The Civilization of Illiteracy
Chapter 7
From Signs to Language
Languages are very different. So are literacies. The differences go well beyond how words sound, how alphabets differ, how letters are put together, or how sentences are structured in the various languages used around the world. In some languages, fine distinctions of color, shape, gender, numbers, and aspects of nature are made while more general statements are difficult to articulate. Anthropologists noted that in some of the Eskimo languages many words could be identified for what we call (using one word) snow and for activities involving it; in Arabic, many names are given to camel; in Mexico, different names qualify ceramic pottery according to function, not form: jarro for drinking, jarra for pouring, olla for cooking beans, cazuela for cooking stews. The Japanese and Chinese distinguish among different kinds of rice: still in the paddy, long- grained, shucked, kernels. George Lakoff mentions the Dyirbal language of Australia where the category balan includes fire, dangerous things, women, birds, and animals such as platypus, bandicoot, and echidna.
In other languages, the effort to categorize reveals associations surprising to individuals whose own life experiences are not reflected in the language they observe. The questioning attitude in the Talmud (a book of interpretations of the Hebrew Torah) is based on 20 terms qualifying different kinds of questions. Shuzan is calculation based on the use of the abacus. Hissan, hiding the Japanese word hitsu that stands for the brush used for writing, is calculation based on the use of Arabic numerals. To be in command of a language such as Chinese (to be literate in Chinese) is different from being literate in English, and even more different from being literate in various tribal languages. These examples suggest that the practical experience through which language is constituted belongs to the broad pragmatic context.
There is no such thing as an abstract language. Among particular languages there are great differences in vocabulary, syntax, and grammar, as well as in the idiosyncratic aspects implicit in them, reflective of the experience of their constitution. Despite such differences-some very deep-language is the common denominator of the species Homo Sapiens, and an important constitutive element of the dynamics of the species. We are our language. Those who state that language follows life consider only one side of the coin. Life is also formed in practical experiences of language constitution. The influence goes both ways, but human existence is in the end dependent upon the pragmatic framework within which individuals project their own biological structure in the practical act through which they identify themselves
Changes in the dynamics of language can be traced in what makes language necessary (biologically, socially, culturally), what causes different kinds of language use, and what brought about change. Necessity and agents of change are not the same, although sometimes it is quite difficult to distinguish between them. Changed working habits and new life styles are, as much as the appropriate language characterizing them, symptomatically connected to the pragmatic framework of our continuous self-constitution. We still have ten fingers-a structural reality of the human body projected into the decimal system-but the dominant number system today is probably binary. This observation regards the simplistic notion that words are coined when new instances make them desirable, and disappear when no longer required. In fact, many times words and other means of expression constitute new instances of life or work, and thus do not follow life, but define possible life paths.
There are several sources from which knowledge about language constitution and its subsequent evolution can be derived: historic evidence, anthropological research, cognitive modeling, cultural evaluation, linguistics, and archaeology. Here is a quote from one of the better (though not uncontroversial) books on the subject: Language "enabled man to achieve a form of social organization whose range and complexity was different in kind from that of animals: whereas the social organization of animals was mainly instinctive and genetically transmitted, that of man was largely learned and transmitted verbally through the cultural heritage," (cf. Jack Goody and Ian Watt, The Consequence of Literacy). The general idea pertaining to the social implications of language is restrictive but acceptable. What is not at all explained here is how language comes into existence, and why instinctive and genetically transmitted organization (of animals) would not suffice, or even be tantamount to the verbally transmitted organization of human beings. As a matter of fact, language, as perceived in the text cited and elsewhere in literature, becomes merely a storing device, not a formative instrument, a working tool of sorts, even a tool for making other tools and for evaluating them.
Languages have to be understood in a much broader perspective. Like humans, languages have an evolution in time. What came before language can be identified. What remains after a certain language disappears (and we know of some that have disappeared) are elements as important as the language itself for our better understanding of what makes language necessary. The disappearance of a language also helps us realize how the life of a language takes place through the life of those who made it initially possible, afterwards necessary, and finally replaced it with means more appropriate to their practical life and to their ever-changing condition. Research into pre-linguistic time (I refer to anthropological, archaeological, and genetic research) has focused on items people used in primitive forms of work. It convincingly suggests that before a relatively stable and repetitive structure was in place, people used sounds, gestures, and body expressions (face, hands, legs) pretty much the way infants do. The human lineage, in its constitutive phases, left behind a wealth of testimony to patterns of action and, later, to behavioral codes that result in some sense of cohesion. Distant forebears developed patterns in obtaining food and adapting to changes affecting the availability of food and shelter.
Before words, tools probably embodied both potential action and communication. Many scholars believe that tools are not possible without, or before, words. They claim that cognitive processes leading to the manufacture of tools, and to the tool-making human being (Homo Faber), are based on language. In the opinion of these scholars, tools extend the arm, and thus embody a level of generality not accessible otherwise than through language. It might well be that nature-based "notation" (footprints, bite marks, and the stone chips that some researchers believe were the actual tools) preceded language. Such notation was more in extension of the biological reality of the human being, and corresponded to a cognitive state, as well as to a scale of existence, preparing for the emergence of language.
Research on emerging writing systems (the work of Scribner and Cole, for instance, and moreover the work of Harald Haarmann, who considers the origins of writing in the notations found at Vinca, in the Balkans, near present-day Belgrade) has allowed us to understand how patterns of sounds and gestures became graphic representations; and how, once writing was established, new human experiences, at a larger scale of work, became possible. Finally, the lesson drawn from dying languages (Rosch's studies of Dyirbal, reported by Lakoff) is a lesson in the foundation of such languages and their demise. What we learn from these is less about grammar and phonetics and more about a type of human experience. We also acquire information regarding the supporting biological structure of those involved in it, the role of the scale of humankind, and how this scale changes due to a multitude of conjectures.
The differentiation introduced above among pre-language notations, emerging languages, emerging systems of writing, and dying languages is simultaneously a differentiation of kinds and types of human expression, interaction, and interpretation of everything humans use to acknowledge their reality in the world they live in. Drawing attention to oneself or to others does not require language. Sounds suffice; gestures can add to the intended signal. In every sound and in every gesture, humans project themselves in some way. Individuality is preserved through a sound's pitch, timbre, volume, and duration; a gesture can be slow or rapid, timid or aggressive, or a mixture of these characteristics. Once the same sound, or the same gesture, or the same sequence of sounds and gestures is used to point to the same thing, this stabilized expression becomes what can be defined, in retrospect, as a sign.
Semeion revisited
Interest in various sign systems used by humans reaches well back to ancient times. But it was only after renewed interest in semiotics-the discipline dealing with signs (semeion is the Greek word for sign)-that researchers from various other disciplines started looking at signs and their use by humans. The reason for this is to be found in the fast growth of expression and communication based on means other than natural language. Interaction between humans and increasingly complex machines also prompted a great deal of this interest.
Language-oral and written-is probably the most complex system of signs that researchers are aware of. Although the word language comprises experiences in other sign systems, it is by no means their synthesis. Before the practical experience of language, humans constituted themselves in experiences of simpler means of expression and communication: sounds, rhythms, gestures, drawings, ritualized movement, and all kinds of marks. The process can be seen as one of progressive projection of the individual onto the environment of existence. The sign I of one's own individuality-as distinct from other I's with whom interaction took place through competition, cooperation, or hostility-is most likely the first one can conjure. It must be simultaneous with the sign of the other, since I can be defined only in relation to something different, i.e., to the other. In the world of the different, some entities were dangerous or threatening, others accommodating, others cooperating. These qualifiers could not be simply translated into identifiers. They were actually projections of the subject as it perceived and understood, or misunderstood, the environment.
To support my thesis about the pragmatic nature of language and literacy, a short account of the pre-verbal stage needs to be attempted here. Very many scholars have tried to discover the origin of language. It is a subject as fascinating as the origins of the universe and the origin of life itself. My interest is rather in the area of the nature of language, the origin being an implicit theme, and the circumstances of its origination. I have already referred to what are loosely called tools and to behavioral codes (sexual, or relating to shelter, food-gathering, etc.). There is historic evidence that can be considered for such an account, and there are quite a number of facts related to conditions of living (changes in climate, extinction of some animals and plants, etc.) that affect this stage. The remaining information is comprised of inferences based on how beings similar to what we believe human beings once were constituted their signs as an expression of their identity. These signs reflected the outside world, but moreover expressed awareness of the world made possible by the human's own biological condition.
The very first sentence of the once famous Port-Royal Grammar unequivocally considers speaking as an explanation of our thoughts by signs invented for this particular purpose. The same text makes thinking independent of words or any kind of signs. I take the position that the transition from nature to culture, i.e., from reactions caused by natural stimuli to reflections and awareness, is marked by both continuity and discontinuity. The continuous aspect refers to the biological structure projected into the universe of interactions with similar or dissimilar entities. The discontinuity results from biological changes in brain size, vertical posture, functions of the hands. The pre- verbal (or pre-discursive) is immediate by its very nature. The discursive, which makes possible the manifest thought (one among many kinds) is mediated by the signs of language. Closeness to the natural environment is definitive of this stage. Although I am rather suspicious of claims made by contemporary advocates of the psychedelic, in particular McKenna, I can see how everything affecting the biological potential of the being (in this case psilocybin, influencing vision and group behavior) deserves at least consideration when we approach the subject of language.
Signs, through which pre-verbal human beings projected their reality in the context of their existence, expressed through their energy and plasticity what humans were. Signs captured what was perceived as alike in others, objects or beings, and likeness became the shared part of signs. This was a time of direct interaction and immediateness, a time of action and reaction. Everything delayed or unexpected constituted the realm of the unknown, of mystery. The scale of life was reduced. All events were of limited steps and limited duration. Interacting individuals constituted themselves as signs of presence, that is, of a shared space and time. Signs could thus refer to here and now as immediate instantiations of duration, proximity, interval, etc., but long before the notions of space and time were formed. Once distinctions were projected in the experience of signs, the absent or the coming could be suggested, and the dynamics of repetitive events could be expressed. It was only after this self- expression took place that a representational function became possible: a high-pitched cry not just for pain, but also for danger that might cause pain; an arm raised not only as an indication of firm presence, but also of requested attention; a color applied on the skin not only as an expression of pleasure in using a fruit or a plant, but also of anticipated similar pleasures-an instruction to be mimetically followed, to be imitated.
Being part of the expressed, the individuals projecting themselves in the expression also projected a certain experience related to the limited world they lived in. Signs standing for associations of events (clouds with rain, noise of hooves with animals, bubbles on a lake's surface with fish) were probably as much representations of those sequences as an expression of constituted experience shared with others living in the same environment. Sharing experience beyond the here and now, in other words, transition from direct and unreflected to indirect and reflected interaction, is the next cognitive step. It took place once shared signs were associated with shared common experiences and with rules of generating new signs that could report on new, similar, or dissimilar experiences. Each sign is a biological witness to the process in which it was constituted and of the scale of the experience. A whisper addresses one other person, maybe two, very close to each other. A shout corresponds to a different scale. Accordingly, each sign is its shorthand history and a bridge from the natural to the cultural.
Sequences, such as successions of sounds or verbal utterances, or configurations of signs, such as drawings, testify to a higher cognitive level. Relations between sequences or configurations of signs and the practical experience in which they are constituted are less intuitive. To derive from the understanding of such sign relations some practical rules of significance to those sharing a sign system was an experience in human interaction. Later in time, the immediate experiential component is present only indirectly in language. The constitution of the language is the result of the change of focus from signs to relations among them. Grammar, in its most primitive condition, was not about how signs are put together (syntax), nor of how signs represent something (semantics), but of the circumstances determining new signs to be constituted in a manner preserving their experiential quality-the pragmatics.
Consequently, language was constituted as an intermediary between stabilized experience (repetitive patterns of work and interaction) and future (patterns broken). Signs still preserved the concreteness of the event that triggered their constitution. In the use of language, the human being abandoned a great deal of individual projection. Language's degree of generality became far higher than that of its components (signs themselves), or of any other signs. But even at the level of language, the characteristic function of this sign system was the constitution of practical experiences, not the representation of means for sharing categories of experiences. In each sign, and more so in each language, the biological and the artificial collide. When the biological element dominates, sign experiences take place as reactions. When the cultural dominates, the sign or language experience becomes an interpretation, i.e., a continuation of the semiotic experience. Interpretation of any kind corresponds to the never-ending differentiation from the biological and is representative of the constitution of culture. Under the name culture as used above, we understand human nature and its objectification in products, organizations, ideas, attitudes, values, artifacts.
The practical experience of sign constitution-from the use of branches, rocks, and fur to the most primitive etchings (on stone, bone, and wood), from the use of sounds and gestures to articulated language-contributed to successive changes in ongoing activity (hunting, seeking shelter, collaborative efforts), as well as to changes in humans themselves. In the universe of rich detail in which humans affirmed their identity through fighting for resources and creatively finding alternatives, information did not change, but the awareness of the practical implications of details increased. Each observation made in the appropriation of knowledge through its use in work triggered possible patterns of interaction.
Once signs were constituted, sharing in the experience became possible. Genetic transmission of information was relatively slow. It dominated the initial phases during which the species introduced its own patterns within the patterns of the natural environment. Semiotic transmission of information, in particular through language, is much faster than genetic inheritance but cannot replace it. Human life is attested at roughly 2.5 million years ago, incipient language use roughly 200,000 years ago. Agriculture as a patterned experience emerged no more than 19,000 years ago, and writing less than 5,000 years ago (although some researchers estimate 10,000 years). The shorter and shorter cycles characteristic of self-constitution correspond to the involvement of means other than genetic in the process of change. What today we call mental skills are the result of a rather compressed process. Compare the time it took until motor skills involved in hunting, gathering, and foraging were perfected to the extent they were before they started to degenerate, relatively speaking, as we notice in our days.
The first record is a whip
Signs can be recorded-quite a few were recorded in and on various materials- and so can language, as we all know. But language did not start out as a written system. The African Ishango Bone predates a writing system by some thousands of years; the quipus of the Inca culture are a sui generis record of people, animals, and goods previous to writing. China and Japan, as well as India, have similar pre-writing forms of keeping records.
The polygenetic emergence of writing is, in itself, significant in several ways. For one, it introduced another mediating element disassociated from a particular speaker. Second, it constituted a level of generality higher than that of the verbal expression that was independent of time and space, or of other forms of record keeping. Third, everything projected into signs, and from signs into articulated language, participated in the formation of meaning as the result of the understanding of language through its use. Only at that moment did language gain a semantic and syntactic dimension (as we call them in today's terminology).
Formally, if the issue of literacy and the constitution of languages are connected, then this connection started with written languages. Nevertheless, events preceding written language give us the perspective of what made writing necessary, and why some cultures never developed a written language. Although referring to a different time-frame (thousands of years ago), this could help us comprehend why writing and reading need not dominate life and work today and in the future. Or at least it could help clarify the relation among human beings, their language, and their existence. After all, this is what we want to understand from the vantage point of today's world. We take the word for granted, wondering whether there was a stage of the wordless human being (about which we can only infer indirectly). But once the word was established, with the advent of the means for recording it, it affected not only the future, but also the perception of the past.
Conquering the past, the word gives legitimacy to explanations that presume it. Thus it implies some carrying device, i.e., a system of notation as a built-in memory and as a mechanism for associations, permutations, and substitutions. But if such a system is accepted, the origins of writing and reading are pushed back so far in time that the disjunction of literate-illiterate becomes a structural characteristic of the species at one of the periods of its self-definition. Obviously expanded far in time and seen in such a broad perspective, this notation (comprising images, the Ishango Bone, quipus, the Vinca figurines, etc.) contradicts the logocratic model of language. Mono- and polysyllabic elements of speech, embodying audible sequences of sounds (and appropriate breathing patterns that insert pauses and maintain a mechanism for synchronization), together with natural mnemonic devices (such as pebbles, knots on branches, shapes of stones, etc.) are pre-word components of pre-languages. They all correspond to the stage of direct interaction. They pertain to such a small scale of human activity that time and space can be sequenced in extension of the patterns of nature (day-night, very close-less close, etc.).
This juncture in the self-definition of the species occurred when the transition, from selected natural marks to marking, and later to stable patterns of sounds, eventually leading to words, took place. This was an impressive change that introduced a linear relation in a realm that was one of randomness or even chaos. If catastrophes occurred (as many anthropologists indicate), i.e., changes of scale outside the linear to which human beings were not adapted, they resulted in the disappearance of entire populations, or in massive displacements. Rooted in experiences belonging to what we would call natural phenomena, this change resulted in rudimentary elements of a language. New patterns of interaction were also developed: naming (by association, as in clans bearing names of animals), ordering and counting (at the beginning by pairing the counted objects, one by one, with other objects), recording regularities (of weather, sky configurations, biological cycles) as these affected the outcome of practical activities.
Scale and threshold
Already mentioned in previous pages, the concept of scale is an important parameter in human development. At this point, it is useful to elaborate on the notion since I consider scale to be critical in explaining major transitions in human pragmatics. The progression from pre-word to notation, and in our days from literacy to illiteracy is paralleled by the progression of scale. Numbers as such-how many people in a given area, how many people interacting in a particular practical experience, the longevity of people under given circumstances, the mortality rate, family size-are almost meaningless. Only when relations among numbers and circumstances can be established is some meaningful inference possible. Scale is the expression of relations.
A crude scale of life and death is remote from underlying adaptive strategies as these are embodied in practical experiences of self-constitution. Knowledge regarding biological mechanisms, such as knowledge of health or disease, supports efforts to derive models for various circumstances of life, as humans project their biological reality into the reality of interactions with the outside world. We know, for instance, that when the scale of human activity progressed to include domesticated animals, some animal diseases affecting human life and work were transmitted to humans. Domestication of animals, a very early practical experience, brought humans closer to them for longer times, thus facilitating what is called a change of host for agents of such diseases. The common cold seems to have been acquired from horses, influenza from pigs, smallpox from cattle. We also know that over time, infectious diseases affect populations that are both relatively large and stationary. The examples usually given are yellow fever or malaria and measles (the latter probably also transported from swine, where the disease is caused by the larva of the tapeworm from which the word measles is derived). Sometimes the inference is made from information on groups that until recently were, or still are, involved in practical experiences similar to those of remote stages in human history, as are the tribes of the Amazon rain forest. Isolated hunter- gatherers and populations that still forage (the !Kung San, Hadza, Pygmies) replay adaptive strategies that otherwise would be beyond our understanding. Statistical data derived from observations help improve models based only on our knowledge about biological mechanisms.
The notion of scale involves these considerations insofar as it tells us that life expectancy in different pragmatic frameworks varies drastically. The less than 30-year life expectancy (associated with high infant mortality, diseases, and dangers in the natural environment) explains the relatively stationary population of hunter-gatherers. Orders of magnitude of 20 years higher were achieved in what are called settled modes of life existing before the rise of cities (occurring at different times in Asia Minor, North Africa, the Far East, South America, and Europe). The praxis of agriculture resulted in diversified resources and is connected to the dynamics of a lower death rate, a higher birth rate, and changes in anatomy (e.g., increased height).
The hypotheses advanced by modern researchers of ancestral language families concerning the relation between their diffusion over large territories and the expanding agricultural populations is of special interest here. The so-called Neolithic Revolution brought about food production in some communities of people as opposed to reliance on searching, finding, catching or trapping (as with foragers and hunters). As conditions favored an increase in population, the nature of the relations among individuals and groups of individuals changed due to force of number. Groups broke away from the main tribe in order to acquire a living environment with less competition for resources. Alternatively, pragmatic requirements led to situations in which the number of people in a given area increased. With this increase, the nature of their relations became more complex.
What is of interest here is the direction of change and the interplay of the many variables involved in it. Definitely, one wants to know how scale and changes in practical experiences are related. Does a discovery or invention predate a change in scale, or is the new scale a result of it or of several related phenomena? Polygenetic explanations point to the many variables that affect developments as complex as those leading to discoveries of human practical experiences that result in increased populations and diversified pragmatic interactions. The major families of languages are associated, as archaeological and linguistic data prove, with places where the new pragmatic context of agriculture was established. One well documented example is that of two areas in China: the Yellow River Basin, where foxtail millet is documented, and the Yangtzi River Basin, where rice was domesticated. The Austronesian languages spread from these areas over thousands of miles beyond. We have here an interesting correlation, even if only summarily illustrated, between the nature of human experience, the scale that makes it possible, and the spread of language. Similar research bears evidence from the area called New Guinea, where cultivation of taro tubers is identified with speakers of the Papuan languages, covering large areas of territory as they searched for suitable land and encountered the opposition of foragers.
Natural abilities (such as yelling, throwing, running, plucking, breaking, bending) dominated a humankind constituted in groups and communities of reduced scale. Abilities other than natural, such as planting, cooking, herding, singing, and using tools, emerge consciously, in knowledge of the cause, when the change of scale in population and effort required efficiency levels relative to the community, impossible to achieve at the natural level. Such abilities developed very quickly. They led to the diversified means generated in practical experiences involving elements of planning (as rudimentary as it was at its beginning), reductionist strategies of survival and well-being (break a bigger problem into smaller parts, what will become the divide-and-conquer strategy), and coalition building. These involved acts of substitution, insertion, and omission, and continued with combinations of these at progressively higher levels. At a certain scale of human activity, the experience of work and the cognitive experience of storing information pertinent to work differentiated.
Do structural changes bring about a new scale, or does scale effect structural changes? The process is complex in the sense that the underlying structure of human activity is adapted to exigencies of survival fine tuned to the many factors influencing both individual and communal experiences. That scale and underlying structure are not independent results from the fact that possibilities as well as needs are reflected in scale. More individuals, with complementary skills, have a better chance to succeed in practical endeavors of increased complexity. Their needs increase, too, since these individuals bring into the experience not only their person, but also commitments outside the experience. The underlying structure embodies elements characteristic of the human endowment-itself bound to change as the individual is challenged by new circumstances of life-and elements characteristic of the nature of human relations, affecting and being affected by scale. Dynamic tensions between scale and the elements defining the underlying structure lead to changes in the pragmatic framework. Language development is just one example of such changes. Articulated speech emerged in the context of initial agricultural praxis as an extension of communication means used in hunting and food gathering. Notation and more advanced tools emerged at a later juncture. Crafts resulted from practical experiences made possible by such tools as work started to become specialized. Writing was made possible by the cognitive experiences of notation and reading (no matter how primitive the reading was). Writing emerged as practical human constitution extended to trade, to beyond the here-and-now and beyond co-presence. The underlying structure of literacy was well suited to the sequentiality characteristic of practical experiences, expression of dependencies, and deterministic processes.
