, younglings, not Enceladus, With all his threatening band of Typhon’s brood, Nor great Alcides, nor the god of war, Shall seize this prey out of his father’s hands. What, what, ye sanguine, shallow-hearted boys! Ye white-limed walls, ye alehouse-painted signs! Coal-black is better than another hue In that it scorns to bear another hue; For all the water in the ocean Can never turn the swan’s black legs to white, Although she lave them hourly in the flood. Tell the empress from me, I am of age To keep mine own, excuse it how she can.

DEMETRIUS. Wilt thou betray thy noble mistress thus?

AARON. My mistress is my mistress; this my self; The vigour and the picture of my youth. This before all the world do I prefer; This maugre all the world will I keep safe, Or some of you shall smoke for it in Rome.

DEMETRIUS. By this our mother is for ever shamed.

CHIRON. Rome will despise her for this foul escape.

NURSE. The emperor in his rage will doom her death.

CHIRON. I blush to think upon this ignomy.

AARON. Why, there’s the privilege your beauty bears. Fie, treacherous hue, that will betray with blushing The close enacts and counsels of thy heart! Here’s a young lad framed of another leer. Look how the black slave smiles upon the father, As who should say “Old lad, I am thine own.” He is your brother, lords, sensibly fed Of that self blood that first gave life to you; And from your womb where you imprisoned were He is enfranchised and come to light. Nay, he is your brother by the surer side, Although my seal be stamped in his face.

NURSE. Aaron, what shall I say unto the empress?

DEMETRIUS. Advise thee, Aaron, what is to be done, And we will all subscribe to thy advice. Save thou the child, so we may all be safe.

AARON. Then sit we down, and let us all consult. My son and I will have the wind of you. Keep there. Now talk at pleasure of your safety.

[_They sit._]

DEMETRIUS. How many women saw this child of his?

AARON. Why, so, brave lords! When we join in league, I am a lamb; but if you brave the Moor, The chafed boar, the mountain lioness, The ocean swells not so as Aaron storms. But say again, how many saw the child?

NURSE. Cornelia the midwife and myself, And no one else but the delivered empress.

AARON. The empress, the midwife, and yourself. Two may keep counsel when the third’s away. Go to the empress; tell her this I said.

[_He kills her._]

“Wheak, wheak!” So cries a pig prepared to the spit.

DEMETRIUS. What mean’st thou, Aaron? Wherefore didst thou this?

AARON. O Lord, sir, ’tis a deed of policy. Shall she live to betray this guilt of ours, A long-tongued babbling gossip? No, lords, no. And now be it known to you my full intent. Not far, one Muliteus lives, my countryman; His wife but yesternight was brought to bed. His child is like to her, fair as you are. Go pack with him, and give the mother gold, And tell them both the circumstance of all, And how by this their child shall be advanced, And be received for the emperor’s heir, And substituted in the place of mine, To calm this tempest whirling in the court; And let the emperor dandle him for his own. Hark ye, lords; ye see I have given her physic,

[_Indicating the Nurse._]

And you must needs bestow her funeral; The fields are near, and you are gallant grooms. This done, see that you take no longer days, But send the midwife presently to me. The midwife and the nurse well made away, Then let the ladies tattle what they please.

CHIRON. Aaron, I see thou wilt not trust the air With secrets.

DEMETRIUS. For this care of Tamora, Herself and hers are highly bound to thee.

[_Exeunt Demetrius and Chiron, carrying the Nurse’s body._]

AARON. Now to the Goths, as swift as swallow flies, There to dispose this treasure in mine arms, And secretly to greet the empress’ friends. Come on, you thick-lipped slave, I’ll bear you hence; For it is you that puts us to our shifts. I’ll make you feed on berries and on roots, And feed on curds and whey, and suck the goat, And cabin in a cave, and bring you up To be a warrior and command a camp.

[_Exit._]

SCENE III. Rome. A public Place

Enter Titus, old Marcus, his son Publius, Young Lucius, and other gentlemen with bows, and Titus bears the arrows with letters on the ends of them.

TITUS. Come, Marcus, come. Kinsmen, this is the way. Sir boy, let me see your archery. Look ye draw home enough, and ’tis there straight. _Terras Astraea reliquit._ Be you remembered, Marcus, she’s gone, she’s fled. Sirs, take you to your tools. You, cousins, shall Go sound the ocean and cast your nets; Happily you may catch her in the sea; Yet there’s as little justice as at land. No; Publius and Sempronius, you must do it; ’Tis you must dig with mattock and with spade, And pierce the inmost centre of the earth. Then, when you come to Pluto’s region, I pray you, deliver him this petition; Tell him it is for justice and for aid, And that it comes from old Andronicus, Shaken with sorrows in ungrateful Rome. Ah, Rome! Well, well, I made thee miserable What time I threw the people’s suffrages On him that thus doth tyrannize o’er me. Go, get you gone; and pray be careful all, And leave you not a man-of-war unsearched. This wicked emperor may have shipped her hence; And, kinsmen, then we may go pipe for justice.