As already stated, successive forms of communication came about when the scale of interaction among humans expanded from one to several to many. Literacy corresponded to a qualitatively different moment. If language can be associated with the human scale characteristic of the transition from hunting and foraging for food to producing it by means of agriculture, literacy can be associated with the next level of human interconditioning-production of means of production. One can use here the metaphor of critical mass or threshold, not to overwrite scale, but to define a value, a level of complexity, or a new attractor (as this is called in chaos theory). Critical mass defines a lower threshold-until this value, interaction was still optimally carried out by means such as referential signs, representations based on likeness, or by speech. At the lower threshold, individuals and the groups they belong to can still identify themselves coherently. But a certain instability is noticeable: the same signs do not express similar or equivalent experiences. In this respect, critical mass refers to number or amount (of people, resources they share, interactions they are involved in, etc.) and to quality (differences in the result of the effort of self-constitution). Former means are rendered inadequate by practical experiences of a different nature. New strategies for dealing with inadequacies result from the experience itself, as the optimization of the sign systems involved (signals, speech, notation, writing) result from the same. Notation became necessary when the information to be stored (inventories, myths, genealogies) became more than what oral transmission could efficiently handle. Critical mass explains why some cultures never developed literacy, as well as why a dominant literacy proves inadequate in our days.
Signs and tools
Practical experiences involving nature led to the realization of differences: colors that change with seasons, flora and fauna in their variety, variations in sky and weather. Human need is externalized through hunting (maybe scavenging), fishing, finding shelter, and seeking one's own kind, either under sexual drive or for some collaborative effort. Thus, multiplicity of nature is met by multiplicity of elementary operations. What resulted was a language of actions, with elements relevant to the task at hand. There was no real dialogue. In nature, screeches and hoots, in finite sequences, signal danger. Otherwise, nature does not understand human signs, images, or sounds. For attracting and catching prey, or for avoiding danger, sounds, colors, and shapes can be involved. What qualifies them as signs is the infinity of variations and combinations required by the practical context. Against the background of differences, human practical experiences resulted also in the realization of similarities in appearance and actions. Awareness of similarities was embodied in means of interaction. They became signs once the experience stabilized in the constitution of a group coherently integrating the sign in its activity.
Elementary forms of praxis maintained individuals near the object upon which they acted, or upon which needs and plans for their fulfillment were projected. Extraction of what was common to many tasks at hand translated into accumulation of experience. With experience, a certain distance between the individual, or group, and the task was introduced. The language of actions changed continuously. Evaluation started as a comparison. It evolved into inclinations, repetitive patterns, and selections until it translated into a rule to be followed. Interpretation of natural patterns connected to weather (what we call change of season, storm, drought, etc.), to observations concerning hunted animals, or digging for tubers, or to agriculture (as we define it in retrospect) resulted in the constitution of a repertory of observed characteristics and, over time, in a method of observation. Once observed, phenomena were tested for relevancy and thus became signs. They integrated the observer, who memorized and associated them with successful patterns of action. In a way, this meant that reading- i.e., observation of all kinds of patterns and associations to tasks at hand-was in anticipation of notation and writing, and probably one of the major reasons for their progressive appearance. This reading filtered the relevant, that characteristic-of an animal, plant, weather pattern-which affected the attainment of desired goals. Consequently, the language of actions gained in coherence, progressively involving more signs. Rituals are a form of sharing and collective memory, a sui generis calendar, characteristic of an implicit sense of time. They are a training device in both understanding the signs pertaining to work and the strategy of action to follow when circumstances changed. In rituals, the unity between what is natural and what is human is continuously reaffirmed.
Tools are extensions of the physical reality of the human being. They are relevant as means for reaching a goal. Signs, however, are means of self-reflection, and thus by their nature means of communication. Tools, which can be interpreted as signs, too, are also an expression of the self-reflective nature of humans, but in a different way. What defines them is the function, not the meaning they might conjure in a communicational context. By their nature, tools require integration. In retrospect, tools appear to us as instances of self-constitution at a scale different from the natural scale of the physical world in which individuals created them. The difference is reflected in their efficiency in the first place, but also in the implicit correlations they embody. Some are tools for individual use; others require cooperation with other persons.
Sign activity at such primitive stages of humankind marked the transcendence from accidental to systematic. The use of tools and the relative uniform structure of the tasks performed contributed to a sense of method. Tools testify to the close and homogenous character of the pragmatic framework of primitive humans. The syncretic nature of the signs of practical experiences were reflected in the syncretism of tools and signs. What we today call religion, art, science, philosophy, and ethics were represented, in nuce, in the sign in an undifferentiated, syncretic manner. Observations of repetitive patterns and awareness of possible deviations blended. Externalized in these complex signs, individuals strove towards making them understandable, unequivocal, and easy to preserve over time.
Think about such categories as syncretism, understanding, repetitive patterns in practical terms. A sign can be a beat. It should be easily perceived even under adverse conditions (noise from thunder, the howl of animals). Humans should be able to associate it with the same consequences (Run! should not be confused with Halt!; Throw! should not be confused with Don't throw! or some other unrelated action). This univocal association must be maintained over time. As practical experiences diversified, so did the generation of signs. Rhythm, color, shape, body expression and movement, as experienced in daily life, were integrated in rituals. Things were shown as they are- animal heads, antlers and claws, tree branches and trunks, huge rocks split apart. Their transformation was performed through the use of fire, water, and stones shaped to cut, or to help in shaping other stones.
It is quite difficult for us today to understand that for the primitive mind, likeness produced and explained likeness, that there was no connotation, that everything had immediate practical implications. What was shared, here and now, or between one short-lived generation and the next, was an experience so undifferentiated that sometimes even the distinction between action and object of action (such as hunting and prey, plowing and soil, collecting and the collected fruit, etc.) was difficult to make.
The process of becoming a human being is one of constituting its own nature. Externalizing characteristics (predominantly biological, but progressively also spiritual) to be shared within the emergent human culture is part of the process We have come to understand that there is no such thing as the world on one side and a subject reflecting it on another. The appearance, which Descartes turned into the premise of the rational discourse adopted by Western civilization, makes us fall captive to representational explanations rather than to ontogenetic descriptions. Human beings identify themselves, and thus the species they belong to, by accounting for similarities and distinctions. These pertain to their existence, and sharing in the awareness of these similarities and distinctions is part of human interaction. As such, the world is constituted almost at the same time as it is discovered. This contradictory dynamics of identity and distinction makes it possible to see how language is something other than the "image of our thoughts," as Lamy once put it, obviously in the tradition of Descartes. Language is also something other than the act of using it. We make our language the way we continuously make ourselves. This making does not come about in a vacuum, but in the pragmatic framework of our interdependencies. The transition from directness and immediateness to indirectness and mediation, along with the notions of space and time appropriated in the process, is in many ways reflected in the process of language constitution. The emergence of signs, their functioning, the constitution of language, and the emergence of writing seem to point to both the self- definition and preservation of human nature, as these unfold in the practical act of the species' self-constitution.
From Orality to Writing
Tracing the origin of language to early nuclei of agriculture, as many authors do (Peter Bellwood, Paul K. Benedict, Colin Renfrew, Robert Blust, among them), is tantamount to acknowledging the pragmatic foundation of the practical experience of language of human beings. Language is not a passive witness to human dynamics. Diversity of practical experience is reflected in language and made possible through the practical experience of language. The origins of language, as much as the origins of writing, lie in the realm of the natural. This is why considerations regarding the biological condition of the individual interacting with the outside world are extremely important. Practical experiences of self-constitution in language are constitutive of culture. The act of writing, together with that of tool-making, is constitutive of a species increasingly defining its own nature. Considerations regarding culture are accordingly no less important than those concerning the biological identity of the human being.
Let us point to some implications of the biological factor. We know that the number of sounds, for instance, that humans can produce when they push air through their mouths is very high. However, out of this practically infinite number of sounds, only slightly more than forty are identifiable in the Indo-European languages, as opposed to the number of sounds produced in the Chinese and Japanese languages. While it is impossible to show how the biological make-up of individuals and the structure of their experience are projected onto the system of language, it would be unwise not to account for this projection as it occurs at every moment of our existence. When humans speak, muscles, vocal chords, and other anatomical components are activated and used according to the characteristics of each. People's voices differ in many ways and so subtly that to identify people through voice alone is difficult. When we speak, our hearing is also involved. In writing, as well as in reading, this participation extends to sight. Other dynamic features such as eye movement, breathing, heartbeat, and perspiration come into play as well. What we are, do, say, write, or read are related. The experience behind language use and the biological characteristics of people living in a language differ to such an extent that almost never will similar events, even the simplest, be similarly accounted for in language (or in any other sign system, for that matter) by different persons.
The first history, or the personal inquiry into the probable course of past events, rests upon orality, integrates myths, and ends up with the attempt to refer events to places, as well as to time. Logographers try to reconstruct genealogies of persons involved in real events (wars, founding of clans, tribes, or dynasties, for example) or in the dominant fiction of a period (e.g., the epics attributed to Homer, or the book of Genesis in the Bible). In the transition from remembrance (mnemai) to documented accounts (logoi), human beings acquired what we call today consciousness of time or of history. They became aware of differences in relating to the same events.
The entire encoding of social experience, from very naive forms (concerning family, religion, illness) to very complex rules (of ceremony, power, military conduct) is the result of human practice diversified with the participation of language. The tension between orality and writing is, respectively, an expression of the tension between a more homogeneous way of life and the ever diversifying new forms that broke through boundaries accepted for a very long time. In the universe of the many Chinese languages, this is more evident than in Western languages. Chinese ideographic writing, which unifies the many dialects used in spoken Chinese, preserves concreteness, and as such preserves tradition as an established way of relating to the world. Within the broader Chinese culture, every effort was made to preserve characteristics of orality. The philosophy derived from such a language defends, through the fundamental principle of Tao in Confucianism, an established and shared mechanism of transmitting knowledge.
Unlike spoken language, writing is fairly recent. Some scholars (especially Haarmann) consider that writing did not appear until 4,000 to 3,000 BCE; others extend the time span to 6,000 BCE and beyond. To repeat: It is not my intention to reconstitute the history of writing or literacy. It makes little sense to rekindle disputes over chronology, especially when new findings, or better interpretations of old findings, are not at hand or are not yet sufficiently convincing. The so-called boundaries between oral and post-oral cultures, as well as between non-literate, literate, and what are called post-literate, or illiterate, cultures are difficult to determine. It is highly unlikely that we shall ever be able to discover whether images (cave drawings or petroglyphs) antecede or come after spoken language. Probably languages involving notation, drawings, etchings, and rituals-with their vast repertory of articulated gestures-were relatively simultaneous. Some historians of writing ascertain that without the word, there could be no image. Others reject the logocratic model and suggest that images preceded the written and probably even the spoken. Many speculate on the emergence of rituals, placing them before or after drawing, before or after writing. I suggest that primitive human expression is syncretic and polymorphous, a direct consequence of a pragmatic framework of self-constitution that ascertains multiplicity.
Individual and collective memory
Anthropologists have tried to categorize the experience transmitted in order to understand how orality and, later, writing (primitive notation, in fact) refer to the particular categories. Researchers point to the material surroundings-resources, in the most general way-to successful action, and to words as pertaining to the more general framework (time, space, goals, etc.). Speculation goes as far as to suggest that these human beings became increasingly dependent on artifactual means of notation. As a consequence, they relied less on the functions of the brain's right hemisphere. In turn, this resulted in decreased acuteness of these functions. Some even go so far as to read here an incipient Weltanschauung, a perspective and horizon of the world. They are probably wrong because they apply an explanatory model already influenced by language (product of a civilization of literacy) on a very unsettled human condition. In order to achieve some stability and permanence, as dictated by the instinctive survival of the species, this human condition was projected in various sequences of signs still unsettled in a language. The very objects of direct experience were the signs. This experience eventually settled and became more uniform through the means and constraints of orality.
Language is not a direct expression of experience, as the same anthropologists think. In fact, language is also less comprehensive than the signs leading to it. Before any conversation can take place, something else-experience within the species-is shared and constitutes the background for future sharing. Face to face encounter, scavenging, hunting, fishing, finding natural forms of shelter, etc., became themselves signs when they no longer were related only to survival, but embodied practical rules and the need to share. Sharing is the ultimate qualifier for a sign, especially for a language.
Tools, cave paintings, primitive forms of notation, and rituals addressed collective memory, no matter how limited this collective was. Words addressed individual memory and became means of individual differentiation. Individual needs and motivations need to be understood in their relation to those of groups. Signs and tools are elements that were integrated in differentiation. To understand the interplay between them, we could probably benefit from modern cognitive research of distributed and centralized authority. Tools are of a distributed nature. They are endlessly changed and tested in individual or cooperative efforts. Signs, as they result from human interaction, seem to emanate from anything but the individual. As such, they are associated with incipient centralized authority. These remarks define a conceptual viewpoint rather than describe a reality to which none of us has or can have access. But in the absence of such a conceptual premise, inferences, mine or anybody else's, are meaningless.
The distinctions introduced above point to the need to consider at least three stages before we can refer to language: 1.
integration in the group of one's kind in direct forms of interaction: touching, passing objects from one to another, recognition through sounds, gestures, satisfying instinctual drives; 2.
awareness of differences and similarities expressed in direct ways: comparison by juxtaposition, equalization by physical adjustment; 3.
stabilization of expressions of sameness or difference, making them part of the practical act.
From the time same and different were perceived in their degree of generality, directness and immediateness was progressively lost. Layers of understanding, together with rules for generating coherent expressions, were accumulated, checked against an infinity of concrete situations, related to signs still used (objects, sounds, gestures, colors, etc.), and freed from the demand of unequivocal or univocal meaning. All these means of expression were socialized in the process of production (the making of artifacts, hunting, fishing, plowing, etc.) and self-reproduction until they became language. Once they became language-talked about things and actions-this language removed itself from the objects and the making or doing. This removal made it appear more and more as a given, an entity in itself, a reality to fear or enjoy, to use or compare one's actions to the actions of others. The time it took for this process to unfold was very long-hundreds of thousands of years (if we can imagine this in our age of the instant). The process is probably simultaneous to the formation of larger brains and upright posture. It included biological changes connected to the self- constitution of the species and its survival within a framework different from the natural. It nevertheless acknowledged the natural as the object of action and even change.
The functional need for distinctions explains morphological aspects; the pragmatic context suggests how the shift from the scale of one-to-one direct interaction to one-to-many by the intermediary of language takes place. Concreteness, i.e., closeness to the object, is also symptomatic of the limited shared universe. These languages are very localized because they result from localized experiences. They externalize a limited awareness, and make possible a very restricted development of both the experience and the language associated with it. As we shall see later on, a structurally similar situation can be identified in the world today, not on some island, as the reader might suspect, but on the islands of specialized work as we constitute them in our economies. Obsessed with (or driven by) efficiency, and oriented towards maximizing it, we use strategies of integration and coordination which were not possible in the ages of language constitution.
But let us get back to the place of the spoken (before the emergence of notation and the written) and its cultural function in the lives of human communities. The memory before the word was the memory of repeated actions, the memory of gestures, sounds, odors, and artifacts. Structuring was imposed from outside-natural cycle (of day and night, of seasons, of aging), and natural environment (riverside, mountainside, valley, wooded region, grassy plains). The outside world gave the cues. Participants acted according to them and to the cues of previous experience as this was directly passed from one person to another. Long before astrology, it was geomancy (association of topographical features to people or outcomes of activity) that inhabited people's reading of the environment and resulted in various glyphs (petroglyphs, geoglyphs). Initially remembering referred to a place, later on to a sequence of events. Only with language did time come into the picture. Remembrance was dictated minimally by instinct and was only slightly genetic in nature. With the word, whose appearance implied means for recognizing and eventually recording words, a fundamental shift occurred. The word entered human experience as a relational sign. It associated object and action. Together with tools, it constituted culture as the unity between who we are (identity), what our world is (object of work, contemplation, and questioning), and what we do (to survive, reproduce, change). At this moment, culture and awareness of it affected practical experiences of human self-constitution. Simultaneously, an important split occurred: genetic memory remained in charge of the human being's biological reality, while social memory took over cultural reality. Nevertheless, they were not independent of each other.
The nature of their interdependence is characteristic of each of the changes in the scale of humankind that interests us here. If we could describe what it takes for individuals to congregate, what they need to know or understand in order to hunt, to forage, to begin herding and agriculture, we would still not know how well they would have to perform. In retrospect, it seems that there was a predetermined path from the stage of primitive development to what we are today. Assuming the existence of such a path, we still do not know at what moment one type of activity no longer satisfied expectations of survival and other paths needed to be pursued. Once we involve the notion of scale in our cognitive modeling, we get some answers important for understanding not only orality and writing, but also the process leading to literacy and the post-literate.
Cultural memory
Memory, in its incipient stages (comparable to childhood, at the beginning of human culture), as well as in its new functions today, deserves our entire attention. For the time being, we can confidently assume that before cultural memory was established, genetic memory, from genetic code to the inner clock and homeostatic mechanisms, dominated the inheritance mechanisms related to survival, reproduction, and social interaction. The emphasis brought by words is from inheritance to transmission of experience. Rituals changed; they integrated verbal language and gained a new status-syncretic projections of the community. Language opened the possibility to describe efficient courses of action. It also described generic programs for such diverse activities as navigating, hunting, fire-making, producing tools, etc. Expressions in language were of a level of generality that direct action and the ritual could not reach.
In images preceding words, thought and action followed a circular sequence: one was embedded in the other. A circular relation corresponded to the reduced scale of the incipient species: no growth, input and output in balance. Only when the circle was opened was a sense of progression ascertained. The circular framework can be easily defined as corresponding to the identity between the result of the effort and the effort. Obviously, chasing and catching prey required a major physical effort. The reward at this stage was nothing more nor less than satisfied hunger. Let us divide the result by the effort. The outcome of this division is a very intuitive representation of efficiency or usefulness. The circular stage maintained the two variables close to each other, and the ratio around the value of 1:1.
The framework of linear relations started with awareness of how efforts could be reduced and usefulness increased. The linear sequence of activities was deterministically connected-the stronger the person, the more powerful in throwing, thrusting and hauling; the longer the legs, the faster the run, etc. Language was a product of the change from the circular framework, embodied in foraging, but also a factor affecting the dynamics and the direction followed, i.e., agriculture. In language the circle was opened in the sense that sequences were made possible and generality, once achieved, generated further levels of generality. From direct interaction coordinated by instinct, biological rhythm, etc., to interaction coordinated by melodic sound, movement, fire signals, to communication based on words, the human species ascertained its existence among other species. It also ascertained a sense of purpose and progression.
The pragmatics of myths is one of progression. It extends well into our age, in forms that suit the scale of humankind-progression from tribal life to the polis, ancient cities-and its activities. In today's terminology, we can look at myths as algorithms of practical life. In the ritual, giving birth, selecting a mate, fruitful sexual relations-all related to reproduction and death-could be approached within the implicit circularity of action-reaction. In myths, the word of the language conveys a relatively depersonalized experience available to each and all. Since it was objectified in language, it took on the semblance of rules. In language, things are remembered; but also forgotten, or made forgotten, for reasons having to do with new circumstances of work and social life. Change in experience was reflected in the change of everything pertinent to the experience as it was preserved in language. Quite often, in the act of transmitting experience, details were changed, myths were transmuted. They became new programs for new goals and new circumstances of work.
Generally speaking, the emergence and cultural acquisition of language and the change of status of the human being from Homo Faber (tool-using human) to Homo Sapiens (thinking human) were parallel processes within the pragmatic framework of linear relations between actions and results. The pre-language stage of relatively homogeneous activities, of directness and immediateness, of relative equality between the effort and the result progressively came to an end. The need to describe, categorize, store, and retrieve the content of diversified, indirect, mediated experience was projected into the reality of language, within the experience of human self- constitution. The relevance of experience to the task at hand was replaced by the anticipated relevancy of structuring future tasks in order to minimize effort and maximize outcome.
Frames of existence
The oral phase of language made it difficult, if not impossible, to account for past events. Testimony in communities researched while still in the oral phase (see Lévi- Strauss, among others) shows that they could not maintain the semantic integrity of the discourse. Words uttered in a never-ending now-the implicit notion of present-seem to automatically reinvent the past according to the exigencies of the immediate. The past, during the oral phase of language, was a form of present, and so was the future, since there are no instruments to project the word along the axis of time.
Orality is associated with fixed frames of existence and practical life. The culture of the written word resulted from the introduction of a variable frame of existence, within which a new pragmatic framework, corresponding to a growing scale of human activity, required a stable outline of language. This outline of language-over short time intervals it appears as a fixed frame of reference-can be associated with more mobile, more dynamic frames of existence and practical experiences, whose output follows the dynamic of the linear relations it embodies. Work and social interaction-in short, the pragmatic dimension of human existence-made the recording of language necessary and impressed linearity upon it.
A cuneiform notation, over 3,500 years old, testifies to a Sumerian who looked at the nightly skies and saw a lion, a bull, and a scorpion. More importantly, it demonstrates how a practical experience constitutes a cognitive filter: what people saw when they looked at something unknown and for which no name was constituted, and how disjoint worlds-the earthly environment and the sky-were put in relation at this phase of language constitution. This is even more important in view of the fact that as an isolated language, Sumerian survives only in writing, a product of that "budding flower" as A. and S. Sherrat described it, referring to the agricultural heartland of Southwest Asia where many language families originated.
Writing, which takes place in many respects at a higher cognitive level than the production and utterance of the word, or than in pictographic notation, is a multi- relational device. It makes possible relations between different words, between different sentences, between images and language. From its incipient phase, it also related disjoint worlds, but at a level other than that achieved in Sumerian cuneiform notation. Writing facilitates and further necessitates the next level of a language, which is the text, an entity in which its parts lose their individual meaning while the whole constitutes the message or is conjured into meaning. The experience already gained in visual records, such as drawing, rock engravings, and wood carvings, was taken over in the experience of the written word.
The pictorial was a highly complex notation with a vast number of components, some visible (the written), some invisible (the phonetics), and few rules of association. Within the pictorial, sequences are formed which narrate events or actions in their natural succession. What comes first in the sequence is also prior (in time) to everything else, or it has a more important place in a hierarchy. The male-female relation, or that between free individuals and slaves, between native and foreign was embedded here. Even the direction of writing (from left to right, right to left, top to bottom) encodes important information about the people constituting their identity in the practical experience of engraving letters on tablets or painting them on parchment. The very concrete nature of the pictograms prevents generalization. Expression was enormously rich, precision practically impossible to achieve.
The detailed history of writing makes up many chapters in the history of languages. It is also a useful introduction to the history of knowledge, aesthetics, and most likely cognitive science. This history also details processes characteristic of the beginning of literacy. Probably more than 30,000 years passed between the time of cave paintings and rock engravings and the first acknowledged attempt at writing. From the perspective of literacy, this time span comprised the liberation of the human being from the pictorially concrete and the establishment of the realm of conventions, of purposeful encoding. Abstract thinking is not possible without the cognitive support of abstract representations and the sharing of conventions (some implicit) they embody. The wedge-shaped letters of Sumerian cuneiform, the sacred engraved notations of Egyptian hieroglyphics, the Chinese ideograms, the Hebrew, Greek, and Roman alphabets-all have in common the need to overcome concreteness. They offer a system of abstract notation for increasingly more complex languages.
Until writing, language was still close to its users and bore their mark. It was their voice, and their seeing, hearing, and touching. With writing, language was objectified, freed from the subject and the senses. The development towards written language, and from written language to initially limited and then generalized literacy, paralleled the evolution from satisfying immediate needs (the circular relation) to extending and increasing demand (the linear function) of a mediated nature. The difference between needs related to survival and needs that are no longer a matter of survival but of social status (power, ego, fear, pleasure, incipient forms of conviction, etc.) is represented through language, itself seen as part of the continuous self-constitution of the human being in a particular pragmatic framework.
The alienation of immediacy
The term alienation requires a short explanation. Generally, it is used to describe the estrangement, through work, of human beings from the object of their effort. Awareness of having one's life turned into products, which then appear to those who made them as entities in themselves, open to anybody to appropriate them in the market, is an expression of alienation. There are quite a number of other descriptions, but basically, alienation is a process of having something that is part of us (our bodies, thoughts, work, feelings, beliefs, etc.) revealed as foreign. Rooting the explanation of this very significant process of alienation (and of the concept representing it in language) in the establishment and use of signs, makes possible the understanding of its pragmatic implications.
Awareness of signs is awareness of the difference between who we are and how we express our identity. In the case of signs representing some object (the drawing of the object or of the person, the name, social security number, passport, etc.), the difference between what is represented and the representation is as much an issue of appropriateness (why we call a table table or a certain woman Mary) as it is one of alienation. The conscious use of signs most probably results from the observation people make that their thoughts, feelings, or questions are almost always imperfectly expressed. Two things happen, probably at the same time: 1.
No longer dealing directly with the object, or intended action, but with its representation, makes it more difficult to share with others experiences pertinent to the object. 2.
The interpretation being no longer one of the direct object, or the intended action, but of its representation, it leads to new experiences, and thus associations-some confusing, and others quite stimulating. The image was still close to the object; the confusion regarded actions. Writing is remote from objects, though actions can be better described since differentiation of time is much easier. We know by now that moving images, or sequences of photographs of the action, are even better for this purpose.
With the written word, even in the most primitive use of it, events become the object of record. Relations, as well as reciprocal commitments among community members, can also be put in the records. Norms can be established and imposed. A fundamental change, resulting from the increased productivity of the newly settled communities, is accounted for in writing. People no longer deal with work in order to live (in order to survive, actually), but with life dedicated to work. Writing, more than previously used signs (sounds, images, movements, colors), estranges human beings from the environment and from themselves. Some feelings (joy, sadness), some attitudes (anger, mistrust) become signs and, once expressed, can be written down (e.g., in letters, wills). In order to be shared, thoughts go through the same process, and so does everything else pertaining to life, activity, change, illness, love, and death.
It was stated many times that writing and the settlement of human beings are related. So are writing and the exchange of goods, as well as what will become known as labor division. While the use of verbal language makes possible the differentiation of human praxis, the use of written language requires the division between physical and non-physical work. Writing requires skills, such as those needed for using a stylus to engrave in wax or clay, quill on parchment, later the art of calligraphy. It implies knowledge of language and of its rules of grammar and spelling. There is a great difference between writing skills and the skills needed for processing animal skins, meat, various agricultural products, and raw materials. The social status of scribes proves only that this difference was duly acknowledged. It should be added here that the few who mastered writing were also the few who mastered reading. Nevertheless, some historic reference points to the contrary: in the 13th century, non-reading subjects were used as scribes because the accuracy of their undisturbed copying was better than that of those who read. This reference is echoed today in the use of non-English speaking operators to key-in texts, i.e., to transfer accumulated records into digital databases. And while the number of readers increased continuously, the number of writers, lending their hands as scribes to real writers, remained small for many centuries.
Literacy started as an elitist overhead expenditure in primitive economies, became an elitist occupation surrounded by prejudices and superstition, expanded after technological progress (however rudimentary) facilitated its dissemination, and was finally validated in the marketplace as a prerequisite for the higher efficiency of the industrial age. Primitive barter did not rely on and did not require the written word, although barter continued even after the place of written language became secure. In barter, people interact by exchanging whatever they produce in order to fulfill their immediate needs within a diversified production.
The alienation peculiar to barter and the alienation characteristic of a market relying on the mediating function of written language are far from being one and the same. In short, exchanging is fundamentally different from selling and buying. Products to be exchanged still bear the mark of those who sweat to produce them. Products to be sold become impersonal; their only identity is the need they might satisfy or sometimes generate. Myth, as a set of practical programs for a limited number of local human experiences, no longer satisfied exigencies of a community diversifying its experience and interacting with communities living in different environments. This contrast of market forms characteristic of orality and of incipient writing is related to the contrast between myth transmitted orally and mythology, associated with the experience of writing. Language in its written form appeared as a sui generis social memory, as potential history.
The obsession with genealogies (in China, India, Egypt, among the Hebrews, and in oral culture in general) was an obsession with human sequences stored in a memory with social dimensions. It was also an obsession with time, since each genealogical line is simultaneously a historic record-who did what, when and where; who followed; and how things changed. Most of these aspects are only implicit in genealogy. In oral culture, genealogies were turned into mnemonic devices, easily adjustable to new conditions of life, but still circular, and just as easily transformable from a record of the past into a command for the future. In its incipient phases as notation and record, genealogy still relied on images to a great extent (the family tree), but also on the spoken, maintaining a variability similar to that of the oral. Nevertheless, the possibility for more stabilized expression, for storing, for uniformity, and consistency was given in the very structure of writing. These were progressively reached in the first attempts to articulate ideas, concepts, and what would become the corpus of theoria- contemplation of things translated into language-on which the sciences and humanities of yesterday, and even some of today, are based. Theories are in some ways genealogies, with a root and branches representing hypotheses and various inferences. Written language extended the permanence of records (genealogies, ownership, theories, etc.) and facilitated access through relatively uniform codes.
In the city-states of ancient Greece, writing alerted people working within the pragmatic constraints of orality to the dangers involved in a new mechanism of expression and communication. Writing seemed to introduce its own inaccuracies, either because of a deliberate attitude towards certain experiences, or as a result of systematic avoidance of inconsistency, which ended up affecting the records of facts. As we know, facts are not intrinsically consistent in their succession. Therefore, we still use all kinds of strategies to align them, even if they are obliquely random. In the oral mode, as opposed to procedures later introduced through writing, consistency was maintained by a succession of adaptations in the sequence of conversations through which records were transmitted. Within oral communication, there is a direct form of criticism, i.e., the self-adjusting function of dialogue. Completeness and consistency are different in conversation (open-ended) than in written text, and even more different in formal languages.
Memory itself was also at issue. Reliance on the written might affect memory- which was the repository of a people's tradition and identity in the age of orality- because it provided an alternative medium for storage. The written has a different degree of expression and leaves a different impression than the oral. Writing, confined to those who read, could also affect constitution and sharing of knowledge. Writing was characterized as superficial, not reaching the soul (again, lacking expressiveness), interfering between the source of knowledge and the receiver of any lesson about knowledge. Spoken words are the words of the person speaking them. A written text seems to take on a life of its own and appears as external, alien. The written is given and does not account for differences among human beings; the spoken can be adapted or changed, its coherence dependent upon the circumstances of the dialogue. There are societies today (the Netsidik, the Nuer, the Bassari, to name a few) that still prefer the oral to the written. Within their pragmatic framework, the live expression of the human uttering the words in the presence of others conveys more information than the same words can in writing.
The memory of a literate society becomes more and more a repository of the various mediations in social life and loses its relation to direct experience. Things said (what the Greeks called legomena) are different from things done (dromena). The written word connects to other words, not to things done. And so does the sentence, when it acquires its status as a relatively complete unit of language. But the real change is brought about by the written, whether on papyrus, clay, scroll or tablet, or in stone or lead. Such a page connects to other written pages and to writing in general. Thus, things done disappear in the body of history, which becomes the collection of writings, eventually stored on bookshelves. The meaning of history is expressed in the variability of the connections ascertained from one text to another. When the here and now of dromena are expurgated, we remain only with the consciousness of sequences. This is a gain, but also a loss: the holistic meaning of experience vanishes.
How much of this kind of criticism, opposing the oral to the written, is relevant to the phenomena of our time cannot be evaluated in a simple statement. Language has changed so much that in order to understand texts originating at the time of this criticism, we have to translate and annotate them. Some are already reconstituted from writings of a later time (i.e., of a different pragmatic framework), or even from translations. There is no direct correspondence between the literacy of emergent writing and that of automated writing and reading. In some cases we have to define a contextual reference in the absence of which large parts of these recuperated texts make little sense, if any, to people constituted in literacy and in a pragmatic reality so different from that of thousands of years ago. Even written words are dependent on the context in which they are used. In other words, although it seems that written language is less alive than conversation, and less bound to change, it actually changes. We write today, using technologies for word processing, in ways different from any other practical experience of writing.
The criticism voiced in Plato's time cannot be entirely dismissed. Writing became the medium through which some human experiences were reified. It allowed for extreme subjectivity: In the absence of dialogue and of the influence of criticism through dialogue, the past was continuously reinvented according to goals and values of the writer's present. In orality-dominated social life, opinion (which Greeks called doxa) was the product of language activity, and it had to be immediate. In writing, truth is sought and preserved. What made Socrates sound so fierce (at least in Plato's dialogues) in his attacks against writing was his intuition of progressive removal from the source of thinking, hence the danger of unfaithful interpretation. Socrates, as well as Plato, feared indirectness and wrote conclusively about memory and wisdom.
Situated between Socrates and Aristotle, Plato could observe and express the consequences of writing: "I cannot help feeling, Phaedrus, that writing is unfortunately like painting; for the creations of the painter have the attitude of life, and yet if you ask them a question they preserve a solemn silence." As one of the first philosophers of writing, Plato could not yet observe that writing is not simply the transcription of thoughts (of the words through which and in which humans think), that ideas are formed differently in writing than in speech, that writing represents a qualitatively new sign system in which meanings are formed and communicated through a mechanism once more mediated in respect to practical reality. The subject of confidence in language became the central theme of the Sophists' exercise, of Medieval philosophy, of Romanticism, and of the literature of the absurd (symptomatically popular in the years following World War 2).
Moving from the past to the present, we notice that memory is an issue of extreme importance today, too. Literacy challenges the reliability of memory across the board, even when memory is the repository of facts through which people establish themselves in the world of work. Professionals ranging from doctors, lawyers, and military commanders to teachers, nurses, and office personnel rely more on memory than do factory workers on an assembly line. The paradox is that the more educated a professional is, the less he or she needs to rely on literacy in the exercise of his or her profession, except in the initial learning process, which is made through books. With the advent of video and cassette tapes or disks, with digital storage and networks, literacy loses its supremacy as transmitter of knowledge.
What makes language necessary is also what explains its history and its characteristics. Language came to life in a process through which humans projected themselves into the reality of their existence, identified themselves in respect to natural and social environments, and followed a path of linear growth. Orality testifies to limited, circular experiences but corresponds to an unsettled human being in search of well being and security. It relied on memory for the most part and was assimilated in ritual. The written appeared in the context of several fundamental changes: diversified human praxis, settlement, and a market that outgrew barter, each related and influencing the other. Its main result was the division between mental and physical labor. It made speaking, writing, and reading-characteristics of literacy, as we know it from the perspective of literate societies-logically possible. In fact, it represented only the possibility of literacy, not its beginning. Once we understand how language works and what were some of the functions of language that corresponded to the new stage made possible by writing, we shall also understand how writing contributed to the future ideal of literacy.
Orality and Writing Today: What Do People Understand When They Understand Language?
Sitting before your computer, you connect to the World Wide Web. What is of interest today? How about something in neurosurgery? Somewhere on this planet, a neurosurgeon is operating. You can see individual neurons triggering right on your monitor. Or you can view how the surgeon tests the patient's pattern recognition abilities, allowing the surgeon to draw a map of the brain's cognitive functioning, a map essential for the outcome of the operation. Every now and then the dialogue between surgeon and assistants is complemented by the display of data coming from different monitoring devices. Can you understand the language they are using? Could a written report of the operation substitute for the real-time event? For a student in neurosurgery, or for a researcher, the issue of understanding is very different from what it would be for a lay-person.
Tired of science? A concert is taking place at another Internet address. Musical groups from all over the world are sending their live music to this address. As a multi- threaded performance, this concert enables its listeners to select from among the many simultaneously performing groups. They sing about love, hope, understanding...all the themes that each listener is familiar with. Still, understanding every word the musicians use, do you understand what is taking place?
Moving away from the Internet, one could visit a factory, a stock exchange, a store. One could find oneself in subway in any city, witness a first-grade class in session, or pursue business in a government office. All these scenarios embody the various forms of self-constitution through practical activity. It seems that everyone involved is talking the same language, but who understands what? In seemingly simpler contexts, what do individuals understand today when they understand a written instruction or conversations, casual or official? The context is our day, which is different from that of any previous time, and, in particular, different from that of a literacy- dominated pragmatics. The answers to the questions posed above do not come easily. A foundation has to be provided for addressing such questions from a perspective broader than that afforded by the examples given.
A feedback called confirmation
Understanding language is a process that extends far beyond knowledge of vocabulary and grammar. Where there is no sharing of experience beyond what a particular language sequence expresses, there is no understanding. This sounds like a difficult expectation. To be met, the non-expressed must be present in the listener, reader, or writer. Language must recreate the non-expressed, through the sequence heard, read, or written, and related to it, beyond the words recognized and the grammar used. Behind each word that people comprehend, there is either a common practical experience, or a shared pragmatic framework, or minimally some form of shared understanding, which constitute what is known as background knowledge. "The limits of my language mean the limits of my world," Wittgenstein promulgated. I would rephrase, in an attempt to connect knowledge and experience, "The limits of my experience are the limits of my world." Self-constitution in language is such an experience.
The first level of the indirect relation established between someone expressing something in language and someone else trying to understand it is concentrated in a semantic assumption: "I know that you know." But is it a sufficient condition to continue a conversation, let's say about a hunted animal, fire, or a tool, as long as the listener knows what the hunted animal or fire is? Many who study semantics think that it is, and accordingly devise strategies for establishing a shared semantic background. These strategies range from making sure that students in a class understand the same things when they use the same words, to publishing comprehensive dictionaries of what they perceive as the necessary shared knowledge in order to maintain cultural coherence at the appropriate scale of the group or community in question. In the final analysis, these strategies correspond to a semantically based model of cultural education driven by the Chomskyan distinction between competence and performance. They identify the problem in the incongruence of our individual dictionaries (vocabulary), not in the diversity of human practical experiences. The assumption is that once people understand what is in language, they apply it (pragmatics as "uses and effects of signs within the behavior in which they occur," according to J. Lyons). We know by now that after a certain stage of unifying influences corresponding to industrial society, this congruence becomes impossible when the scale of human experience changes. The examples given at the beginning of this chapter are evidence of this fact.
What I maintain throughout this book is that language is constituted in human experiences, not merely applied to them. Performance predates competence. Recognition, of an utterance, a written word, a sentence, is itself an experience through which individuals define each one of themselves. Within a limited scale of existence and experience, the homogeneity of the circumstance guaranteed the coherence of language use. As the number of people increases, and as they are involved in increasingly varied experiences, they no longer share a homogeneous pragmatic framework. Consequently, they can no longer assume the coherence of language. Progressively, ever diversifying practical experiences cause words, phrases, and sentences to mean more and different things at the same time. Instantiation of meaning is always in the experience through which individuals constitute their identity.
Examination of the various elements affecting the status of literacy in the contemporary world of fragmented practical experiences opens a new perspective on language. Within this perspective, we acknowledge how and when similar experiences make the unifying framework of literacy possible and necessary. We also acknowledge from which point literacy is complemented by literacies and what, if anything, bridges among such literacies. Direct experience and mediated experience are the two stages to be considered. In particular, we are interested in language at the level where direct experience is affected by the insertion of gestures, sounds, and initial words.
Indirectness implies awareness of a shared reference-the gesture, the sound, the word-that is simultaneously shared experience. At this level, there is no generality. Patterns of activity are patterns of self-constitution: in the act of hunting, the hunter projects physical abilities (running, seeing, ability to use the terrain, to grab stones, to target). In relation to other hunters, he projects abilities pertinent to coordination, planning, and reciprocal understanding. Within this pragmatic framework, a level of indirectness is constituted: confirmation, or what cybernetics identifies as feedback, in all biological processes. Along this line, the initial (unuttered and obviously unwritten) "I know that you know" becomes subsequently "I know that you know that I know." Coordination and hierarchy within the given task come into the picture. Indeed, if we consider the experience as the origin of meaning in language, the sequence of assumptions is even larger: "I know that you know that I know that you know." It corresponds to a cognitive level totally different from that of direct practical experiences.
In a way, this threefold sequence shows how syntax is enveloped in semantics, and both in the pragmatics that determines them. Applied to the hunting scene, it says, "I know that you know that I am over here, opposite you, we are both closing in on a hunted animal, and I know that you are aware that you might throw your spear in my direction; but the fact that we share in the knowledge of who is placed where will help us get the animal and not kill each other by accident." At a very small scale of human experiences, the sequence was realized without language. Patterns of activity captured its essence. At a larger scale, words replaced signs used for coordination. Writing established frames of reference and a medium for planning more complex activities. The language of drawings, for what eventually became artifacts, confirmed the sequence in the built-in knowledge. The Internet browser, a graphic interface to an infinity of simultaneous experiences of sharing information, frees participants from saying to each other, "Hello. I am here." It facilitates a virtual community of individuals who constitute the experience of real-time neurosurgery, or the virtual concert mentioned at the beginning of this section. In similar ways, new patterns of work in the civilization of illiteracy constitute our work-place, school, or government, based on the same pragmatic assumptions.
Between the primitive hunters and those who in our days identify their presence by all kinds of devices-a badge, a pager, a mobile phone, an access card, a password-there is a difference in the means and forms used to acknowledge the shared awareness that affects the outcome of the experience. Even the simple act of greeting someone we think we know implies the whole sequence of feedback (double confirmation, each participant's awareness, and shared awareness). This says, probably in too many words: 1.
To understand language means to understand all the others with whom we share practical experiences of self-constitution. 2.
All the others must realize this implicit expectation of communication. 3.
Each new pragmatic context brings about new experiences and new forms of awareness. This understanding can go something along the line of, "I know that you know that I know that you know" what the hunted animal is, what fire is, which tool can be used and how; or in today's context, what surgery is, what a brain is, what a virtual concert is, what a certain activity in a production cycle affects, what the function of a particular government office is. Otherwise, the conversation would stop, or another means of expression (such as recreating fire, or demonstrating a tool) would have to be used, as happened in the past and as frequently happens today: "I know that you know how to drive a car (or use a computer), but let me show you how."
Confirmation in language, gestures, and facial expression signals the understanding. Whenever this understanding fails, it fails on account of the missing confirmation. When this confirmation is no longer uniquely provided by means characteristic of literacy-let us recall modern warfare, technology controlling nuclear reactors, electronic transactions-the need for literacy is subject to doubt. Since the majority of instruction conveyed today is through images (drawings), or image and sound (videotapes), or some combination of media, it is not surprising that literacy is met with skepticism, if not by those who teach, at least by those who are taught. In the pragmatics of their existence they already live beyond the literate understanding. This applies not only to the Internet, but just as well to places of work, schools, government, and other instances of pragmatic activity.
Primitive orality and incipient writing
In addition to the general background of understanding, there are many levels, represented by the clues present in speech or writing, or in other forms of expression and communication. For example, a question is identified by some vocal expression accepted as interrogation. In writing, the question is denoted by a particular sign, depending on the particular language. But other clues, no less important, are more deeply seated. They refer to such things as intention, who is talking-man, woman, child, policeman, priest-the context of the talk, hierarchies-social, sexual, moral-and many other clues. Much extra-language background knowledge goes into human language and directs understanding from experience to language use. Dialogue is more than two persons throwing sentences at each other. It is a pragmatic situation requiring as much language as understanding of the context of the conversation because each partner in the dialogue constitutes himself or herself for the other. Dialogue is the elementary cell of communication experience. Within dialogue, language is transcended by the many other sign systems through which human self-constitution takes place. Dialogues make it clear that understanding language becomes a supra- (or para-) linguistic endeavor. It requires the discovery of the clues, in and outside language, and of their relationship. But more importantly, it requires the reconstruction of experience as it is embodied in background knowledge.
By contrasting primitive orality to incipient writing, we can understand that the process of establishing conventions is motivated by the need to overrule concreteness and to access a new cognitive realm that a different pragmatic context necessitates. By understanding how experience affects their relation, we can consider orality and writing in successive moments of human pragmatics, i.e., within a concrete scale of humankind. Indeed, when writing emerged, elements of orality corresponding to a reduced scale of experience were reproduced in its structure because they were continued at the cognitive level. In our days, there is a far less pressing need to mimic orality in written signs. Some will argue that 4 Sale, 4-Runner, While-U-Wait, and Toys 'R' Us, among other such expressions, are examples to the contrary. These attempts to compress language represent ways of establishing visual icons, of achieving a synthetic level better adapted to fast exchange of information. We see many more examples in interactive multimedia, or in the heavy traffic of Internet-based communication. There is no literacy involved here, and no literacy is expected in decoding the message. There is a strong new orality, with characteristics reminiscent of previous orality. But the dominant element is the visual as it becomes a new icon. The international depiction of a valentine-shaped heart to represent the word love is one example in this sense; the icons used in Europe on clothing care labels are others.
Time reference in texts today is made difficult by the nature of processes characteristic of our age: numerous simultaneous transactions, distributed activity, interconnection, rapid change of rules. These cannot be appropriately expressed in a written text. In the global world, Now means quite a different thing for individuals connected over many time zones. Sunrise experienced on the Web page of the city of Santa Monica can be immediately associated to poetic text through a link. But the implicit experience of time (and space) carried by language and made instrumental in literacy does not automatically refresh itself.