MARCUS. O Publius, is not this a heavy case, To see thy noble uncle thus distract?

PUBLIUS. Therefore, my lords, it highly us concerns By day and night to attend him carefully, And feed his humour kindly as we may, Till time beget some careful remedy.

MARCUS. Kinsmen, his sorrows are past remedy, But . . . . Join with the Goths, and with revengeful war Take wreak on Rome for this ingratitude, And vengeance on the traitor Saturnine.

TITUS. Publius, how now? How now, my masters? What, have you met with her?

PUBLIUS. No, my good lord; but Pluto sends you word, If you will have Revenge from hell, you shall. Marry, for Justice, she is so employed, He thinks, with Jove in heaven, or somewhere else, So that perforce you must needs stay a time.

TITUS. He doth me wrong to feed me with delays. I’ll dive into the burning lake below, And pull her out of Acheron by the heels. Marcus, we are but shrubs, no cedars we, No big-boned men framed of the Cyclops’ size; But metal, Marcus, steel to the very back, Yet wrung with wrongs more than our backs can bear; And sith there’s no justice in earth nor hell, We will solicit heaven and move the gods To send down Justice for to wreak our wrongs. Come, to this gear. You are a good archer, Marcus.

[_He gives them the arrows._]

“_Ad Jovem,_” that’s for you; here, “_Ad Apollinem_”; “_Ad Martem,_” that’s for myself; Here, boy, “to Pallas”; here, “to Mercury”; “To Saturn,” Caius, not to Saturnine; You were as good to shoot against the wind. To it, boy.—Marcus, loose when I bid.— Of my word, I have written to effect; There’s not a god left unsolicited.

MARCUS. Kinsmen, shoot all your shafts into the court. We will afflict the emperor in his pride.

TITUS. Now, masters, draw. [_They shoot_.] O, well said, Lucius! Good boy, in Virgo’s lap! Give it Pallas.

MARCUS. My lord, I aim a mile beyond the moon. Your letter is with Jupiter by this.

TITUS. Ha! ha! Publius, Publius, what hast thou done? See, see, thou hast shot off one of Taurus’ horns.

MARCUS. This was the sport, my lord; when Publius shot, The Bull, being galled, gave Aries such a knock That down fell both the Ram’s horns in the court; And who should find them but the empress’ villain? She laughed, and told the Moor he should not choose But give them to his master for a present.

TITUS. Why, there it goes. God give his lordship joy!

Enter the Clown with a basket and two pigeons in it.

News, news from heaven! Marcus, the post is come. Sirrah, what tidings? Have you any letters? Shall I have justice? What says Jupiter?

CLOWN. Ho, the gibbet-maker? He says that he hath taken them down again, for the man must not be hanged till the next week.

TITUS. But what says Jupiter, I ask thee?

CLOWN. Alas, sir, I know not Jubiter; I never drank with him in all my life.

TITUS. Why, villain, art not thou the carrier?

CLOWN. Ay, of my pigeons, sir; nothing else.

TITUS. Why, didst thou not come from heaven?

CLOWN. From heaven? Alas, sir, I never came there. God forbid I should be so bold to press to heaven in my young days. Why, I am going with my pigeons to the tribunal plebs, to take up a matter of brawl betwixt my uncle and one of the emperal’s men.

MARCUS. Why, sir, that is as fit as can be to serve for your oration; and let him deliver the pigeons to the emperor from you.

TITUS. Tell me, can you deliver an oration to the emperor with a grace?

CLOWN. Nay, truly, sir, I could never say grace in all my life.

TITUS. Sirrah, come hither. Make no more ado, But give your pigeons to the emperor. By me thou shalt have justice at his hands. Hold, hold; meanwhile here’s money for thy charges. Give me pen and ink. Sirrah, can you with a grace deliver up a supplication?

CLOWN. Ay, sir.

TITUS. Then here is a supplication for you. And when you come to him, at the first approach you must kneel; then kiss his foot; then deliver up your pigeons; and then look for your reward. I’ll be at hand, sir; see you do it bravely.

CLOWN. I warrant you, sir; let me alone.