It took thousands of years before humans became acquainted with the conventions of writing. It is possible that some of these conventions were assimilated in the hardware (brain) supporting cognitive activity and progressively projected in new forms of self-constitution. The practice of writing and the awareness of the avenues it opened led to new conventions. Practical endeavors, originating in the conventions of space and time, implicit in the written (and the subsequent reading), resulted in changed conventions. For instance, the discovery that time and space could be fragmented, a major realization probably not possible in the culture of orality, resulted in new practical experiences and new theories of space and time.
Once writing became a practical experience and constituted a legitimate reality, at a level of generality characteristic of its difference from gestures, sounds, uttered words or sentences, associations became possible at several levels of the text. Some were so unexpected or unusual that understanding such associations turned into a real challenge for the reader. This challenge regarding understanding is obviously characteristic of new levels, such as the self-referential, omnipresent in the wired world of home pages. In some ways, language is becoming a medium for witnessing the relation between the conscious, unconscious, or subconscious, and language itself. The brain surgery mentioned some pages ago suppressed the patient's conscious recognition of objects or actions by inhibiting certain neurons.
The unnatural, nonlinguistic use of language is studied by psychologists, cognitive scientists, and artificial intelligence researchers in order to understand the relation between language and intelligence. This need to touch upon the biological aspects of the practical experiences of speaking, writing, or reading results from the premise pursued. Self-constitution of the human being takes place while the biological endowment is projected into the experience. Important work on what are called split- brain patients-persons who, in order to suppress epileptic attack, have had the connection between the two brain hemispheres severed-shows that even the neat distinction left-right (the left part of the brain is in charge of language) is problematic. Researchers learned that in each practical experience, our biological endowment is at work and at the same time subject to self-reflection. Projecting a word like laugh in the right field of vision results in the patients' laughing, although in principle they could not have processed the word. When asked, such patients explain their laughter through unrelated causes. If a text says "Scratch yourself," they actually scratch themselves, stating that it is because something itches. Virtual reality practical experiences take full advantage of these and other clinical observations. The absent in a virtual reality environment is very often as important as the present. On the back channels of virtual reality interactions, not only words but also data describing human reactions (turning one's head, closing the eyes, gesturing with the hand) can be transmitted. Once fed back, such data becomes part of the virtual world, adapted to the condition of the person experiencing it. This is why interest in cognitive characteristics of oral communication-of the primitive stages or of the present-remains important.
Background information is more readily available in oral communication. In orality, things people refer to are closer to the words they use. Human co-presence in conversation results in the possibility to read and translate the word under the guise of a willingness by others to show what a particular word stands for. In orality, the experience pertinent to the word is shared in its entirety. This is possible because the appropriate world of experience (corresponding to the circular scale of human praxis) is so limited that the language is in a one-to-one relation with what it describes. In some ways, the parent-child relation is representative of this stage in the childhood of humankind.
In the new orality of the civilization of illiteracy the same one-to-one relation is established through strategies of segmentation. The speaker and listener(s) share space and time-and hence past, present, and, to a certain degree, future. And even if the subject is not related to that particular space and moment, it already sets a reference mechanism in place by virtue of the fact that people in dialogue are people sharing a similar experience of self-constitution. Far is far from where they speak; a long time ago is a long time ago from the moment of the verbal exchange. The acquisition of far, long (or short) time ago is in itself the result of practical circumstances leading to a more evolved being. We now take these distinctions for granted, surprised when children ask for tighter qualifiers, or when computer programs fail because we input information with insufficient levels of distinction.
The realization of the frame of time and space occurred quite late in the development of the species, within the scale of linear relationships, and only as a result of repeated practical experiences, of sequences constituting patterns. Once the reference mechanism for both time and space was acknowledged and integrated in new experiences, it became so powerful that it allowed people to simplify their language and to assume much more than what was actually said. In today's world, space and time are constituted in experiences affected by the experience of relativity. Accordingly, the orality of the civilization of illiteracy is not a return to primitive orality, but to a referential structure that helps us better cope with dynamism. The space and time of virtual experiences are an example of effective freedom from language, but not from the experiences through which we acquired our understanding of time and space. Computers able to perform in the space of human assumptions are not yet on the horizon of current technological possibilities.
Assumptions
Assumptions are a component of the functioning of sign systems. A mark left can make sense if it is noticed. The assumption of perception is the minimum at which expression is acknowledged. Assumptions of writing are different from those of orality. They entail the structural characteristics of the practical experiences in which the people writing constitute their identity. Literate assumptions, unlike any other assumptions in language, are extensions of linear, sequential experience in all its constitutive parts. They are evinced in vocabulary, but even more strongly in grammar. In many ways, the final test of any sign system is that of its built-in assumptions. Illiteracy is an experience outside the realm defined by the means and methods of literacy. The civilization of illiteracy challenges the need and justification of literate assumptions, especially in view of the way these affect human effectiveness.
The very fine qualifiers of time and space that we take for granted today were acknowledged only slowly, and initially at a rather coarse level of distinction. Despite the tremendous progress made, even today our experience with time and space requires some of the repertory of the primitive human. Movements of hands, head, other body parts (body language), changes in facial expression and skin color (e.g., blushing), breathing rhythm, and voice variations (e.g., intonation, pause, lilt)-all account for the resurrection in dialogue of an experience much richer than language alone can convey. Such para-linguistic elements are no less meaningful in new practical experiences, such as interaction with and inside virtual environments.
Para-linguistic elements consciously used in primitive communities, or unconsciously present, still escape our scrutiny. Their presence in communication among members of communities sharing a certain genetic endowment takes different forms. They are not reducible to language, although they are connected to its experience. Examples of this are the strong sense of rhythm among Blacks in America and Africa, the sense of holistic perception among Chinese and Japanese. We can only conjecture, from words reconstituted in the main language strand (proto-languages), or in the mother tongue of humankind (proto-world), that words were used in conjunction with non-linguistic entities. Whether a mother-tongue or a pre-Babel language existed is a different issue. The hypothesis mimics the notion of a common ancestor of the species and obviously looks for the language of this possible ancestor. More important, however, is the observation that the practical experience of language constitution does not eliminate everything that is not linguistic in nature. Moreover, the para-linguistic, even when language becomes as dominant as it does under the reign of literacy, remains significant for the effectiveness of human activity. The civilization of illiteracy does not necessarily dig for para-linguistic remnants of previous practical endeavors. It rather constitutes a framework for their participation in a more effective pragmatics, in the process involving technological means capable of processing all kinds of cues.
In a given frame of time and space, para-linguistic signs acquire a strong conventional nature. The way the word for I evolved (quite differently than equivalents in different languages of the world: ich, je, yo, eu, én, ani, etc.), and the way words relating to two evolved (hands, legs, eyes, ears, parents), and so forth, gives useful leads. It seems, for instance, that the pair entered language as a modifier (i.e., a grammatical category), marked by non-linguistic signs (clasp, repetition, pointing). Some of the signs are still in use. The grammatical category and the distinction between one and two are related. The Aranda population (in Australia) combine the words for one and two in order to handle their arithmetic. Also, the distinction singular- plural begins with two. We take this for granted, but in some languages (e.g., Japanese), there is no distinction between singular and plural. In addition, it should be pointed out here that the same signs (e.g., use of a finger to point, hand signals) can be understood in different ways in different cultures. Bulgarians shake their head up and down to signal no, and side to side to signal yes.
Within a given culture, each sign eventually becomes a very strong background component because it embodies the shared experience through which it was constituted. In direct speech, we either know each other, or shall know each other to a certain extent, represented by the cumulative degrees of "I know that you know that I know that you know," defining a vague notion of knowledge within a multivalued logic. This makes speaking and listening an experience in reciprocal understanding, if indeed the conversation takes place in a non-linear, vague context impossible to emulate in writing. Dialogues in the wired world, as well as in transactional situations of extreme speed (stock market transactions, space research, military actions), belong to such experiences, impossible to pursue within the limitations of literacy.
Orality can be assertive (declarative), interrogative, and imperative (a great deal more so than writing). In the course of time, and due to very extended experience with language and its assumptions in oral form, humans acquired an intrinsic interactive quality. This resulted from a change in their condition: on the natural level there was the limited interactivity of action-reaction. In the human realm, the nucleus action-reaction led to subsequent sequences through which areas of common interest were defined. The progressive cognitive realization that speaking to someone involves their understanding of what we say, as well as the acknowledged responsibility to explain, whenever this understanding is incomplete or partial, is also a source of our interactive bent. Questions take over part of the role played by the more direct para-linguistic signs and add to the interactive quality of dialogue, so long as there is a common ground. This common ground is assumed by everyone who maintains the idea of literacy-how else to establish it?-as a necessity, but understood in many different ways: the common ground as embodied in vocabulary and grammar, in logic, spelling, phonetics, cultural heritage. Granted that a common language is a necessary condition for communication, such a common language is not simultaneously a sufficient condition, or at least not one of most efficient, for communication. Interactivity, as it evolved beyond the literate model, is based on the probability, and indeed necessity, to transcend the common language expectation and replace it with variable common codes, such as those we establish in the experience of multimedia or in networked interactions. Even the ability to interact with our own representation as an avatar in the Internet world becomes plausible beyond the constraining borders of literate identity.
Taking literacy for granted
In preceding paragraphs, we examined what is required, in addition to a common language, for a conversation to make sense. Scale is another factor. The scale that defines a dialogue is very different from the scale at which human self-constitution, language acquisition and use included, take place. Scale by itself is not enough to define either dialogue or the more encompassing language-oriented, or language- based, practical activity through which people ascertain their biological endowment and their human characteristics. There is sufficient proof that at the early stage of humankind, individuals could be involved only in homogeneous tasks. Within such a framework of quasi-homogeneous activity, dialogues were instances of cooperation and confirmation, or of conflict. Diversification made them progressively gain a heuristic dimension-choosing the useful from among many possibilities, sometimes against the logical odds of maintaining consistency or achieving completeness. A generalized language-supported practical activity involved not only heuristics ("If it seems useful, do it"), but also logic ("If it is right/If it makes sense"), through the intermediary of which truth and falsehood take occupancy of language experiences. Thus an integrative influence is exercised. This influence increases when orality is progressively superseded by the limited literacy of writing and reading.
The quasi-generalized literacy of industrial society reflected the need for unified and centralized frameworks of practical experience, within a scale optimally served by the linearity of language. In our days, people constitute themselves and their language through experiences more diverse than ever. These experiences are shorter and relatively partial. They are only an instant in the more encompassing process they make possible. The result is social fragmentation, even within the assumed boundaries of a common language, which nations are supposed to be, and paradoxically survive their own predicted end. In reality, this common language ceases to exist, or at least to function as it used to. What exists are provisional commitments making up a framework for activities impossible to carry out as a practical experience defined by literacy. Within each of these fast-changing commitments, partial languages, of limited duration and scope, come into existence. Sub-literacies accompany their lives. Experience as such opens avenues to more orality, under post-literate conditions-in particular, conditions of increased efficiency made possible by technology that negates the pragmatics of literacy. The most favorable case for the functioning of language-direct verbal communication-becomes a test case for what it really means to speak the same language, and not what we assume a common language accomplishes when written or read by everyone.
Instances of direct verbal communication today (in the family and community, when visiting foreign countries, at work, shopping, at church, at a football stadium, answering opinion polls or marketing inquiries, in social life) are also instances of taking for granted that others speak our own language. Many researchers have attempted to evaluate the effectiveness of communication in these contexts. Their observations are nevertheless not independent of the assumed premise of literacy as a necessity and as a shared pragmatic framework. Some recent research on the cognitive dimension of understanding language does not realize how deep the understanding goes. One example given is the terse instruction on a bottle of shampoo: "Lather. Rinse. Repeat." It is not a matter of an individual's ability to read the instructions in order to know how to proceed. One does not need to be literate, moreover, one does not even need to create language in order to use shampoo, if one is familiar with the purpose and use of shampoo (i.e., with the act). Indeed, for most individuals, the word shampoo on a bottle suffices for them to use it correctly with no written instructions at all. Icons or hieroglyphics can convey the instructions just as well, even better, than literacy can. These, by the way, are coming more into use in our global economy. It is even doubtful that most individuals read the instructions because they are familiar not just with the conventions that go into using shampoo, but, deeper still, the conventions behind the words of the instructions. Should an adult, even a literate adult, who was totally unfamiliar with the concept of washing his or her hair be presented with a bottle of shampoo, the entire experience of washing the hair with shampoo would have to be demonstrated and inculcated until it became part of that adult's self-constitutive repertory. Such analyses of language only scrape the surface of how humans constitute themselves in language.
Literacy forces certain assumptions upon us: Literate parents educate literate children. A sense of community requires that its members share in the functionality of literacy. Literate people communicate better beyond the borders of their respective languages. Literacy maintains religious faith. People can participate in social life only if they are literate. Considering such assumptions, we should realize that the abstract concept of literacy, resulting from the assumption that a common language automatically means a common experience, only maintains false hope. Children of literate parents are not necessarily literate. Chances are that they are already integrated in the illiterate structures of work and life to the same degree children of illiterate parents are. This is not a matter of individual choice, or of parental authority. On the digital highway, on which a growing number of people define their coordinates, with the prevalent sign @ taking over any other identification, communities emerge independent of location. Participation in such communities is different in nature from literate congregations maintained by a set of reciprocal dependencies that involved spelling as much as it involved accepting authority or working according to industrial production cycles.
In all of today's communication, not only is the literate component no longer dominant, it is undergoing the steepest percentile fall in comparison to any other form of communication. In this framework, states and bureaucracies are putting up a good fight for their own survival. But the methods and means of literacy on which their entire activity-regulation, control, self-preservation-is based have many times over proven inefficient. These statements do not remove the need to deal with how people understand writing, to which literacy is more closely connected than it is to speech. To discover what makes the task of understanding language more difficult as language frees itself from the constraints of literacy within the new pragmatic framework is yet another goal we pursue.
To understand understanding
Incipient writing was pictorial. This was an advantage in that it regarded the world directly, immediately perceived and shared, and a disadvantage in that it did not support more than a potential generality of expression. It maintained notation very close to things, not to speech. Image-dominated language came along with a simplified frame of space and time reference. Things were presented as close or far apart, as successive events or as distant, interrupted events. Anyone with a minimal visual culture can read Chinese or Japanese ideograms, i.e., see mountain, sky, or bird in the writing. But this is not reading the language; it is reading the natural world from which the notation was extracted, reconstituting the reference based on the iconic convention.
Alphabetic writing annihilates this frame of experience based on resemblance. Unless time is specifically given, or coordinates in space intentionally expressed, time and space tend to be assimilated in the text, and more deeply in the grammar. It is a different communication, mediated by abstract entities whose relation to experience is, in turn, the result of numerous substitutions, the record of which is not at the disposal of the reader. Between tell in English and the root tal (or dal) in proto-language (with the literal meaning of tongue), there is a whole experiential sequence available only implicitly in the language. In the nostratic phylum (root of many languages, the Indo- European among them), luba stands for thirst; the English love and the German Liebe seem to derive from it, although when we think of love we do not associate it with the physical experience of thirst.
Clues in written language are clues to language first of all, and only afterwards clues to human experience. Accordingly, reading a text requires an elaborate cognitive reconstruction of the experience expressed, and probably a never-ending questioning of the appropriateness of its understanding. When a text is read, there is nobody to be questioned, nobody to actively understand the understanding, to challenge it. The author exists in the text, as a projection, to the extent that the author exists in the manufactured objects we buy in order to use (glasses to drink water, chairs to sit on), or in whose production we participate in some way. After all, each text is a reality on paper, or on other means of storage and display. Clues can be derived from names of writers and from historic knowledge. What cannot be derived is the reciprocal exchange which goes on during conversation, the cooperative effort under circumstances of co- presence.
Regardless of the degree of complexity, the interactive component of orality cannot be maintained in writing. This points to an intrinsic limitation relevant to our attempt to find out why literacy does not satisfy expectations characteristic of practical experiences requiring interactivity. The metaphoric use of interactivity, as it is practiced to express an animistic attitude according to which, for instance, the text is alive, and we interact with it in reading, interpreting, and understanding it, addresses a different issue. Difficulties in language understanding can be overcome, but not in the mechanical effort of improving language skills by learning 50 more words or studying a chapter in grammar. Rather, one has to build background knowledge through extending the experience (practical, emotional, theoretical, etc.) on which the knowledge to be shared relies.
But once we proceed in this direction, we step out from the unifying framework of literacy, within which the diversity of experiences is reduced to the experience of writing, reading, and speaking. When this reduction is no longer possible-as we experience more and more under the new conditions of existence-understanding language becomes more and more difficult. At the same time, the result of understanding becomes less and less significant for our self-constitution in human experiences. If no other example comes to mind, the reader should reflect upon the many volumes that accompany the software you've bought in recent years. Their language is kept simple, but they are still difficult to comprehend. Once comprehended, the pay-off is slim. This is why the illiterate strategy of integrating on-line the instructions one needs to work with software is replacing literate documentation. These instructions can be reduced to graphic representations or simple animations. The framework is specialization, for instance, in providing instructions in a form adequate to the task. Within specialized experience, even writing and reading are subject to specialization. Literacy turns into yet another distinct form of human praxis instead of remaining its common denominator.
Writing, in this context, makes it clear that language is not enough for understanding a text. Under our own scrutiny, writing becomes a form of praxis in itself, contributing to the general fragmentation of society, not to its unification. This happens insofar as specialized writing becomes part of the general trend towards specialization and generates specialized reading. Some explanation is necessary.
Even when writers strive to adapt their language to a specific readership, the result is only partially successful, precisely because the experiences constituted in writing are disjoint. Indeed, the practical experience to be shared, and the subsequent practical experience of writing are different, pertinent to domains not reducible to each other. Sometimes the writer falls captive to the language (that very specialized subset of language adapted to a specific field of knowledge) and mimics natural discourse by observing grammar and rhetoric devices. Other times, the writer translates, or explains, as in popular magazines on physics, genetics, arts, psychology. Within this type of interpretive discourse either details are left out, or more details are added, with the intention of broadening the common base. Expressive devices, from simple comparisons (which should bridge different backgrounds) to metaphors, expose readers to a new level of experiences. Even if readers know what comparisons are and how metaphors work, they still cannot compensate for the unshared part of experience, with whose help a text makes sense. A legal brief, a military text, an investment analysis, the evaluation of a computer program are examples in this sense. The language they are written in looks like English. But they refer to experiences that a lawyer, or military officer, or broker, or computer programmer is likely to be familiar with.
Writers, speakers, readers, and listeners are aware of the adjustments required to comprehend these and many other types of documents. While a direct conversation, for which time spent with others is required, can be a frame for adjustment, a printed page is definitely less so. The reader can, at best, transmit a reaction in writing, or write to request supplementary explanation, that is, to maintain the spirit of conversation. The experience of writing and reading is becoming less a general experience or cultural identifier, and more a specialized activity. Writing can be read by machines. In order to serve the blind, such machines read instructions, newspaper articles, and captions accompanying video images. The synthetic voice, as much as a synthetic eye or nose, a syntactic touch-sensitive device, or taste translator, operates in a realm devoid of the life that went into the text (image, odor, texture, taste) and which was supposed to be contributed by the reader (viewer, smeller, toucher, taster).
Literacy, projected as a universal and permanent medium for expression, communication, and signification, nourished a certain romanticism or democracy of art, politics, and science. It embodied an axiomatic system: since everybody should speak, write, and read, everybody can and should speak, write, and read; everybody can and should appreciate poetry, participate in political life, understand science. This was indeed relatively true when poetry, politics, and science were, to a certain degree, direct forms of human praxis with levels of efficiency appropriate to the scale of human activity constituted in linear, homogeneous practical experiences. Now that the scale changed, dynamics accelerated, mediation increased, and non-linearity is accepted, we face a new situation. Paradoxically, the poet, the speech-writer, and the science-writer not only fail to address everybody, but they, as part and result of the mechanism of labor division, also contribute to the generation of partially literate human beings. In other words, they contribute to the fragmentation of society, although they are all devoted (some passionately) to the cause of its unity. In reaction to claims that literacy carried through time, a general deconstructionist attitude challenges the permanency of philosophical tractate, of scientific systems, of mathematics, political discourse and, probably more than anything else, of literature. The method applied is coherent: make evident the mechanisms used to create the illusion of permanence and truth. Texts thus appear as means to an end that does not directly count. What results is an account of the technology of expression, embraced by all who grew skeptical of the universality of science, politics and literature. When each sign (independent of the subject) becomes its own reference, and the experience it embodies is, strictly speaking, that of its making, the deconstructionist project reaches the climax. Nike's advertisement is not about sneakers, even less about the celebrities who wear them. It is a rather hermetic self-referential experience. Its understanding, however, is based on the fast-changing experience of revealing one's illiterate identity.
Words about images
The written, as we know, almost constantly appeared together with other referential systems, especially images. In this respect, a question regarding what we understand when we understand language is whether images can be used as an aid to understanding texts. Doubtless, pictures (at least some of them) are, by their cognitive attributes, better bearers of interpretation clues than are some words or writing devices. Images, more so than texts, can stand in for the absent writer. To the extent that they follow conventions of reality, pictures can help the individual reconstitute, at least partially, the frame of time and space, or one of the two. However, this represents only one side of the issue. The other side reveals that images are not always the best conveyors of information, and that what we gain by using them comes at a cost in understanding, clarity, or context dependence.
First of all, what is gained through the abstraction of the words is almost entirely lost through the concreteness of the image. The very dense medium of writing stands in sharp contrast to the diluted medium of images. To download text on the network is quite different from displaying images. If this were the only reason, we would be alert to the differences between images and texts. When the complexity of the image reaches high levels, decoding the image becomes as tedious as decoding texts, and the result less precise. All this explains why people try to use a combination of images and words. It also helps in understanding strategies for their combination. As a strategy of relating text and image, redundancy helps in focusing interpretation. The strategy of complementing helps in broadening the interpretation. Other strategies, ranging from contrasting texts and images to paraphrasing texts through images, or substituting texts for images, or images for text, result in forceful ways of influencing interpretation by introducing explanatory contexts. A very large portion of today's culture-from the comic strip to picture novels and advertisements, to soap operas on the Internet-is embodied in works using such and similar strategies.
What interests us here is whether images can replace the experience required to understand a text. If the answer is affirmative, such images would be almost like the partner in conversation. As products of human experience, images, just like language, embody that particular experience. This automatically makes the problem of understanding images more involved than just seeing them. But we knew this from written language. Seeing words or sentences or texts on paper (in script or in print) is only preliminary to understanding. The naturalness of images (especially those resembling the physical universe of our existence) makes access to them sometimes easier than access to written language. But this access is never automatic, and should never be taken for granted. In addition, while the written word does not invite to imitation, images play a more active role, triggering reactions different from those triggered by words. The code of language and visual codes are not reducible to each other; neither is their pragmatic function the same.
Research reports are quasi-unanimous in emphasizing that the usefulness of pictures in increasing text comprehension seems not to depend on the mere presence of the image, but on the specific characteristics of the reader. These make clear the role played by what was defined as background knowledge, without which texts, images, and other forms of expression stabilized as languages make little sense, if any, to their readers, viewers, or listeners. In order to arrive at such conclusions, researchers went through real-time measurements of the so-called processing of texts, in comparison to picture-text processing. The paradigm employed uses eye movement recordings and comprehension measures to study picture-text interactions. Pictures helped what the researchers defined as poor readers. For skilled readers, pictures were neutral when the information was important. The presence of pictures interfered with reading when the information in the text was less important. Researchers also established that the type of text-expository or narrative-is not a factor and that pictures can help in recall of text details. This has been known for at least 300 years, if not longer. Actors in Shakespeare's time were prompted to recall their lines through visual cues embodied in the architecture of the theater. After all was measured and analyzed, the only dependable conclusion was that the effects of images on comprehension of written language are not easy to explain. Again, this should not come as a surprise as long as we use literacy-based quantifiers to understand the limits of literacy. Whether images are accidental or forced upon the reader, whether the text is quasi-linear or very sophisticated (i.e., results from practical experiences of high complexity), the relation does not seem to follow any pattern. Such experiments, along with many others based on a literacy premise, proved unsuitable for discovering the sources and nature of reading difficulties.
Eye movement and comprehension measures used to study picture-text interactions only confirmed that today there are fewer commonalties, even among young students (not to mention among adults already absorbed in life and work) than at the time of the emergence of writing and reading. The diversification of forms of human experience, seen against the background of a relatively stable language adopted as a standard of culture, hints at the need to look at this relation as one of the possible explanations for the data, even for the questions that prompted the experiments in the first place. These questions have bearing on the general issue of literacy. Why reading, comprehension, and recall of written language have become more uncertain in recent years, despite efforts made by schools, parents, employers, and governments to improve instruction, remains unanswered. Regardless of how much we are willing to help the understanding of a text through the use of images, the necessity of the text, as an expression of a literate practical experience, is not enhanced. Conclusions like these are not easy to draw because we are still conditioned by literacy. Experiences outside the frame of literacy come much more naturally together because their necessity is beyond the conditioning of our rational discourse. This is how I can explain why on the Internet, the tenor of social and political dialogue is infinitely more free of prejudice than the information provided through books, newspapers, or TV. These observations should not be misconstrued as yet another form of technological determinism. The emphasis here, as elsewhere in the book, is on new pragmatic circumstances themselves, not on the means involved.
The research reported above, as any research we hear about in our days, was carried out on a sample. A sample, as representative as it can be, is after all a scaled- down model of society. The issue critical to literacy being the scale of human practical existence, scaled-down models are simply not suited for our attempt to understand language changes when the complexity of our pragmatic self-constitution increases. We need to consider language, images, sounds, textures, odors, taste, motion, not to mention sub-verbal levels, where survival strategies are encoded, and beliefs and emotions are internalized, as they pertain to the pragmatic context of our existence. Literacy is not adequate for satisfactorily encoding the complexity and dynamics of practical experiences corresponding to the new scale that humankind has reached. The corresponding expectations of efficiency are also beyond the potential of literacy-based productivity. Ill-suited to address the mediated nature of human experience at this scale, literacy has to be integrated with other literacies. Its privileged status in our civilization can no longer be maintained.
Korzybski was probably right in stating that language is a "map for charting what is happening both inside and outside of our skins." At the new stage that civilization has reached, it turns out that none of the maps previously drawn is accurate. If we really want details essential to the current and future development of our species, we have to recognize the change in metrics, i.e., in the scale of the charted entity, as well as in dynamics. The world is changing because we change, and as a result we introduce new dimensions in this world.
Even when we notice similarities to some past moment-let us take orality as an example-they are only apparent and meaningless if not put in proper context. Technology made talking to each other at long distances (tele-communication) quite easy, because we found ways to overcome the constraints resulting from the limited speed of sound. The most people could do when living on two close hills was to visit, or to yell, or to signal with fire or lights. Now we can talk to somebody flying on an airplane, to people driving or walking, or climbing Mount Everest. Cellular telephony places us on the map of the world as precisely as the global positioning system (GPS) deployed on satellites. The telephone, in its generalized reality as a medium for orality, defies co- presence and can be accessed virtually from anywhere. Telephony as a practical experience in modern communication revived orality under circumstances of highly integrated, parallel, and distributed forms of human activity on a global scale. On the digital networks that increasingly represent the medium of self-constitution, we are goal and destination at the same time. In one click we are wherever we want to be, and to a great extent what we want to be or are able to do. With another click, we are only the instantiation of someone else's interest, acts, knowledge, or questioning. The use of images belongs to the same broad framework. So does television, omnipresent and, at times, seemingly omnipotent. We became connected to the world, but disconnected from ourselves. As bandwidth available for interacting through a variety of backchannels expands from copper wire to new fiberglass data highways, a structure is put in place that effectively resets our coordinates in the world of global activity. Defying the laws of physics, we can be in more than one place at the same time. And we can be more than one person at the same time. Understanding language under such circumstances becomes a totally new experience of self-constitution.
Still, understanding language is understanding those who express themselves through language, regardless of the medium or the carrier. Literacy brought to culture the means for effectively understanding language in a civilization whose scale was well adapted to the linear nature of writing and reading, and to the logic of truth embodied in language. However, literacy lacks heuristic dimensions, is slow, and of limited interactivity. It rationalizes even the irrational, taking into bureaucratic custody all there is to our life. Common experience, in a limited framework characteristic of the beginning of language notation, is bound to facilitate interpretation and support conflicting choices. Divergent experiences, many driven by the search for the useful, the efficient, the mediating, experiences having less in common among themselves, make language less adapted to our self-constitution, and thus less easy to understand. In such a context, literacy can be perceived only as a phenomenon that makes all things it encomapsses uniform; therefore literacy is resisted. Far from being only a matter of skill, literacy is an issue of shared knowledge formed in work and social life. Changes in the pragmatic framework brought about the realization that literacy today might be better suited to bridging various fragmented bodies of knowledge or experiences, than to actually embodying them. Literacy might still affect the manner in which we use specialized languages as tools adapted to the various ways we see the world, the manner in which we try to change it and report on what happens as a result. But even under these charitable assumptions, it does not follow that literacy will, or should, continue to remain the panacea for all human expression, communication, and signification.
The Functioning of Language
To function is a verb derived from experiences involving machines. We expect from machines uniform performance within a defined domain. In adopting the metaphor of functioning to refer to language, we should be aware that it entails understandings originating from human interaction involving sign systems, in particular those eventually embodied in literacy. The argument we want to pursue is straightforward: identify language functions as they are defined through various pragmatic contexts; compare processes through which these functions are accomplished; and describe pragmatic circumstances in which a certain functioning mechanism no longer supports practical experiences at the efficiency level required by the scale of the pragmatic framework.
Expression, communication, signification
Traditionally, language functions either are associated with the workings of the brain or defined in the realm of human interaction. In the first case, comprehension, speech production, the ability to read, spell, write, and similar are investigated. Through non-invasive methods, neuropsychologists attempt to establish how memory and language functions relate to the brain. In the second case, the focus is on social and communicative functions, with an increasing interest in underlying aspects (often computationally modeled). My approach is different in that it bases language functions in the practical experience, i.e., pragmatics, of the species. Language functions are, in the final analysis, sign processes.
Preceding language, signs functioned based on their ontogenetic condition. As marks left behind-footprints, blood from an open wound, teethmarks-signs facilitated associations only to the extent that individuals directly experienced their coming into being. Cognitive awareness of such marks led to associations of patterns, such as action and reaction, cause and effect. Biting that leaves behind teethmarks is an example. Pointers to objects-broken branches along a path, obsidian flakes where stones had been processed, ashes where a fire had burned-and, even more so, symptoms-strength or weakness-are less immediate, but still free of intentionality. Imitation brought the unintentional phase of sign experience to an end. In imitative signs, which are supposed to resemble whatever they stand for, the mark is not left, but produced with the express desire to share.
The function best describing signs that are marks of the originator is expression. Communication is the function of bringing individuals together through shared experiences. Signification corresponds to an experience that has signs as its object and relies on the symbolic level. It is the function of endowing signs with the memory of their constitution in practical experiences. Signification expresses the self-reflective dimension of signs. Expression and communication, moreover signification, vary dramatically from one pragmatic framework to another.
Expressions, as simili of individual characteristics and personal experience, can be seen as translations of these characteristics and of the experience through which they come into being. A very large footprint is a mark associated with a large foot, human or animal. It is important insofar as it defines, within a limited scale of experience, a possible outcome essential to the survival of those involved. Expressions in speech are marked by co-presence. The functioning of language within orality rested upon a shared experience of time and space, expressed through here and now. In writing, expression hides itself in the physical characteristics of the skill. This is how we come, for example, to graphology-an exercise in associating patterns of the marks somebody wrote on paper to psychological characteristics. Literacy is not concerned with this kind of expression, although literacy is conducive to it and eventually serves as a medium for graphology. Rather, literacy stipulates norms and expectations of correct writing. People adopting them know well that within the pragmatics based on literacy, the efficiency of practical experiences of self-constitution is enhanced by uniform performance. As we search in our days for the fingerprints of terrorists, we experience the function of expression in almost the reverse of previous pragmatic contexts. Their marks-identifiers of parts used to trigger explosions, or of manufacturers of explosives-are accidental. Terrorists would prefer to leave none.
The analysis can be repeated for communication and signification. What they have in common is the progressive scale: expression for kin, expression for larger groups, collective expression, forceful expression as the scale of activity increases and individuals are gradually being negated in their characteristics. Communication makes the process even more evident. To bring together members of a family is different from achieving the togetherness of a tribe, community, city, province, nation, continent, or globe. But as available resources do not necessarily keep up with increased populations, and even less with the growth in need and expectations, it is critical to integrate cognitive resources in experiences of self-constitution. Communication, as a function performed through sign systems, reached through the means of literacy higher levels than during any previous pragmatic phase. Another increase in scale will bring even higher expectations of efficiency and, implicitly, the need for means to meet such expectations. Only as practical experiences become more complex and integrate additional cognitive resources do changes-such as from pre-verbal to verbal sign systems, from orality to writing, and from writing to literacy, or from literacy to post- literacy-take place. In other words, once the functioning of language no longer adequately supports human pragmatics in terms of achieving the efficiency that corresponds to the actual scale of that pragmatics, new forms of expression, communication, and signification become necessary.
These remarks concern our subject, i.e., the transitional nature of any sign system, and in particular that of orality or that of literacy, in two ways: 1.
They make us aware of fundamental functions (expression, communication, signification) and their dependence on pragmatic contexts. 2.
They point to conditions under which new means and methods pertinent to effective functioning complement or override those of transcended pragmatic contexts.
As we have seen, prior to language experiences, people constituted their identity in a phase of circular and self-referential reflection. This was followed by a pragmatics leading to sequential, linear practice of language and language notation. With writing, and especially with literacy, sequentiality, linearity, hierarchy, and centralism became characteristics of the entire practical experience. Writing was stamped by these characteristics at its inception, as were other practical activities. With its unfolding in literacy, it actively shaped further practical experiences. The potential of experiences sharing in these characteristics was reached in productive activities, in social life, in politics, in the arts, in commerce, in education and in leisure.
The advent of higher-level languages and of means for visualization, expanding into animation, modeling, and simulation in our day, entails new changes. Their meaning, however, will forever escape us if we are not prepared to see what makes them necessary. Ultimately, this means to return to human beings and their dynamic unfolding within a broader genetic script. To make sense of any explanatory models advanced, here or elsewhere, we need to understand the relation between cultural structure-in which sign systems, literacy, and post-literate means are identified-and social structure, which comprises the interaction of the individuals constituting society. The premise of this enterprise is as follows: Since not even the originators of the behaviorist model believed that we are the source of our behavior (Skinner went on record with this in an interview shortly before his death), we can look at the individuals constituting a human community as the locus of human interactions. Language is only one agent of integration among many. The shift from the natural to the cultural-with its climax in literacy-was actually from immediacy, circularity, discreteness, and the physical realm to indirectness, sequentiality, linearity, and metaphysics. What we experience in our time is a change of course, to the civilization of illiteracy, characterized by msny mediating layers, configuration, non-linearity, distribution of tasks, and meta-language. In the process, the functioning of language is as much subject to change as the human beings constituted in succeeding practical experiences of a fundamentally new nature.
The idea machine
Functioning of language cannot be expressed in rotations per second (of a motor) or units of processed raw materials (of a processing machine). It cannot even be expressed in our new measurement of bits and bytes and all kinds of flops. Expressions, opportunities for exchange of information, and evaluations are the output of language (to keep to the machine model and terminology). But more important is another output, definitive of the cognitive aspect of human self-constitution: thoughts and ideas.
We encounter language as we continuously externalize our biological and cultural identities in the act of living as human beings. Attempts within primitive practical experiences to capture language in some notation eventually freed language from the individual experience through sharing with the entire group practicing such notation. Even in the absence of the originator of whatever the notation conveyed, as long as the experience was shared, the notation remained viable. Constituted in human praxis, notation became a reality with an apparent life of its own. It affected interactions as well as a course of action, to the degree that notation could describe it. Notation predates writing, addressing small-scale groups involved in relatively homogenous practical experiences. As the scale grew and endeavors required different forms of interaction, the written evolved from various co-existing notations based on constitutive experiences with their own characteristics. Together with the experience of writing, an entire body of linear conventions was established.
Circumstances that made possible the constitution of ideas and their understanding deserve attention because they relate to a form of activity that singles out the human being from the entire realm of known creatures. Ideas, no matter how complex, pertain to states of affairs in the world: physical, biological, or spatial reality embodied in an individual's self-constitution. They also pertain to the states of mind of those expressing them. Ideas are symptomatic of human self-constitution, and thus of the languages people have developed in their praxis. What we want to find out is whether there is an intrinsic relation between literacy and the formation and understanding of ideas. We want to know if ideas can be constituted and/or understood in forms of expression other than verbal language, such as in drawings, or in the more current multimedia.
Humans not only express themselves to (enter into contact with) one another through their sign systems, but also listen to themselves, and look at themselves. They are at once originators (emitters, as the information theory model considers them) and receivers. In speech, signs succeed themselves in a series of self-controlled sequences. Synthesis, as the generation of new expression by assembling what is known in new ways appropriate to new practical experiences, is continuously controlled by self-analysis.
Pre-verbal and sub-verbal unarticulated languages (at the signal level of smell, touch, taste, or language of kinesic or proxemic type) participate in defining sensations directly, as well as through rudimentary specification of context. The relationship of articulated language and unarticulated sub-verbal languages is demonstrated at the level of predominantly natural activities as well as at the level of predominantly socio- cultural activities. One example: Under the pragmatic conditions leading to language, olfaction played a role comparable to sight and hearing, effectively controlling taste. This changed as experience mediated through language replaced direct experience. Within the pragmatics of higher efficiency associated with literacy, the sense of smell, for example, ended up being done away with. The decrease of the weight of biological communication, in this case of chemo-physical nature, is paralleled by the increase of importance of the immaterial, not substance-bound, communication. Granted, there are no ideas, in the true definition of the word, that can be expressed in smell. But practical experiences involving the olfactory and the gustatory, as well as other senses, affect areas of human practical experiences beyond literacy. Identification of kin, awareness of reproduction cycles, and alarm can all be simulated in language, which slowly assumed or substituted some of the functions of natural languages.
Writing and the expression of ideas
When the sign of speech became a sign of language (alphabets, words, sentences), the process described above deepened. The concrete (written, stabilized) sign participated in capturing generality via the abstraction of lines, shapes, intersections, in wax, in clay, on parchment, or on another medium. The succession of individual signs (letters, words) was metamorphosed into the sign of the general. For centuries, writing was only a container for speech, not operational language. This observation does not contradict the still controversial Saphir-Whorf hypothesis that language influences thinking. Rather, the observation makes clearer the fact that active influence did not originate from language itself, but is a result of succeeding practical experiences. Had a recorder of spoken language, let us imagine, been invented before writing, a need or use for literacy would have taken very different forms.
Humans did not dispose of a system of signs as a person disposes of a machine or of elements to be assembled. They were their own scripts, always re-constituting in notation an experience they had or might have had. In other words, the functioning of languages is essentially a record of the functioning of human beings. The Hebrew alphabet started as shorthand notation reduced to consonants by scribes who retained only the root of the word before recording its marks on parchment. Due to the small scale and shared pragmatics of readers, this shorthand sufficed. In Mayan hieroglyphics, and in Mesopotamian ideographs, as well as in other known forms of notation, the intention was the same: to give clues so that another person could give life to the language, could resuscitate it. Increased scale and consequently less homogenous practical experiences forced the Hebrew scribes to add diacritical marks indicating vowels. The written language of the Sumerians and Mesopotamians also changed as the pragmatic framework changed.
That writing is an experience of self-constitution, reflected in the structure of ideas, might not sound convincing enough unless the biological component is at least brought up. Derrick de Kerkhove noticed that all languages written from right to left use only consonants. The cognitive reading mechanism involved in deciphering them differs from that of languages using vowels, too, and written from left to right. Once the Greeks took over the initially consonantal alphabet of the Phoenicians and Hebrews, they added vowels and changed the direction of writing-at the beginning using the Bustrophedon (how the oxen plow), i.e., both directions. Afterwards, the direction corresponding to a cognitive structure associated with sequentiality was adopted. Consequently, the functioning of the Greek language changed as well. Ideas resulting in the context of pre-Socratic and Socratic dialogue have a more pronounced deductive, speculative nuance than those expressed in the analytic discourse of written Greek philosophy.
One can further this thought by noticing the so-called bias against the left-hand that is deeply rooted in many languages and the beliefs they express. It seems that the right (hand and direction) is favored in ways ranging from calling things right, or calling servants of justice Herr Richter (Master Right, the German form of address for a judge), or favoring things done with the right hand, on the right side, etc. The very idea of what is right, what is just, human rights, originates from this preference. The left hand is associated, in a pragmatic and cognitive mode dominated by the right, with weakness, incompetence, even sin. (In the New Testament, sinners are told to go to the left side of God after judgment.) While the implicit symbolism is worth more than this passing remark, it is worthwhile noticing that in our days, the domination of the right in writing and in literacy expectations is coming to an end. The efficiency of a right-biased praxis is not high enough to satisfy expectations peculiar to globality. The process is part of the broader experience through which literacy itself is replaced by the many partial literacies defining the civilization of illiteracy.
Since ideas come into being in the experience of language, their dissemination and validation, critical to the efficiency of human effort at any given scale, depends on the portability of the medium in which they are expressed. Through writing, the portability of language was no longer reducible to the mobility of those speaking it. Ideas expressed in writing could be tested outside the context in which they originated. This associated the function of dissemination through language to the function of validation in the pragmatic context. A tablet, a papyrus scroll, a codex, a book, or a digital simile have in common their condition as a record resulting from practical experiences; but it is not what they have in common that explains their efficiency. Portability is telling of pragmatic requirements so different that nothing before the digital record could be as pervasive and globally present. Except for a password, we need nothing with us in order to access knowledge distributed today through networks. We are freeing ourselves from space and time coordinates. Literacy cannot function within such broad parameters. The domain of alternatives constitutes the civilization of illiteracy.
Future and past
Do we need to be literate in order to deal with the future? Reciprocally: Is history, as many believe, the offspring of writing? Moreover, is it a prerequisite for understanding the present? These are questions that resonate loudly in today's political discourse and in the beliefs of very many people. Let us start with the future, as the question raises the issue of what it takes to deal with it.
Pre-sensing (premonition) is the natural form of diffuse perception of time. This perception can be immediate or less immediate. It is extended not from now to what was (stored in one's memory or not), but to what might be (a sign of danger in the natural environment, for instance). The indexical signs participating in these representations are footprints, feathers, bloodstains. Speech makes premonition and feeling explicit, but not wholly so. It transforms accumulated signs (past) into the language of the possible (future). In fact, in the practical experience of re-constituting the past we realize that each past was once a future.
Still, as we want to establish some understanding of the unfolding of the present into the future, we come to realize that while possibilities expand, the future becomes less and less determined in its details. Try to tell this to the champions of technology who predicted the paperless office and who now predict the networked world. Alternatively, tell this to those who still constitute their identity in literacy-dependent practical experiences: politicians, bureaucrats and educators. Neither of the two categories mentioned seems to understand the relation between language and the future expressed in it, or in any sign system, as plans, prophecies, or anticipations.
An idea is always representative of the practical experience and of the cognitive effort to transcend immediate affection. Monoarticulated speech (signaling), as well as ideographic writing, result from experiences involving the pragmatic-affective level of existence. One cries or shouts, one captures resemblance in an image when choices are made and feelings evoked. There are no ideas here, as there is very little that reaches beyond the immediate. Ideas extend from experiences involving the pragmatic- rational level. Speech can serve as the medium for making plans explicit. Drawings, diagrams, models, and simulations can be described through what we say. Indeed, before writing the future, human beings expressed it as speech, undoubtedly in conjunction with other signs: body movement, objects known to relate to danger and thus to fear, or successful actions associated with satisfaction. When finally set in clay tablets or papyrus, the language regarding the future acquired a different status-it no longer vanished, as the sounds or gestures used before. Writing accompanies action, and even lasts past the experience. This permanency gave the written word an aura that sounds, gestures, even artifacts, could not achieve. Even repetition, a major structural characteristic of rituals, could not project the same expectation of permanency as writing. Probably this is what prompted Gordon Childe to remark that "The immortalization of a word in writing must have seemed a supernatural process; it was surely magical that a man long vanished from the land of the living could still speak from a clay tablet or a papyrus roll."
Within the context of religion, the aura shifts from the mytho-magical- transmitted clues for successful action-to the mystical-the source of the successful clues is a higher authority. Even social organization, which became necessary when the scale of humankind changed, was not very effective in the absence of documents with a prescriptive function. Recognized in ancient Chinese society, this practical need was expressed in its first documents, as it was in Hindu civilization, in the Hebrew and the Greek, and by the civilizations to follow, many taking an obvious cue from the Roman Empire.