TITUS. Sirrah, hast thou a knife? Come let me see it. Here, Marcus, fold it in the oration; For thou hast made it like a humble suppliant. And when thou hast given it to the emperor, Knock at my door, and tell me what he says.

CLOWN. God be with you, sir; I will.

[_Exit._]

TITUS. Come, Marcus, let us go. Publius, follow me.

[_Exeunt._]

SCENE IV. Rome. Before the Palace

Enter Emperor Saturninus and Empress Tamora and her two sons Chiron and Demetrius, with Attendants. The Emperor brings the arrows in his hand that Titus shot at him.

SATURNINUS. Why, lords, what wrongs are these! Was ever seen An emperor in Rome thus overborne, Troubled, confronted thus; and, for the extent Of legal justice, used in such contempt? My lords, you know, as know the mightful gods, However these disturbers of our peace Buzz in the people’s ears, there naught hath passed But even with law against the wilful sons Of old Andronicus. And what an if His sorrows have so overwhelmed his wits? Shall we be thus afflicted in his wreaks, His fits, his frenzy, and his bitterness? And now he writes to heaven for his redress! See, here’s “to Jove,” and this “to Mercury,” This “to Apollo,” this to the god of war. Sweet scrolls to fly about the streets of Rome! What’s this but libelling against the senate, And blazoning our injustice everywhere? A goodly humour, is it not, my lords? As who would say, in Rome no justice were. But if I live, his feigned ecstasies Shall be no shelter to these outrages; But he and his shall know that justice lives In Saturninus’ health; whom, if she sleep, He’ll so awake as he in fury shall Cut off the proud’st conspirator that lives.

TAMORA. My gracious lord, my lovely Saturnine, Lord of my life, commander of my thoughts, Calm thee, and bear the faults of Titus’ age, Th’ effects of sorrow for his valiant sons, Whose loss hath pierced him deep and scarred his heart; And rather comfort his distressed plight Than prosecute the meanest or the best For these contempts. [_Aside_.] Why, thus it shall become High-witted Tamora to gloze with all. But, Titus, I have touched thee to the quick; Thy life-blood out, if Aaron now be wise, Then is all safe, the anchor in the port.

Enter Clown.

How now, good fellow, wouldst thou speak with us?

CLOWN. Yes, forsooth, an your mistresship be emperial.

TAMORA. Empress I am, but yonder sits the emperor.

CLOWN. ’Tis he. God and Saint Stephen give you good e’en. I have brought you a letter and a couple of pigeons here.

[_Saturninus reads the letter._]

SATURNINUS. Go take him away, and hang him presently.

CLOWN. How much money must I have?

TAMORA. Come, sirrah, you must be hanged.

CLOWN. Hanged! by’r Lady, then I have brought up a neck to a fair end.

[_Exit guarded._]

SATURNINUS. Despiteful and intolerable wrongs! Shall I endure this monstrous villainy? I know from whence this same device proceeds. May this be borne as if his traitorous sons, That died by law for murder of our brother, Have by my means been butchered wrongfully? Go, drag the villain hither by the hair; Nor age nor honour shall shape privilege. For this proud mock I’ll be thy slaughterman, Sly frantic wretch, that holp’st to make me great, In hope thyself should govern Rome and me.

Enter Aemilius.

What news with thee, Aemilius?

AEMILIUS. Arm, my lord! Rome never had more cause. The Goths have gathered head, and with a power Of high-resolved men, bent to the spoil, They hither march amain, under conduct Of Lucius, son to old Andronicus; Who threats, in course of this revenge, to do As much as ever Coriolanus did.

SATURNINUS. Is warlike Lucius general of the Goths? These tidings nip me, and I hang the head As flowers with frost, or grass beat down with storms. Ay, now begins our sorrows to approach. ’Tis he the common people love so much; Myself hath often overheard them say, When I have walked like a private man, That Lucius’ banishment was wrongfully, And they have wished that Lucius were their emperor.

TAMORA. Why should you fear? Is not your city strong?

SATURNINUS. Ay, but the citizens favour Lucius, And will revolt from me to succour him.

TAMORA. King, be thy thoughts imperious like thy name. Is the sun dimmed, that gnats do fly in it? The eagle suffers little birds to sing, And is not careful what they mean thereby, Knowing that with the shadow of his wings He can at pleasure stint their melody; Even so mayest thou the giddy men of Rome. Then cheer thy spirit; for know, thou emperor, I will enchant the old Andronicus With words more sweet, and yet more dangerous, Than baits to fish or honey-stalks to sheep, Whenas the one is wounded with the bait, The other rotted with delicious feed.