Language use for prescriptive purposes does not necessitate or even imply literacy. This holds true as much for the past as for the present. There was a time, corresponding to increased mobility of people, when only those foreign to a land were supposed to learn how to write and read. The requirement was pragmatic: in order to get used to the customs by which the native population lived, they had to gain access to their expression in language. Nevertheless, once promises are made-a promise relates structurally to the future-the record becomes more and more written, although quite often sealed by the oral, as we know from oath formulae and from oath gestures that survived even in our days. In all these, linear relations of cause-and-effect were preserved and projected as the measure, i.e. rationality, for the future.
In contemporary society, the language characteristic of the past is used as a decorum. Global scale and social complexity are no longer efficiently served by linear relations. Subsequently, means for formulating ideas regarding the future make literacy not only one of the many languages of the time to come, but probably an obstacle in the attempt to more efficiently articulate ideas for the future. Keep in mind that almost all people dedicated to the study of the future work on computational models. The outcome of their effort is shorter and shorter on text, which is replaced with dynamic models, always global in nature. Linearity is effectively supplanted by non-linear descriptions of the many interlocking factors at work. Moreover, self-configuration, parallelism, and distributive strategies are brought to expression in simulations of the future.
As far as history is concerned, it is, whether we like it or not, the offspring of writing. Ivan Illich and Barry Sanders state bluntly: "The historian's house is on the island of writing.... Where no words are left behind, the historian finds no foundations for his reconstructions." Indeed, history results from concern with records that are universally accessible, hence within the universe of those sharing in literacy. We never know whether a grammar is a summary of the history of a language, or its program for the future. Grammars appear in various contexts because people recognize the need to verify the voices within a language. Histories appear also, motivated by the same stimulus, not so much to do justice to some army, general, king or party, but to maintain coherent records, make them speak in one and only one voice, and probably link the records to recreate the continuum from which they emerge.
While the future and the self-constitution of the human being in new pragmatic contexts are directly related, the past is connected to human practical experiences in indirect ways. The unifying element of the various perspectives of the future is in the new experience. In the absence of such a unifying perspective, writing history becomes an end in itself, notwithstanding the power exercised by examples. From the beginning of the Middle Ages, the written record and the analytic power of language sufficed for constituting history and shaping historic experience. But once the methods of historic research diversified, probably as much as the pragmatics of human existence did, new perspectives were introduced. Some of these have practical implications: What were the plants used in primitive societies? How was water supply handled? How were the dead disposed of? Other perspectives had ideological, political, or cultural ramifications. In each of these pragmatically determined instances, history started escaping the prison of literacy.
Linguistic archaeology, anthropological and especially paleoanthropological history, computational history, are only some of the post-literate forms of practical experiences constituting a new domain of history. This domain is characterized by the use of non-traditional tools, such as genetics, electronic microscopy, computational simulation, artificial life modeling, and inferences supported by artificial intelligence. Memetics, or the life of ideas and awareness of them, pertains no less to the past than to the present and future. It sprang from genetics and bears the mark of an implicit Darwinian mechanism. Its focus on ideas made it the catch phrase of a generation feeling dangerously severed from its relation to history, and no less endangered by a future falling too fast upon this generation. Technological extensions of memetics (the so-called memetic engineering) testify to expectations of efficiency which history of the literate age never seemed to care about or even to acknowledge.
Based on the awareness thus gained, we would have to agree that the relative dissolution of literacy and the associated ideals of universality, permanency, hierarchy, and determinism, as well as the emergence of literacies, with the resulting attitudes of parochialness, transitoriness, decentralization, and indeterminacy are paralleled by the dissolution of history and the emergence of specialized histories. Hypertext replaces sequential text, and thus a universe of connections is established. The new links among carefully defined fields in the historic record point to a reality that escapes the story (in history), but are relevant to the present. The specialized historian reports not so much about the past, but about particular aspects of human self-constitution from the past that are significant in the new frame of current experience. It sometimes seems that we reinvent the past in patches, only to accommodate the present pragmatics and to enforce awareness of the present. The immanent sequentiality and linearity of the pragmatic framework within which languages emerged and which made, at a later juncture, literacy and history necessary, is replaced by non-sequentiality and non-linear relations better adapted to the scale of humankind's existence today. They are also better adapted to the complexity of the practical process of humankind's continuous self-constitution. In addition, primitive, deterministic inferences are debunked, and a better image of complexity, as it pertains to the living subject, becomes available.
As an entry in a database (huge by all means), the past sheds its romantic aura, only to align itself with the present and the future. The illiterate attitude, reflected, for instance, in the ignorance of the story of the past, results not from lack of writing and reading skills. It is not caused by bad history teachers or books, as some claim. Decisive is the fact that our pragmatic framework, i.e. our new practical experiences of self-constitution, is disconnected from the experiences of the past.
Knowing and understanding
Probably one of the most important aspects of current pragmatics is the connection between knowing and understanding. We are involved in many activities without really understanding how they take place. Our e-mail reaches us as it reaches those to whom we send messages, even though most people have no idea how. The postal system is easier to understand. We know what happens: letters are delivered to the post office, sorted, and sent to their destinations by bus, train, plane, or boat. Determining the paths of an e-mail message is trivial for a machine, but almost impossible for a human being. As the complexity of an endeavor increases, chances that individuals constituting themselves in the activity know how everything works and understand the various mechanisms involved decrease. Still, the efficiency of the experience is not diminished. Moreover, it seems that knowledge and understanding do not necessarily affect efficiency.
This statement is valid for an increasing number of practical experiences in the pragmatics of the civilization of illiteracy-not for all of them. We can conceive of complex diagnostic machines; but there is something in the practical experience of medicine, for example, that makes one physician better than another. We can automate a great deal of other activities-accounting, tax preparation, design, architecture-but there is something implicit in the activity that will qualify a certain individual's performance as above and beyond our most advanced science and technology. There are managers who know close to nothing about what their company produces but who understand market mechanisms to such an extent that they end up winners regardless of whether they head a bank, a cracker-producing factory, or a giant computer company. These managers constitute themselves within the experience of language- the language of the market more than the language of the product. Therefore, it is useful to examine the evolution of knowledge and understanding within succeeding pragmatic frameworks, and the role language as a mediating element in each of these frameworks.
The sign of language represents the contradictory unity of the phonetic and semantic units. Within a limited scale of experience, literacy meant to know what is behind the written word, to be able to resuscitate it, and to even give the word new life. As the scale increases, literacy means to take for granted what is behind the written word. This implies that dictionaries, including personal dictionaries, as they are formed in constituting our language, are congruent. Learning language is not reducible to the memorization of expressions. The only way to learn is to live the language. With knowledge acquired and expressed in language comes understanding.
Humans are not born free of experience. Important parts of it are passed along in the biological endowment. Others are transmitted through ever new human interactions, including those of reciprocal understanding. Neither are humans born free of the evolutionary cycle of the species. The relative decline of the olfactory in humans was mentioned some pages ago. With the relative loss of sensory experience, knowledge corresponding to the respective sensorial perception diminishes. Linguistic performance is the result of living and practicing language, of existence as language. Relating oneself to the world in language experience is a condition for knowing and understanding it. The language of the natural surrounding world is not verbal, but it is articulated at the level of the elementary sensations (Merleau-Ponty's participative perception) that the world occasions, when human beings are engaged in the practical attempt to constitute themselves, or instance, by trying to change or to master their world. They perceive this world, after the experience, as stabilized meanings: clouds offer the hope of rain; thunder can produce fire; running deer are probably pursued by predators; eggs in a nest testify to birds. The complexity of the effort to master the world surrounding us increases over time. Tasks originating in the context leading to literacy are of a different degree of complexity than those faced in industrial society and than those we assume today.
Between the senses and speech-hence between nonverbal and verbal languages-numerous influences play a role. Words obviously have a cognitive condition different from perceptions and are processed differently. Speech adds intellectual information to the sensorial information, mainly in the form of associations, capable of reflecting the present and the absent. Interestingly enough, we do not know everything that we understand; and we do not understand everything that we know. For instance, we might know that in non-Euclidean geometries, parallels meet. Or that water, a liquid, is made up of oxygen and hydrogen, two gases. Or that the use of drugs can lead to addiction. Nevertheless, we do not necessarily understand how and why and when.
Within the civilization of literacy the expectation is that once we know how to write something, we automatically know and understand it. And if by some chance the knowledge is incomplete, inconsistent, or not maintained, if it loses its integrity through some corruption, it can be resuscitated through reading or can be made consistent by comparing it to knowledge accumulated by others, and eventually redeemed. As writing has failed us repeatedly within practical experiences that transcend its characteristics and necessity, we have learned that the relative stability of the written is a blessing in disguise. Compared to the variability of the speech, it is more stable. But this stability turns out to be a shortcoming, exactly because knowledge and understanding are context dependent. Within relatively stable contexts this shortcoming is noticed only at rare intervals. But with the expectation of higher efficiency, cycles of human activity get shorter. Increased intensity, the variability of structures of interaction, the distributed nature of practical involvement, all require variable frames of reference for knowledge and understanding. As a result of these pragmatic characteristics, we witnessed progressive use of language in equivocal and ambiguous ways. Acceptable, and even adequate, in the practical experience of poetry, drama and fiction, of disputable relevance in political and diplomatic usage, ambiguity affects the literate formulation of ideas and plans pertinent to moral values, political programs, or scientific and technological purposes.
The same pragmatic characteristics mentioned above make necessary the integration of means other than language and its literate functioning in the acquisition and dissemination of knowledge. This addresses concerns raised in the opening lines of this section. Fast-changing knowledge can be acquired through means adapted to its dynamics. As these means, such as interactive multimedia, virtual reality programs, and genetic computation, change, the experience of accessing knowledge becomes, in addition, one of understanding the transitory means involved in storing and presenting it. Many practical experiences are based on knowledge that no other means, literacy- based means included, could effectively make available. From advanced brain surgery at neuronal levels to the deployment of vast networks, which support not only e-mail but also many other meaningful human interactions-from space exploration to memetic engineering-focused understanding and a whole new gamut of highly efficient practical experiences, involving knowledge never before available, make up the pragmatic framework of the civilization of illiteracy.
Univocal, equivocal, ambiguous
At least 700 artificial languages are on record. Behind each of these there is a practical experience in respect to which natural language functions in a less than desirable manner. There is a language on record that addresses left-hand/right-hand biases. There is one, authored by S. H. Elgin, in which gender biases are reversed (Láadan). And there is Inda, a language constructed like a work of art. There are exotic languages written for certain fictional worlds: J.R.R. Tolkien's Elvish, or the language of the Klingons of Star Trek fame, or Anthony Burgess's Nadsat, the language of the yobbs in A Clockwork Orange. And there are scientifically oriented attempts to structure a language: James Cooke Brown invented Loglan to be a logic language. Sotos Ochado (almost 100 years before Brown) invented a language based on the classifications of science. Some artificial languages of the past correspond to obvious pragmatic functions. Ars Magna, designed by Ramon Llul (celebrated in history books dedicated to precursors of the digital age), was to be a language of missionaries. Lingua Ignota, attributed to the legendary Abbess Hildegard, is a language of practical monastic experiences extended well beyond the performance of the liturgy.
When we acknowledge these languages we implicitly acknowledge attempts to improve the performance of language functions. In some cases, the effort is driven by the goal of transcending barriers among languages; in others, of getting a better description of the world, with the implicit hope that this would facilitate mastery of it. Awareness of the fact that language is not a neutral means of expression, communication, and signification, but comes loaded with all the characteristics of our practical endeavors, prejudices included, motivated attempts to generate languages reflecting an improved view of the world. Regardless of the intention, and especially of the success they had, such languages allow us a closer look at their cognitive condition, and hence at their contribution to increases in the efficiency of human practical activities.
Increased expressive power, as in the artificial languages invented by Tolkien and Burgess, or in the language of the Klingons, is an objective relatively easy to comprehend. Propagated by means of literacy and within the literate experience, such languages are accepted primarily as artistic conventions. Precision is the last quality they aim for; expressive richness is their goal. These are languages of sublime ambiguity. Those seeking precision will find it in Loglan, or better yet in the languages of computer programming. Disseminated by means contradicting and transcending the assumptions of literacy, and within a pragmatics requiring means of higher efficiency, programming languages, from Cobol and Fortran to C, C++, Lisp, or Java, are accepted for their functionality. They are not for poetry writing, as the family of expressive artificial languages are not for driving a computer or its peripherals. These are languages of never-failing univocality. With such languages, we can control the function, and even the logic of the language. These languages are conceived in a modular fashion and can be designed to optimally serve the task at hand. Among the functions pursued are provability, optimization, and precision. Among the logics that can be used are classical propositonal logic, intuitionistic propositional logic, modal logic, temporal logic, and others.
Reflecting human obsession with a universal language, some artificial constructs advance hypotheses regarding the nature of universality. Dedicated, like many before him, to the idea of a universal language, François Sondre (1827) invented a language based on the assumption that music comes the closest to transcending boundaries among various groups of people. Imagine a theory expressed as a melody, communication accomplished by music, or the music of the law and law enforcement. There is in such a language enough room for expression and precision, but almost no connection to the pragmatic dimension of human self-constitution. If time is, as we know, encoded in music, the experience of space is only indirectly present. Accordingly, its functioning might address the universality of harmony and rhythm, but not aspects of pragmatics which are of a different nature.
A category of so-called controlled languages is also establishing itself. A controlled language is a subset (constrained in its vocabulary, grammar, and style) of a natural language adapted to a certain activity. Artificial languages are products inspired and motivated by the functioning of our so-called natural language. Their authors wanted to fix something, or at least improve performance of the language machine in some respect. In order to understand the meaning of their effort, we should look into how language relates the people constituted in the language to the world in which they live. Let's start with the evolution of the word and its relation to the expression of thoughts and ideas, that is, from the univocal (one-to-one relation to what is expressed) to the ambiguous (one-to-many relation).
Systems of univocal signs participate in the production of ideas only to a small degree. As an outgrowth of signals, initial signs are univocal. Feathers are definitely not from fish or mammals; blood stains are from wounds; four-legged animals leave different marks than biped humans. Polysemy (more than one meaning assignable to the sign) is a gradual acquisition and reflects the principle of retroaction of meaning on the carrier: words, drawings, sounds, etc. A drawing of an animal points to what is depicted, or to things associated with the animal: the softness of fur, savage behavior, meat, etc.
Philosophy and literature (and the arts, in general) became possible only at a certain level of language development brought about by the practical experience of society confronted with new tasks related to its survival and further evolution. The philosopher, for example, resorts to common speech (verbal language) but uses it in an uncommon way: metasemically, metaphorically, metaphysically. Ancient philosophy, important here for its testimony regarding language and literacy, is still so metaphoric that it can be read as literature, and actually was enjoyed as such. Modern philosophy (post-Heidegger) shows how relations (which it points out and dwells upon) have absorbed the related. As a formalized argumentation, freed of restrictions characteristic of literacy, but also so much less expressive than the philosophy of the written word and the endless interpretations it makes possible, philosophy generates its own motivations and justifications. Its practical consequences, within a pragmatics based on different forms of semiotic functioning than those of literacy, diminish constantly.
The distance between the verbal and the significance of the idea is itself a parameter of the evolution from nature to culture. Words such as space, time, matter, motion, become possible only after experience in writing. But once written, there is nothing left of the direct, probably intuitive, human experience of space and time, of experience with matter in its various concrete forms, or of the experience of motion (of the human body or other bodies, some flying, some swimming, running, falling). Visual representations-other forms of writing-are closer to what they report about: the Cartesian coordinates for space, the clock for a cyclical perception of time, etc. They express particular instances of relations in space or time, or particular aspects of matter or motion.
The word is arbitrary in relation to the idea it embodies. The idea itself, getting its life in instances of activity, is knowledge practically revealed in the order of nature or thought. In expressing the idea, rational rigor and expressiveness collide. Synthesizing ideas is an instance of the self-constitution of the human being. Ideas express the implicit will of the human being to externalize them (what Marcuse called "the imperative quality" of thought). Once written, words not only defy the ephemerality of the sounds of speech, but also enter the realm of potentially conflicting interpretations. These interpretations result from the conversion of the way we use words in different pragmatic contexts.
To be literate means to be in control of language, but it also means acceptance and awareness of being hostage to the experiences of the past in which its rules were shaped. When spelling, for instance, is disassociated from the origin of the word, a totally arbitrary new realm of language is established, one in which transitory conventions replace permanency (or the illusion of permanency), and the appearance of super-temporality of ideas is questioned. Each idea is the result of choices in a certain paradigm of existence. Its concrete determination, i.e., realization as meaning, comes through its insertion in a pragmatic context. When the context changes, the idea might be confirmed, contradicted (it becomes equivocal), or open to many interpretations (it becomes ambiguous). To give an example, the idea of democracy went through all these stages from its early embodiment in Greek society to its liberal application, and even self-negation, in the civilization of illiteracy. It means one thing- the power of people-but in different contexts, depending on how people was defined and how power was exercised. It means so many things in its new contexts that some people really wonder if it actually means anything at all anymore.
Literacy made communication of ideas possible within a scale of humankind well served by linear relations and in search of proportional growth. But when ideas come to expression in a faster rhythm, and turn in shorter cycles from the univocal to the ambiguous stage, the medium of literacy no longer does justice either to their practical function or to the dynamics of an individual's continuous self-constitution. Moreover, it seems that ideas themselves, as forms of human projection, are less necessary under the new projection of pragmatic circumstances we examine. What once seemed almost as the human's highest contribution impacts today's society less and less. We live in a world dominated by methods and products, within which previous ideas have, so it seems, cultural significance, at most. Knowledge is reduced to information; understanding is only operational. Artificial languages, which keep multiplying, are more and more geared towards methods and products. In the interconnected world of digitally disseminated information, we do not need Esperanto, but rather languages that unify the increasing variety of machines and programs we use in our new experiences on the World Wide Web. Efficiency in this world refers to transactions which do not necessarily involve human beings. Independent agents, active in business transactions of what emerges as the Netconomy, act towards maximizing outcome. Such agents are endowed with rules of reproduction, movement, fair trade, and can even be culturally identified. Even so, the Netconomy is more a promise than a reality. The functioning of such agents allows us to see how the metaphor of language functioning reverts to its literal meaning in the civilization of illiteracy.
Making thoughts visible
At a minimum, the object for which the written sign-the word, sentence, or text-stands is the sign of speech. But writing came a relatively long way before reaching this condition. In prelinguistic forms, graphic representation had its object in reality-the re-presentation of the absent. What is present need not be represented. The direction impressed on visual representation is from past to present. What must be retained is the originating tendency of distancing in respect to the present and the direct, what I called the alienation of immediacy. Initial representations, part of a rather primitive repertory, have only an expressive function. They retain information about the absent that is not seen (or heard, felt, smelled) for future relationships between human beings and their environment. The image belongs to nature. That which is communicated is the way of seeing or perceiving it, not what is actually seen. The execution of the written sign is not its realization as information, as is the case with pictographic representations, some leading to the making of things (tools, artifacts). What matters is not how something is written, but what it means. A relatively small number of signs-the alphabet, punctuation and diacritical marks-participate in the infinite competence of writing.
No matter how we conceive of human thought, its stabilization comes about with that of writing. The present captured in writing loses its impact of immediate action. No written word has ever reached the surface without being uttered and heard, that is, without being sensed. The possibility of meaning (intended, assigned) stems from the establishment of language within human praxis. It is not accidental (cf. Leroi-Gourhan) that spatial establishment (in village-type settlements) and the establishment of language in writing (also spatial in nature) are synchronous. But here a third component, the language of drawings, no matter how primitive, helping in the making of things related to shelter and to work, needs to be acknowledged, too.
This is the broader context leading to the great moment of Greek philosophy in the temporal context of alphabetization, and the cultural context of all kinds of forms of craftsmanship, architecture probably in the lead. Socrates, as the philosopher of thinking and discovering truth through dialogue, defended oral culture. Or at least that is what Plato wanted us to believe when he mentioned Socrates' opposition to writing. The great artisans of Socrates' time shared this attitude. For building temples, conceiving tools, creating all kinds of useful objects, writing is not a prerequisite. Heuristics and maieutics, as methods of questioning human choices, those of craftsmen included, and generating new options, are essentially oral. They presuppose the philosopher's, or the architect's, physical presence. Not too much has changed since, if we consider how the disciplines of design and engineering are taught and exercised. But a lot is changing, as design and engineering practical activities rely more and more on digital processing. Computational practical experiences, as well as genetic engineering or memetics, are no longer in continuation of those founded on literacy.
Alphabet cultures and a lesson from aphasia
The history of culture has recorded numerous attacks against writing, culminating, probably, in Marshall McLuhan's philosophy (1964): alphabetic cultures have uniformized, fragmented, and sequentialized the world, generating an excessive rationalism, nationalism, and individualism. Here we have, in a succinct list, the indictment made of Gutenberg's Galaxy. Commenting on E. M. Forster's A Passage to India, McLuhan remarked: "Rational, of course, has for the West long meant uniform and continuous and sequential. In other words, we have confused reason with literacy, and rationalism with a single technology." That McLuhan failed to acknowledge the complementary language of design and engineering, with its own rationality, is a shortcoming, but does not change the validity of the argument. The consequences of these attacks-as much as they can be judged from the historical perspective we have since gained-have nevertheless not been the abatement of writing or of its influence. In the same vein, the need to proceed to an oral-visual culture has been idealistically suggested (Barthes' well known plea of 1970 can be cited).
There is no doubt that all the plans devised by architects, artisans, and designers of artifacts belong to a praxis uniting oral (instructions to those transposing the plan into a product) and visual cultures. Many such plans, embodying ideas and concepts probably as daring as those we read in manuscripts and later in books, vanished. Some of the artifacts they created did withstand the test of time. Even if the domination of the written word somehow resulted in a relatively low awareness of the role drawings played over time, experiences were shaped by them and knowledge transmitted through them. Drawings are holistic units of a complexity difficult to compare to that of a text.
The meaning conferred by the intermediary of writing is brought about through a process of generalization, or re-individualization: What is it for the individual reading and understanding it? It inversely travels the route that led from speech to writing, from the concrete to the abstract, from the analytic to the synthetic function of language. At any given time, it looks as though we have, on the one hand, the finite reality of signs (alphabet, words, idiomatic expressions) and, on the other, the practically infinite reality embodied in the language sequences or ideas expressed. In view of this, the question arises regarding the source of ideas and the relation between signs (words, in particular) and their assigned meanings, or the content that can be communicated using the language. Meaning is conjured in Western culture through additive mechanisms, similar to those of mixing pigments. In Eastern culture, meaning is based on subtractive mechanisms, similar to those of mixing light.
Alphabetic writing, although more simple and stabilized, is really more difficult than ideographic writing. The experience from which it results is one of abstraction. Henceforth, it subjects the readers of the alphabetic text to the task of filling the enormous gap separating the graphic sign from its referent with their own experience. The assumption of the literate practical experience is that literacy can substitute for the reference through history or culture. Readers of ideographic texts have the advantage of the concreteness of the representation. Even if Chinese characters stand for specific Chinese words, as John DeFrancis convincingly showed, the experience of that writing system remains different from that of Western alphabets. Since every language integrates its own history as the summary of the practical activity in which it was constituted, reading in a language of a foreign experience means that one must step- by-step invent this writing.
Research undertaken in the last 15 years shows that at a certain stage, aphasia brings on a regression from alphabet to image reading as design, as pictographic, iconic reading. Letters lose their linguistic identity. The aphasic reader sees only lines, intersections, and shapes. Ideas expressed in writing crumble like buildings shaken by an earthquake. What is still perceived is the similarity to concrete things. The decline from the abstract to the concrete can be seen as a socio-cultural accident taking place against the background of a natural (biological) accident.
In our days we encounter symptoms similar to those described above, testifying to a sort of collective aphasia in reverse. Indeed, writing is deconstructed and becomes graffiti notation, shorthand statements freed of language, and defying literacy. For a while, graffiti was criminalized. Later on it was framed as art, and the market absorbed the new product among the many others it negotiates. What we probably refused to see is how deep the literacy of graffiti goes, where its roots are, how wide the extensions, and how much aphasia in its writing and reading. After all, it was not only in the New York subway that trains were literally turned into moving papers or moving books, issued as often as authority was circumvented. Much of the public hated graffiti because it obliterated legitimate communication and a sense of neatness and order that literacy continuously reinforced. But many also enjoyed it. Rap music is the musical equivalent of graffiti. Gang rituals and fights are a continuation of these. Messages exchanged on the data highways-from e-mail to Web communication-often display the same characteristics of aphasia. Concreteness is obsessively pursued. :) (the smiley) renders expressions of pleasure useless, while (: (the grince) warns of being flamed. On the digital networks of today's furious exchange of information, collective aphasia is symptomatic of many changes in the cognitive condition of the people involved in its practical experiences. Neither opportunistic excitement nor dogmatic rejection of this far-reaching experience can replace the need to understand what makes it necessary and how to best benefit from it. More private languages and more codes than ever circulate as kilo- and megabytes among individuals escaping any form of regulation.
On the increasingly rewarding practical experiences of networking, literacy is challenged by transitory, partial literacies. Literacy is exposed in its infatuation and emptiness, although not discarded from among the means of expression and communication defining the human being. It is often ridiculed for not being appropriate to the new circumstances of the practical and spiritual experience of a humankind that has outgrown all its clothes, toys, books, stories, tools, and even conflicts.
A legitimate follow-up question is whether the literate experience of the word contributes to its progressive lack of determination, or the change of context affects the interpretation, i.e., the semantic shift from determinate to vague. Probably both factors play a role in the process. On the one hand, literacy progressively exhausts its potential. On the other, new contexts make it simultaneously less suited as the dominant medium for expression, communication, and signification of ideas. For instance, the establishment of a vague meaning of democracy in political discourse leads to the need for strong contexts, such as armed conflicts, for ascertaining it. In the last 10 years we have experienced many such conflicts, but we were not prepared to see them in conjunction with the forces at work in facilitating higher levels of efficiency according to the new scale that humankind has reached.
There is also the attempt to use language as context free as possible-the generalities of all demagogy (liberal, conservative, left or right, religious or emancipated) can serve as examples. But so can all the crystal ball readings, palm readings, horoscopes, and tarot cards, revived in recent years against the background of illiteracy. None of these is new, but the relative flourishing of the market of vagueness and ambiguity, reflective of a deviant functioning of language, is. Together with illiteracy, they are other symptoms of the change in pragmatics discussed in this book.
These and other examples require a few more words of explanation regarding changes in the functions of language. It is known that the oldest preserved cave drawings are marks (indexical signs) of an oral context rather than representations of hunting scenes (even though they are often interpreted as such). They testify more to those who drew them than to what the drawing is about. The decadent literacy of mystified messages does the same. It speaks about their writers more than about their subject, be this history, sociology, or anthropology. And the increased oral and visual communication, supported by technology, defines the post-literate condition of the human cognitive dimension. The transition from speech to writing corresponds to the shift from the pragmatic-affective level of human praxis to the pragmatic-rational level of linear relations among people and their environment. It takes place in the context of the evolution from the syncretic to the analytic. The transition from literacy to literacies corresponds to the pragmatics of non-linear relations, and results from the evolution from analytic to synthetic. These affirmations, at least as far as the civilization of literacy is concerned, apply to the universe of European cultures and their later extensions. The cultures of the Far East are characterized by language's tendency to present, not to explain. The analytical structure of logical thought (which will be discussed in another chapter) is actually formed in the sentence structure of speech, which is fundamentally different in the two cultures mentioned. The imperative energy of the act of expressing confers on the Chinese language, for example, a continuous state of birth (speech in the act). The preeminence of the act in Oriental culture is reflected by the central position the verb occupies. Concentration around the verb guides thought towards the relationship between condition and conditioned.
The experience of logic characteristic of European cultures (under the distinctive mark of classical Greek philosophy) shows that the main instrument of thinking is the noun. It is freer than the verb (tied to the forms it specifies), more stable, capable of reflecting identity, invariance, and the universal. The logic founded on this premise is oriented toward the search for unity between species and genus. European writing and Oriental ideographic writing have each participated in this process of defining logic, rhetoric, heuristics, and dialectics. From a historic perspective, they are complementary. Recalling the history of knowledge and history per se, we can say that the European Occident achieved the meaning of knowledge and world control, while the Orient achieved self-knowledge and self-control. It would seem utopian (and with vast historical, social, ideological, and political implications) to imagine a world harmoniously uniting these meanings. However, this would imply, as the reader can easily surmise, changes in the status of literacy in both cultures. This is exactly the direction of the changes we witness, as languages function towards convergence in the two cultures mentioned.
Literacy is not only a medium of exchange between cultures; it also sets boundaries among them. This holds true for both Western and Far Eastern (and any other) civilization. Japan, for instance, despite the spectacular effort of assimilation and development of new technologies, maintains inside its national boundaries a framework quite well suited to its traditional literacy. Outside, it assimilates other literacies. In different ways, this holds true for China. It is willing to build its internal network (Intranet) without connecting it to the all-encompassing net (Internet) through which we experience some aspects of globality.
The organization of hierarchy, which made the object of many studies telling the West why Japan succeeds better in economic terms, is centered around the unity semmai-kohai, i.e., senior-junior. Within the pragmatic framework of a literacy different from that of the Western world, a logic and ethics pertinent to the distinction mentioned evolved. The moral basis of the precedence of the senior over the junior is pragmatic in nature. The Chinese formula (cho-jo-no-jo) results from a practical experience encoded not only in language but also in the system of ranking. In fact, what is acknowledged is both experience and performance, expressed by the Japanese in the categories of kyu, referring to proficiency, and dau, referring to cumulative results. The system applies to economic life, calligraphy, wrestling (sumo), and flower arrangement (ikebana), as well as to social rank. In the dynamics of current changes, such systems are also affected.
From the viewpoint of language functions, we notice that national language can serve for insulation, while adopted language-English, in particular-can serve as a bridge to the rest of the world. Nevertheless, Japanese society, like all contemporary societies, is more and more confronted with the world in its globality, and with the need to constitute appropriate means for expression, communication and signification pertinent to the global world. While Japan is an example of many literate prejudices at work, rigidly hierarchic, discriminating against women and foreigners, dogmatic, it also exemplifies the understanding of changing circumstances for human practical experiences of self-constitution as Japanese, and as members of the integrated world community as well. Consequently, new literacies emerge within its homogeneous cultural environment, as they emerge in countries such as China, Korea, and Indonesia, and in the Arab nations. As a result, we experience changes in the nature of the relations between the cultures of the Far East, Middle East, the Indian subcontinent and the West. The process expands, probably more slowly than one might expect, to the African and South American continents.
Global economy requires new types of relations among nations and cultures, and these relations need to correspond to the dynamics of the new pragmatic framework that has emerged against the background of the new scale of human activity. The identity urge expressed in the multiculturalism trend of our days will find in the past its most unreliable arguments. The point is proven by the naive misrepresentation of past events, facts, and figures through the activists of the movement. Multiculturalism corresponds to the dynamics of the civilization of illiteracy: from the uniqueness and universality of one dominating mode to plurality, not limited to race, lifestyle, or cultures. Whoever sees multiculturalism as an issue of race, or feminism as one of gender (against the background of history), will not be able to design a course of action to best serve those whose different condition is now acknowledged. A different condition results in different abilities, and thus different ways of projecting one's identity in the practical experience of self-constitution. The past is irrelevant; emphasis is always on the future.
Language and Logic
Around the time computers entered public life, a relatively unknown writer of science fiction described the world of non A (A). It is our planet Earth in the year 2560, and what non A denotes is the non-Aristotelian logic embodied in a super-computer game machine that rules the planet. Gilbert Gosseyn (pronounced Go Sane, with an obvious pun intended) finds out that he is more than just one person.
Anyone even marginally educated in the history of logic will spontaneously associate the experience described here with Levy-Bruhl's controversial law of participation. According to this law, "In the collective representations of primitive mentality, objects, beings, phenomena can be, in a way we cannot understand, themselves and something different at the same time." The relatively undifferentiated, syncretic human experience at the time of the inception of notation and writing testifies to awareness of very unusual connections. Research of artifacts originating with primitive tribes makes clear the relative dominance of visual thinking and functioning of human beings along the line of what we would today call multi-valued logics.
The world of non A, although placed by its author in some fictional future, seems to describe a logic prevalent in a remote time. Even today, as anthropologists report, there are tribes in the Amazon jungles and in remote Eskimo territories whose members claim to be not only the beings they are, but also something else, such as a bird, plant, or even a past event. This is not a way of speaking, but a different way of ascertaining identity. Inferences in this pragmatic context go beyond those possible in the logical world of truth and falsehood that Aristotle described. Multi-valued logic is probably a good name for describing the production of such inferences, but not necessarily the explanation we seek for why it is that self-constitution involves such mechanisms, and how they work. Moreover, even if we could get both questions answered, we would still wonder-because our own self-constitution involves a different logic-what the relation is between the language experience and the logical framework of those living in the non A world of ancient times. Practical experiences with images, dominant in such tribes, explains why there is a logical continuum, instead of a clear-cut association with truth and falsehood, or with present and absent. Multi-valued logics of different types, corresponding to different pragmatic contexts, were actually tamed when language was experienced in its written form and thinking was stabilized in written expressions. Awareness of connections distinctly integrated in human experience and quantified in a body of intelligible knowledge progressively clears the logical horizon. As many-valued logics were subdued, entities were constituted only as what the experience made them to be, and no longer simultaneously many different things.
The change from orality to the practical experience of written language affected many aspects of human interaction. Writing introduced a frame of reference, ways to compare and evaluate, and thus a sense of value associated with limited choices. Orality was controlled by those exercising it. The written, stabilized in marks on a surface, gave rise to a new type of questioning, based on its implicit analyticity. Over time written language led to associations. Some were in relation to its visual aspect. Other associations were made to writing patterns, a kind of repetition. Integrative by its nature, writing stimulates the quest for comparing experiences of self-constitution by comparing what was recorded. The expectation of accurate recording is implicit in the experience of writing. The rather skeletal incipient written language makes visible connections which within orality faded away.
A very raw definition of logic can be the discipline of connections-"if something, then something else"-that can be expressed in many ways, including formal expressions. Connections established in orality are spontaneous. With writing, the experience is stabilized and a promise for method is established. This method leads to inferences from connections. What I am trying to suggest is that although there is logic in orality, it is a natural logic, reflecting natural connections, as opposed to connections established in writing. Writing provides the X-ray of the elusive body of experience in whose depths awareness of connections and their practical implications was starting to take shape.
Time and space awareness are gained relatively slowly. In parallel, connections to experiences in time and space are expressed in an incipient awareness of how they affect the outcome of any practical experience. No less than signs, logic is rooted also in the pragmatics of human self-constitution, and probably comes into existence together with them. Co-presence, of what is different or what is alike, incompatibilities, exclusions, and similar time or space situations bcome disassociated from actions, objects, and persons and form a well-defined layer of experience. Mechanisms of inference, from objects, actions, persons, situations, etc., evolve from simpler configurations or sequences of connections. Writing is more effective than rituals or oral expression in capturing inferences, although not necessarily in providing a mechanism for sharing. What is gained in breadth is lost in depth.
As human practical experiences get more effective they also become more complex. The cognitive effort substitutes more and more for the physical. Stabilized in inferences based on increasingly more encompassing cycles of activity-agriculture is definitely more extensive than hunting or food gathering-experience is transmitted more and more in its skeletal form, deprived of the richness of the individual characteristics of those identified through it. Less information and more sequences of successful action-this is how from the richness of connections logic of actions takes shape. The accent is on time and space, or better yet on what we call, in retrospect, references. As writing supplants time-based means of expression and communication (rituals, first of all), temporal logic begins to lose in importance.
Once the pragmatic horizon of human life changes, literacy, in conjunction with the logic it houses, constitutes its invisible grid, its implicit metrics. The understanding of anything that is not related to our literate self-constitution remains outside this understanding. Literate language is a reductionist machine, which we use to look at the world from the perspective of our own experience. Aware of experiences different from ours, at least of their possibility, we would like to understand them, knowing perfectly well that once captured in our experience of language, their own condition is negated. Oral education maintained the parent-child continuum, and memory, i.e., experience, was directly transmitted. Literacy introduced means for handling discontinuity and, above all, differences. It stored, in some form of record, everything pertaining to the experience. But as record, it constituted a new experience, with its own inherent values.
As a reductionist device, writing reduces language to a body of accepted ways of speaking, recording, and reading governed by two kinds of rules: pertinent to connections (logic), and pertinent to grammar. The process was obviously more elaborate and less focused. In retrospect, we can understand how writing affected the experience of human self-constitution through language. It is therefore understandable why those who, following the young Wittgenstein, take the logic of language for granted, seeing only the need to bring to light what is concealed in the signs of language, are wrong. Language does not have an intrinsic logic; each practical experience extracts logic from the experience and contaminates all means of human expression by the inference from what is possible to what is necessary.
Logics behind the logic
The function of coordination resulting from the use of language evolved over time. What did not change is the structure of the coordinating mechanism. Logic as we know it, i.e., a discipline legitimized by literate use of language, is concerned with structural aspects of various languages. The attempt to explain how and why conditions leading to literacy were created, after the writing entered the realm of human experience, can only benefit from an understanding of the coordinating mechanism of writing and literacy, which includes logic but is not reducible to it. This mechanism consisted of rules for correct language use (grammar), awareness of connections specific to the pragmatic framework (logic), means of persuasion (rhetoric), selection of choices (heuristics), and argumentation (dialectics). Together, they give us an image of how complex the process of self-constitution is. Separately, they give us insight into the fragmented experiences of language use, rationality, conviction, selection, actions, and beliefs. There is a logic behind the (relative) normal course of events, and also behind any crisis, if we want to extend the concept of logic so as to include the rational description or explanation of whatever might have led to the crisis. And there are logics behind the logic, as Descartes, the authors of the Port Royale Logic (actually The Art of Thinking), Locke, and many others saw it. The logic of religion, the logic of art, of morality, of science, of logic itself, the logic of literacy, are examples of the variety people consider and establish as their object of interest, subjecting such logic to the test of completeness (does it apply to everything?), consistency (is it contradictory?), and sometimes transitivity.
Independent of the subject (religion, art, ethics, a precise science, literacy, etc.), human beings establish the particular logic as a network of reciprocal relations and functional dependencies according to which truth (religious, artistic, ethical, etc.), relevant to the practical experience in more than one way, can and should be pursued. This logic, an extension of the incipient awareness of connections, became a formal system, which some researchers in philosophy and psychology still believe is somehow attached to the brain (or to the mind), ensuring its correct functioning. Indeed, successful action was seen as a result of logic, hard-wired as part of the biological endowment. Other researchers perceived logic as a product of our experience, in particular thinking, as this applies to our self-constitution in the natural world and the world we ourselves created. As a corpus of rules and criteria, logic applies to language, but there is a logic of human actions, a logic of art, a logic of morals, etc., described by rules for preserving consistency, maintaining integrity, facilitating causal inference and other relevant cognitive operations, such as articulating a hypothesis or drawing conclusions.
An old question sneaks in: Is there a universal logic, something that in its purity transcends differences in language, in biological characteristics, in differences, period? The answer depends on whom one asks. From the perspective assumed so far, the answer is definitely no. Differences are emphasized, even celebrated here, precisely because they extend to the different logics that pertain to various practical experiences. Formulated as such, the answer is elusive because, after all, logic is expressed through language, and once expressed, it constitutes a body of knowledge which in turn participates in practical human experiences. No stronger proof of this can be given than the Boolean logic embedded in computer hardware and programming languages. A more appropriate answer can be given once we notice that major language systems embody different logical mechanisms that pertain to language's coordinating function.
The main logical systems require our attention because they are related to what makes literacy necessary and, under new pragmatic conditions, less necessary, if not superfluous. Since the civilization of illiteracy is viewed also from the perspective of the changes resulting in a new scale of human praxis, it becomes necessary to see whether in the global world forces of uniformity or forces of heterogeneity and diversity, embodied in various literacies and the logic attached to them, or associated with their use, are at work. As almost all scholars agree, Aristotle is the father of the logic that applies to the Western language system. Writing helped to encode his logic of proper inference from premises expressed in sentences. Literacy gave this logic a house, and a sense of validity and permanency that scholars accept almost as religion. For Eastern systems, contributions of equal value and relevance can be found in the major writings of ancient China and Japan, as well as in Hindu documents. Instead of a superficial overview of the subject, I prefer to quote Fung-Yu-lan's precise observation regarding the particular focus of Chinese philosophy (which is also representative of the Far East): "Philosophy must not be simply the object of cognition, it must also be the object of an experience." The resulting expression of this endeavor differs from the Indian, in search of a certain state of mind, not formulations of truth, and from Western philosophical statements. It takes the form of concise, often enigmatic, and usually paradoxical statements or aphorisms. A very good presentation of this experience is given in a famous text by Chuang-tzu: "The words serve to fix the ideas, but once the idea is grasped, there is no need to think about words. I wish I could find somebody who has ceased to think of words and have him with me to talk to."
The logic of the Indo-European languages is based on the recognition of the object-action distinction, expressed in language through the noun and the verb. For over 2,000 years, this logic has dominated and maintained the structure of society, of the polis, to use Aristotle's term. Indeed, he defined the human as zoon politikon- community (polis), animal (zoon)-and his logic is an attempt to discover what was the cognitive structure that ensured proper inference from premises expressed in sentences. Probably as much as some who today hope for a similar achievement through formal languages, he wanted logic to be as independent as possible of the language used, as well as independent of the particular language spoken by people belonging to different communities.
Parallel to the language housing Aristotle's logic was a different system in which the verb (referring to action) was assimilated in the object, as in the Chinese and Japanese languages. Every action became a noun (hunting, running, talking), and a non-predicative language mode was achieved. Aristotle's construction goes like this: If a is b (The sky is covered), and if b is c (the cover are clouds), then a is c (cloudy sky). Non-predicative constructions do not come to a conclusion but continue from one condition to another, as in approximately: Being covered, covers being clouds, clouding being associated with rain, rain...and so on. That is, they are open-ended connections in status nascendi. We notice that Aristotelian logic derives the truth of the inference from the truth of the premise, based on a formal relation independent of both. In non- predicative logic, language only points to possible chains of relations, implicitly acknowledging that others are simultaneously possible without deriving knowledge, or without subjecting conclusions to a formal test of their truth or falsehood. To the abstract and formal representation of knowledge inference, it opposes a model of concrete and natural representation in which distinctions regarding quality are more important than quantity distinctions.
Based on observations already accumulated, first of all that ideographic writing keeps the means of expression very close to the object represented in language, we can understand why languages expressed in ideographic writing are not adapted to the kind of thinking Aristotle and his followers developed and which culminated in the Western notion of science, as well as in the Western system of values. The successive rediscovery of Far Eastern modes of representation and of the philosophy growing out of this very different way of thinking, as well as of the interest in subtleties rather uncommon to our culture, resulted in the many attempts we witness to transcend the boundaries between these fundamentally different language structures. The purpose is to endow our language, and thus our thinking and emotional life, with dimensions structurally impossible within the Western framework of existence.
The logic of dependency-the Japanese amé-is one of embedded relations and many conjectures resulting in a logic of actions, a different way of thinking, and a different system of values. These are partially reflected in the periodic misunderstandings between the Western world and Japan. Of course, it can be simplified as to mean that if a company and an employee accept it, and they do so since amé is structurally embedded in the life of people, both parties will be faithful to each other no matter what. Amé can also be simplified to mean a mutual relationship within families (all prejudices included), or among friends. But as we get closer to the practical experience of amé (Takeo Doi's writing on the "anatomy of dependence" helps us a great deal in this attempt), we realize that it constitutes a framework, marking not only distinct decisions (logically justified), but an entire context of thinking, feeling, acting, evaluating. It is reflected in the attitude towards language and in the education system, inculcating dependency as a logic that takes priority over the individual. Evidently, the only way to integrate the logic of amé into our logic-if indeed we think that this is right, moreover that it is possible-is through practical experience. Although amé seems to point to some limits inherent in our language, it actually reveals limits in our self-constitution, as part of establishing a network of generalized mutual relationships as part of our experience.
It should be added that practically a mirrored phenomenon occurs in the Far East, where what can be perceived as the limitations of the language system and the logic it supports (or embodies), triggered an ever-growing interest in Western culture and many attempts to copy or to quickly assimilate it in vocabulary and behavior. From the Indian universe comes not only the mysticism of the Vedic texts, but also the stubborn preoccupation with the human condition (both the aspect of conditioning and of what Mircea Eliade called de-conditioning). This resulted in the attraction it exercises on many people looking for an alternative to what they perceive as an over-conditioned existence, usually translated as pressure of performance and competitive attitudes. Some opted out of literacy, and generally out of their culture, in search of liberation (mukti), a practical experience of lower preoccupation with the useful and higher spiritual goals, and of obstinate refusal of logic. (Some really never fully appropriated or internalized the philosophy, but adopted a lifestyle emulating commercialized models, the exotic syntax of escapism.)