SATURNINUS. But he will not entreat his son for us.

TAMORA. If Tamora entreat him, then he will, For I can smooth and fill his aged ears With golden promises, that, were his heart Almost impregnable, his old ears deaf, Yet should both ear and heart obey my tongue. [_to Aemilius_] Go thou before, be our ambassador. Say that the emperor requests a parley Of warlike Lucius, and appoint the meeting Even at his father’s house, the old Andronicus.

SATURNINUS. Aemilius, do this message honourably, And if he stand on hostage for his safety, Bid him demand what pledge will please him best.

AEMILIUS. Your bidding shall I do effectually.

[_Exit._]

TAMORA. Now will I to that old Andronicus, And temper him with all the art I have, To pluck proud Lucius from the warlike Goths. And now, sweet emperor, be blithe again, And bury all thy fear in my devices.

SATURNINUS. Then go successantly, and plead to him.

[_Exeunt._]

ACT V

SCENE I. Plains near Rome

Enter Lucius with an army of Goths, with drums and soldiers.

LUCIUS. Approved warriors and my faithful friends, I have received letters from great Rome Which signifies what hate they bear their emperor And how desirous of our sight they are. Therefore, great lords, be, as your titles witness, Imperious, and impatient of your wrongs; And wherein Rome hath done you any scath, Let him make treble satisfaction.

FIRST GOTH. Brave slip, sprung from the great Andronicus, Whose name was once our terror, now our comfort, Whose high exploits and honourable deeds Ingrateful Rome requites with foul contempt, Be bold in us. We’ll follow where thou lead’st, Like stinging bees in hottest summer’s day Led by their master to the flowered fields, And be avenged on cursed Tamora.

GOTHS. And as he saith, so say we all with him.

LUCIUS. I humbly thank him, and I thank you all. But who comes here, led by a lusty Goth?

Enter a Goth, leading of Aaron with his Child in his arms.

SECOND GOTH. Renowned Lucius, from our troops I strayed To gaze upon a ruinous monastery; And as I earnestly did fix mine eye Upon the wasted building, suddenly I heard a child cry underneath a wall. I made unto the noise, when soon I heard The crying babe controlled with this discourse: “Peace, tawny slave, half me and half thy dame! Did not thy hue bewray whose brat thou art, Had nature lent thee but thy mother’s look, Villain, thou mightst have been an emperor. But where the bull and cow are both milk-white, They never do beget a coal-black calf. Peace, villain, peace!” even thus he rates the babe, “For I must bear thee to a trusty Goth, Who, when he knows thou art the empress’ babe, Will hold thee dearly for thy mother’s sake.” With this, my weapon drawn, I rushed upon him, Surprised him suddenly, and brought him hither To use as you think needful of the man.

LUCIUS. O worthy Goth, this is the incarnate devil That robbed Andronicus of his good hand; This is the pearl that pleased your empress’ eye; And here’s the base fruit of her burning lust. Say, wall-eyed slave, whither wouldst thou convey This growing image of thy fiend-like face? Why dost not speak? What, deaf? Not a word? A halter, soldiers, hang him on this tree, And by his side his fruit of bastardy.

AARON. Touch not the boy, he is of royal blood.

LUCIUS. Too like the sire for ever being good. First hang the child, that he may see it sprawl, A sight to vex the father’s soul withal. Get me a ladder.

[_A ladder is brought, which Aaron is made to ascend._]

AARON. Lucius, save the child; And bear it from me to the empress. If thou do this, I’ll show thee wondrous things That highly may advantage thee to hear. If thou wilt not, befall what may befall, I’ll speak no more but “Vengeance rot you all!”

LUCIUS. Say on, and if it please me which thou speak’st, Thy child shall live, and I will see it nourished.

AARON. And if it please thee? Why, assure thee, Lucius, ’Twill vex thy soul to hear what I shall speak; For I must talk of murders, rapes, and massacres, Acts of black night, abominable deeds, Complots of mischief, treason, villainies, Ruthful to hear, yet piteously performed. And this shall all be buried in my death, Unless thou swear to me my child shall live.

LUCIUS. Tell on thy mind; I say thy child shall live.

AARON. Swear that he shall, and then I will begin.

LUCIUS. Who should I swear by? Thou believ’st no god. That granted, how canst thou believe an oath?

AARON. What if I do not? As indeed I do not; Yet, for I know thou art religious, And hast a thing within thee called conscience, With twenty popish tricks and ceremonies Which I have seen thee careful to observe, Therefore I urge thy oath; for that I know An idiot holds his bauble for a god, And keeps the oath which by that god he swears, To that I’ll urge him. Therefore thou shalt vow By that same god, what god soe’er it be That thou adorest and hast in reverence, To save my boy, to nourish and bring him up; Or else I will discover naught to thee.

LUCIUS. Even by my god I swear to thee I will.

AARON. First know thou, I begot him on the empress.

LUCIUS. O most insatiate and luxurious woman!

AARON. Tut, Lucius, this was but a deed of charity To that which thou shalt hear of me anon. ’Twas her two sons that murdered Bassianus; They cut thy sister’s tongue, and ravished her, And cut her hands, and trimmed her as thou sawest.

LUCIUS. O detestable villain, call’st thou that trimming?

AARON. Why, she was washed, and cut, and trimmed; and ’twas Trim sport for them which had the doing of it.

LUCIUS. O barbarous beastly villains, like thyself!

AARON. Indeed, I was their tutor to instruct them. That codding spirit had they from their mother, As sure a card as ever won the set; That bloody mind I think they learned of me, As true a dog as ever fought at head. Well, let my deeds be witness of my worth. I trained thy brethren to that guileful hole Where the dead corpse of Bassianus lay. I wrote the letter that thy father found, And hid the gold within that letter mentioned, Confederate with the queen and her two sons. And what not done, that thou hast cause to rue, Wherein I had no stroke of mischief in’t? I played the cheater for thy father’s hand, And, when I had it, drew myself apart, And almost broke my heart with extreme laughter. I pried me through the crevice of a wall When, for his hand, he had his two sons’ heads; Beheld his tears, and laughed so heartily That both mine eyes were rainy like to his. And when I told the empress of this sport, She sounded almost at my pleasing tale, And for my tidings gave me twenty kisses.

GOTH. What, canst thou say all this and never blush?

AARON. Ay, like a black dog, as the saying is.

LUCIUS. Art thou not sorry for these heinous deeds?

AARON. Ay, that I had not done a thousand more. Even now I curse the day, and yet, I think, Few come within the compass of my curse, Wherein I did not some notorious ill, As kill a man, or else devise his death; Ravish a maid, or plot the way to do it; Accuse some innocent, and forswear myself; Set deadly enmity between two friends; Make poor men’s cattle break their necks; Set fire on barns and haystalks in the night, And bid the owners quench them with their tears. Oft have I digged up dead men from their graves, And set them upright at their dear friends’ door, Even when their sorrows almost was forgot, And on their skins, as on the bark of trees, Have with my knife carved in Roman letters, “Let not your sorrow die, though I am dead.” But I have done a thousand dreadful things As willingly as one would kill a fly, And nothing grieves me heartily indeed But that I cannot do ten thousand more.

LUCIUS. Bring down the devil, for he must not die So sweet a death as hanging presently.

AARON. If there be devils, would I were a devil, To live and burn in everlasting fire, So I might have your company in hell But to torment you with my bitter tongue!

LUCIUS. Sirs, stop his mouth, and let him speak no more.

Enter Aemilius.

GOTH. My lord, there is a messenger from Rome Desires to be admitted to your presence.

LUCIUS. Let him come near. Welcome, Aemilius. What’s the news from Rome?

AEMILIUS. Lord Lucius, and you princes of the Goths, The Roman emperor greets you all by me; And, for he understands you are in arms, He craves a parley at your father’s house, Willing you to demand your hostages, And they shall be immediately delivered.

FIRST GOTH. What says our general?

LUCIUS. Aemilius, let the emperor give his pledges Unto my father and my uncle Marcus, And we will come. March away.

[_Exeunt._]

SCENE II. Rome. Before Titus’s House

Enter Tamora and her two sons, disguised.

TAMORA. Thus, in this strange and sad habiliment, I will encounter with Andronicus, And say I am Revenge, sent from below To join with him and right his heinous wrongs. Knock at his study, where they say he keeps To ruminate strange plots of dire revenge; Tell him Revenge is come to join with him And work confusion on his enemies.

[_They knock._]

Titus above opens his study door.

TITUS. Who doth molest my contemplation? Is it your trick to make me ope the door, That so my sad decrees may fly away And all my study be to no effect? You are deceived; for what I mean to do See here in bloody lines I have set down; And what is written shall be executed.

TAMORA. Titus, I am come to talk with thee.

TITUS. No, not a word; how can I grace my talk, Wanting a hand to give it action? Thou hast the odds of me; therefore no more.

TAMORA. If thou didst know me, thou wouldst talk with me.