In short, and trying not to preclude future discussion of these phenomena, the historic development of language and logic within the many cultures we know of-more than the Western and Far Eastern mentioned-bears witness to the very complex relation between who and what people are: their language and the logic that the language makes possible and later embodies. The hunter in the West, and the hunter in the Far East, in Africa, India, Papua, the fishermen, the forager, etc. relate in different ways to their environment and to their peers in the community. The way their relatively similar experiences are embodied in language and other means of expression plays an important role in forms of sharing, religion, art, in the establishment of a value system, and later on education and identity preservation. There are common points, however, and the most relevant refer to relations established in the work process, as these affect efficiency. These commonalties prove relevant to understanding the role language, in conjunction with logic, exercises on various stages of social and economic development.
A plurality of intellectual structures
Since scale (of humankind, of groups performing coherent activities, of activities themselves) plays such an important role in the dynamics of human self-constitution through practical activities involving language, it is only fair to question whether logic is affected by scale. Again, the answer will depend upon who is asked. Logic as we study it has nothing to do with scale. An inference remains preserved no matter how many people make it, or study it, for that matter. But this reflects the universalistic viewpoint. Once we question the constitution of logic itself, and trace it to practical experiences resulting in the awareness of connections, it becomes less obvious that logic is independent of scale. Actually, some experiences are not even possible without having reached a critical mass, and the relation between simple and complex is not one of progression. But it is certainly a multi-valued relation, granted with elements of progression.
The practical experience of a tribe (in Africa, North America, or South America) is defined at the scale of relations inside the tribe, and between the tribe and the relatively limited environment of existence. The logic (or pre-logic, to adapt the jargon of some anthropologists) specific to this scale corresponds to the dominance of instincts and intuitions, and is expressed within the visually dominant means of expression and communication characteristic of what is called the primitive mentality. From all we know, memory plays a major role in shaping patterns of activity. The power of discrimination (through vision, hearing, smell, etc.) is extraordinary; adaptability is much higher than that of humans in modern societies. These tribe members live in a phase of disjoint groups, unaware even of biological commonalties among such groups, focused on themselves in pursuing survival strategies not much different from those of other living creatures who share the same environment. Once these groups start relating to each other, the practical experiences of self-constitution diversify. Cooperation and exchange increase, and language, in many varieties, becomes part of the self-constitution of various human types.
Languages originate in areas associated with the early nuclei of agriculture. These are places where the population could increase, since in some ways the pragmatics was effective enough to provide for a greater number of people. Probably primitive agriculture is the first activity in which a scale threshold was reached and a new quality, constituted in the practical experience of language, emerged. It is also an activity with a precise logic embodied in the awareness of a multitude of levels where connections are critical for the outcome of the activity, i.e., for the well being of those practicing it. The sacredness of place, to which the Latin root of the word culture (cultus) refers, is embodied in the practical activity with everything pertinent to human experience. Logic captures the connection between the place and the activity. In a variety of embodiments-from ways to sequence an action to the use of available resources, how to pursue a plan, craft tools, etc.-logic is integrated in culture and, in turn, participates in shaping it. It is a two-way dependency which increases over time and results in today's logical machines that define a culture radically different from the culture of the mechanical contraption. There are differences in the type of intelligence, which need to be acknowledged. And there are differences resulting from the variety of natural contexts of practical life, which we need to consider. Commonalties of the survival experience and further development should also be placed in the equation of human self-constitution.
Within the pragmatics of the post-industrial, the logic extracted from practical experiences of self-constitution in the world and the logic constituted in experiences defining the world of the human are increasingly different. We no longer read the logic of language and infer from it to the experience, but project our own logic (itself a practical result of self-constitution) upon the experience in the world. The algebra of thought, a cross section of rational thinking that Boole submitted with his calculus of logics, is a good example, but by no means the only one. Languages are created in order to support a variety of logical systems, e.g., autoepistemic, temporal and tense propositional, modal, intuitionist.
One would almost expect the emergence of a universal logic and a universal language (attempts were and are made to facilitate such a universalism). Leibniz had visions of an ideal language, a characteristica universalis and a calculus ratiocinator. So did many others, from the 17th century on, not realizing that in the process of diversification of human experiences, their dream became progressively less attainable. In parallel, we gave up the logical inheritance of the past: logic embedded in a variety of autarchic primitive practical experiences that various groups (in Africa, Asia, Europe, etc.) had up to our time is rapidly becoming a cultural reference. The scale that such experiences embody and the logic appropriate to that scale are simply absorbed in the larger scale of the global economy. We are simply no longer in the position to effectively unveil the logic of magical experiences, not even of those rational or rationalizable aspects that refer to the plants, animals, and various minerals used by the peoples preceding us for avoiding disease or treating illness.
In our days, the cultures swinging from the sacred to the profane, from the primitive to the over-developed, come closer together. This happens not because everyone wants this to happen, not even because all benefit (in fact, many give up an identity-their own way of life-for a condition of non-identity that characterizes a certain style of living). The process is driven by the need to achieve levels of efficiency appropriate to the scale humankind reached. The various groups of people are integrated as humans in the first place (not as tribes, nations, or religions), and consequently a pragmatic framework of increasing integration is progressively put in place.
The Euro-centrist (or Western) notion that all types of intelligence develop towards the Western type (and thus the Western practice of language culminating in literacy) has been discredited many times. The plurality of intellectual structures has been acknowledged, unfortunately either demagogically or in lip-service to the past, but never as an opening to the future. Literacy eradicated, for valid practical reasons- those of the Industrial Revolution-heterogeneity, and thus variety from among the experiences through which people constitute themselves in the universe of their experience. When those reasons are exhausted, because new circumstances of existence and work require a new logic, literacy becomes a hindrance, without necessarily affecting the role of the logic inhabiting it.
The scale of human life and activity, and the associated projection of expectations beyond human survival and preservation, lead less to the need for universal literacy than to the need for several literacies and for a rich variety of logical horizons. Since the coordinating mechanism consists of logic, rhetoric, heuristics, and dialectics, the new scale prompts the emergence of new rhetorical devices, among other things. It suffices to think about persuasion at the level of the global village, or about persuasion at the level of the individual, as the individual can be filtered in this global village through mechanisms of networking and multimedia interactivity. Logical mechanisms of mass communication are replaced by logical considerations of increased individual communication. Think about new heuristic procedures at work on the World Wide Web, as well as in market research and in Netconomy transactions. Consider a new dialectic, definitely that of the infertile opposition between what is proclaimed as very good and excellent, as we try to convince ourselves that mediocrity is eradicated by consensus. Fascinating work in multi-valued logic, fuzzy logic, temporal logic, and many areas of logical focus pertinent to computation, artificial intelligence, memetics, and networking allow progress well beyond what the science fiction of the world of non A presented us with.
The logics of actions
Between the relatively monolithic and uniform ideal of a literate society convinced of the virtues of logic, and the pluralistic and heterogeneous reality of partial literacies that transfer logic to machines, one can easily distinguish a change in direction. Persons with a rather adequate literate culture, educated in the spirit of rationality guarded by classic or formal logic, are at a loss when facing the sub-literacies of specialized practical endeavors, or the illogical inferences made within new fields of human self-constitution. Let us put their attitude in some perspective. At various stages in human evolution-for instance, transition from scavenging to hunting, or from hunting and foraging to herding and agriculture-people experienced the effects of the erosion of some behavioral codes and projected their new condition in new practical patterns. One type of cohesion represented in the declining behavioral code was replaced by another; one logic, deferring the code, was followed by others. When interaction among groups of different types of cohesion occurred, logic was severely challenged. Sometimes, as a result, one logic dominated; other times, compromise was established. Primitive stages are remarkably adaptive to the environment.
Our stage, remote in many ways from the wellspring (Ursprung), consists of an appropriated environment within which the effort is to provide a pragmatic framework for high efficiency. Logic, rhetoric, heuristics, and dialectics interact inside this framework. In other words, human evolution goes from sensorial anchoring in the natural world to an artificial (human crafted) world superimposed on the concrete reality-and eventually extended into artificial life, one from among the most recently established fields of scientific inquiry. Within this world, humans no longer restrict the projection of their natural and intellectual condition through one (or very few) comprehensive sign systems. Quite to the contrary, the effort is towards segmentation, with the aim of reaching not global cohesion, but local cohesiveness, corresponding to local optima. The complexity and the nature of the changes within this system result in the need for a strategy of segmentation, and a logic, or several, supporting it. In the interaction between a language and the humans constituted in it, as the embodiment of their biological characteristics and of their experience, logical conflicts are not excluded. After all, the logic of actions, influenced by heuristics as well, and the logic inherent to literacy are not identical.
Actions bring to mind agents of action and thus the logic integrated in tools and artifacts. The assumption that the same logic housed in language is involved in the expression leading to the making of tools and other objects related to people's activity went unchallenged for a long time. Even today, designers and engineers are educated according to an ideal of literacy that is expected to reflect in their work the rationality exemplified in the literate use of language. Complementing most of the development of humankind's language, drawings have expressed ideas about how to make things and how to perform some operations that are part of our continuous experience of self- constitution in practical activity. Each drawing embodies the logic of the future artifact, no matter how useful or even how ephemeral. There is a large record of literate work from which logical aspects of thinking can be derived. There is a rather small record of drawing, and not too many surviving artifacts. They were conceived for precise practical experiences and usually did not outlast the experience, or the person who embodied it. Roads, houses, tools, and other objects indeed survived, but it is not until better tools for drawing itself and better paper became available that a library of engineering was established.
As a hybrid between art and science, engineering accepts the logic of scientific discovery only in order to balance it against the logic of aesthetic expectations. In the pragmatic framework of the civilization of illiteracy, engineering definitely has a dominant position in respect to the self-constitution of the human being in language- based practical experiences. This is due to the impact it has on the efficiency of human practical experiences and on their almost endless diversification.
There is a phase of conflict, a phase of accommodation, and a phase of complementarity when some means (such as language and the means for visualization used by designers and engineers) replace others, if they do not render them useless. In our time of experiences involving many more people than ever, of distributive transactions, of heterogeneity, and of interactions that go beyond the linearity of the sequence, the structural characteristics of literacy interfere with the new dynamics of human development as this is supported by very powerful technologies embodying a variety of logical possibilities. At this time, the implicit logic of literacy and the new logics (in the plural) collide in the pragmatic framework.
Within the logic of the literate discourse, followed volens nolens in this book, it should be clear that the attempt to salvage literacy is the attempt to maintain linear relations, determinism, hierarchy (of values), centralization-which fostered literacy-in a framework requiring non-linearity, decentralization, distributed modes of practical experiences, and unstable value (among others). The two frameworks are logically incompatible. This does not mean that literacy has to be discarded altogether, or that it will disappear, as cuneiform notation and pictographic writing did, or that it will be replaced by drawing or by computer-based language processing. The linear will definitely satisfy a vast number of practical activities; so will deterministic explanations and centralism (political, religious, technological, etc.), and even an elitist sense of value. But instead of being a universal standard, or even a goal (to linearize everything that is not linear, to ascertain sequences of cause and effect, to find a center and practice centrality), it will become part of a complex system of relations, free of hierarchy-or at least with fast changing hierarchies-valueless, adaptive, extremely distributed.
Of no less significance is the type of logic (and for that matter, rhetoric, heuristics, and dialectics) housed in language, i.e., projected from the universe of human self-constitution in the system of inferences, knowledge, and awareness of the being characteristic of literate frameworks of practical experiences. Language successfully captured a dualistic logic indebted to the values of truth and falsehood, and supported experiences embodied in the abstract character of logical rationality. It was complemented by logical symbolism and logical calculus, very successful in formalizing dualism, and in eliminating logical models not fitting the dualistic structure.
Literacy instilled bivalent logic as another of its invisible layers-something is written or not, the written is right or wrong-allowing only quite late, and actually in the realm of logical formalism, the appearance of multi-valued schemes. The non-linearity, vagueness, and fuzziness characteristic of the post-industrial pragmatic framework opened avenues of high human efficiency, better adapted to the scale of humankind that required efficiency and eventually made efficiency its major goal. Literacy is ill endowed for supporting multi-valued logic, although it was always tempted to step in its vast territories. Even some of the disciplines built around and in extension of literacy (such as history, philosophy, sociology) are not able to integrate a logic different from the one seated in the practical experience of reading and writing. This explains, for instance, computationalism as a new horizon for science, within which multi-valued logic can be simulated even if the computer's underlying structure is that of Boolean logic. The literate argument of science and multimedia's non-linear heuristic path to science are fundamentally different. Each requires a different logic and results in a different interaction between those who constitute their identity in the practical experience of scientific experiments and those who constitute their identity in co- participation.
It took longer in the world of predicative logic and in the science based on analytic power to accept fuzzy logic and to integrate it in new artifacts, than it took in the world of non-predicative logic and in the science based on the power of synthesis. Within the universe of non-predicative language, fuzzy logic made it into the design of control mechanisms for high-speed trains, as well as into new efficient toasters. It was accepted in Japan while it was still debated among experts in the Western world, until 1993, when a washing machine integrating fuzzy logic was introduced in the market. This fact can go on record as more than a mere example in a discussion regarding the implications of the global economy for the various language systems and the logical coordinating mechanisms specific to each.
Progress in understanding and emulating human thinking shows a progression from a literacy-based model to a model rooted in the new pragmatic framework. Rule- based, pattern-matching systems generalize predicate calculus; neural networking is devoted to mimicking the way minds work, in a synthetic neuron-plex array; fuzzy logic addresses the limitations of Boolean calculus and the nondeterminism of neural networks, and concentrates on modeling imprecision, ambiguity, and undecidability as these are embodied in new human practical experiences.
Sampling
Within the civilization of literacy, recollection and the logic attached to it are predominantly made through quoting. In the literate framework, to know something means to be able to write about it, thus reconfirming the logic of writing. Lives are subject to memories, and diaries are our interpreted life, written with some reader in mind: the beloved, one's children, a posterity willing to acknowledge or understand. The literate means of sharing in successive practical experiences contain the expected logic and affect both the experience and its communication. Everything seems to originate in the same context: to know means to re-live the experience. The literate gnoseology, with its implicit logic, is based on continuously remaking, reconstituting the experience as a language experience. This is why every form of writing based on the structure embodied in literacy-literary or philosophic, religious, scientific, journalistic, or political-is actually rewriting.
The civilization of illiteracy is one of sampling, a concept originating in genetics. To understand what this means, it is useful to contrast quotation and sampling. Literate appropriation in the form of quotation takes place in the structure of literacy. Sequences are designed to accept someone else's words. A quote introduces the hierarchy desired or acknowledged by invoking authority or questioning it. Authorship is exercised by producing a context for interpretation and maintaining literate rules for their expression. Interpretations are determined by the implicit expectation of reproducing the deterministic structure of literacy, i.e., its inner logic. The quote embodies centralism by establishing centers of interest and understanding around the quoted.
Illiterate appropriation corresponds to a dissolution of hierarchy, to an experience of dissolving it and doing away with sequence, authorship, and the rules of logical inference. It questions the notion of elementary meaningful units, extending choices beyond well formed sentences, beyond words, beyond morphemes or phonemes (which always mean a lot to linguists, but almost nothing to the people constituting themselves in literate language experiences), and beyond formal logic. These techniques of sampling lead to actual undoing. Rhythms of words can be appropriated, as writers did long before the technology of musical sampling became available. So can the structure of a sentence be appropriated, the feel of a text, or of many other forms of expression that are not literacy-based (the visual arts, for instance). Anything pertaining to a written sentence-and for that matter to music, painting, odor, texture, movement (of a person, of images, leaves on a tree, stars, rivers, etc.)-can be selected, decomposed into units as small as one desires, and appropriated as an echo of the experience it embodies. Genetic configurations, as they apply to plants and other living entities, can be sampled as well. Genetic splicing maintains the relations to the broader genetic texture of plants or animals. Spliced, a word, a sentence, or a text still maintains relations to the experience in which it was constituted.
These relations are enormously relativized, subjected to a logic of vagueness. When they relate to what we write, they are empowered by emotional components that the literate experience expelled from literate expression. There is room for variation, for spontaneity, for the accidental, where before the rigor and logic of good writing stood guard against anything that might disturb. When they relate to a biological structure, they concern specific characteristics, such as composition or perisability. Within the culture of sampling, the expectation of a shared body of literacy and its attached logic are quite out of touch with the dynamics of discarding the past as having no other significance than as an extended alphabet from which one can choose, at random or with some system, letters fitting the act. The letters are part of a sui generis alphabet, changing as practical experiences change, interacting with many logical rules for using them or for understanding how they work. In this new perspective, interpretation is always another instance of constituting the language, not only using it. Biological sampling, along with the associated splicing, also regards the living as a text. Its purpose is to affect some components in order to achieve desired qualities related to taste, look, nutritional value, etc. This is the core of genetic engineering, a practical experience in which the logic of life, expressed in DNA sequences and configurations, takes precedence over the logic of language and literacy, even if the text metaphor, so prominent in genetics, plays such a major role. It is worth recalling that the word text derives from the Latin word for to weave, which was later applied to coherent collections of written sentences.
Sampling does not necessarily transform everything into the gray mass of information. In their practical experiences, people sample emotions and feelings as they sample foods in supermarkets, sample entertainment programs (television sampling included), sample clothing, and even partners (for special occasions or as potential spouses, partners in business, or whatever else). As opposed to quoting, sampling- periodic, random, or sequential-results in the severing from what literacy celebrated as tradition and continuity. And it challenges authorship. With increased sampling as a practical experience of diversification, the human being acquires a very specific freedom not possible within boundaries of the literate experience. Tradition is complemented by forms of innovation impossible within a pragmatic framework of progression and dualistic (true-false) experience. This becomes even more clear when we understand that sampling is followed by synthesis, which might be neither true nor false, but appropriate (to some degree). In the case of music, a device called a sequencer is used for this purpose. The composite is synthetic. A new experience, significant in itself at formal levels corresponding to the constitution of ad hoc languages and their consumption in the act, becomes possible. The mixmaster is a machine for recycling arbitrarily defined constitutive units such as notes, rhythms, or melodic patterns freed from their pragmatic identity. What is significant is that the same applies to the biological text, including the biology of the human being. In some ways, genetic mutation acquires the status of a new means for synthesizing new plants and animals, and even new materials.
The artistic technique of collage is based on a logic of choices beyond those of realistic representations. Logical rules of perspective are negated by rules of juxtaposition. Collage, as a technique, anticipates the generalized stage of sampling and compositing. It changes our notion of intellectual property, trademark, and copyright, all expressions of a logic firmly attached to the literate experience. The famous case of Dr. Martin Luther King's plagiarism reflected aspects of primitive culture carried over to the civilization of illiteracy: there is no authorship; once something becomes public, it is free to be shared. In the same vein, there is no Malcolm X left in the poetry resulting from sampling his speeches, or anyone else's for that matter.
Post-modern literature and painting result from sampling exercises governed by an ear or eye keen to our day's vernacular of machines and alienation. The same applies to plants, fruits, and microbes insofar as sampling does not preserve previous identities, but constitutes new ones, which we integrate in new experiences of our own self-constitution. From the perspective of logic, the procedure is of interest to the extent that it establishes domains of logical appropriateness. Logical identity is redefined from a dynamic perspective. From a pragmatic viewpoint, certain experiences might be maximized by applying a certain logic to them. Moreover, within some experiences, complementary logics-each logic assigned to a precise aspect of the system-can be used together in strategies of layered management of the process, or in parallel processes, checked against each other at defined instances. Strategies for maximizing market transactions, for instance, integrate various decision-making layers, each characterized by a different logical assumption. We experience a process of replacing the rigid logical framework of literate condition with many logical frameworks, adapted to diversity.
In conclusion, one more aspect should be approached. Is it enough to say that language expresses the biological and the social identity of the human being? To deal with language, and more specifically with the embodiment of language in literacy, means to deal with everything that makes the human being the bio-socio-politico- cultural entity that defines our species. The logical appears to be an underlying element: bio-logical, socio-logical, etc. The hierarchy will probably bother some, since it seems that language assumes a higher place among the many factors participating in the process of human self-constitution. Indeed, in order for the human being to qualify as zoon politikon, as Homo Sapiens, or Homo Ludens (playful man) or Homo Faber, he or she must first qualify for the interactions which each designation describes: on the biological level, with other human beings, within structures of common interest, in the realm of a human being's own nature. This is why humans define themselves through practical experiences involving signs.
At the various levels at which such signs are generated, interpreted, comprehended, and used to conceive new signs, human identity is ascertained. This is what prompted Felix Hausdorf to define the human being as zoon semeiotikon- semiotic animal, sign-using animal. Moreover, Charles Sanders Peirce considered semiotics as being the logic of vagueness. Signs-whether pictures, sounds, odors, textures, words (or combinations), belonging to a language, diagram, mathematical or chemical formalism, new language (as in art, political power, or programming), genetic code, etc.-relate to human beings, not in their abstraction but in the concreteness of their participation in our lives and work.
Memetic optimism
John Locke knew that all knowledge is derived from experience. But he was not sure that the same applies to logic or mathematics. If we define experience as self- constitutive practical activity, whose output is the ever-changing identity of the individual or individuals carrying out the experience, logic derives from it, as do all knowledge and language. This places logic not outside thought, but in experience, and raises the question of logical replication. Dawkins defined the replicator as a biological molecule that "has the extraordinary property of being able to make copies of itself." Such an entity is supposed to have fecundity, fidelity, longevity. Language is a replicator; or better yet, it is a replicative medium. The question is whether duplication can take place only by virtue of its own structural characteristics, or whether one has to consider logic, for instance, as the rule of replication. Moreover, maybe logic itself is replicative in nature.
This discussion belongs to the broader subject of memetics. Its implicit assumption is that memes, the spiritual equivalent of genes, are subject to mechanisms of evolution. As opposed to natural evolution, memetic evolution is through more efficient orders of magnitude, and faster by far.
In experiences of cultural transfer (sharing of experience as a practical experience itself) or of inheritance-genetic or memetic, or a combination of both- something like a gene of meaning was suspected to exist. Were it to exist, that would not mean, within our pragmatic system, that signification is carried over through memetic replication, but that practical experiences of human self-constitution involve the act of conjuring meaning under the guise of various logics pertinent to sign processes. Replication is, then, not of information, but of fundamental processes, conjuring of meaning being one of them. Evolution of language, as well as of logic, belongs to cultural evolution. Meme mutation and spread of a reduced scale, such as the scale of finite artificial languages and limited logical rules, can be described in equations similar to those of genetics. But once the scale changes, it is doubtful that we could encode the resulting complexity in such formalizations.
Be this as it may, expression, communication, and signification, the fundamental functions of any sign system, regardless of its logic, are endowed with replicative qualities. Logic prevents corruption, or at least provides means for identifying it. The easiest way to understand this statement is to relate it to the many replications involved in the manipulation of data in a computer. The Error message announcing corruption of data corresponds to a replication process that went astray. Like all analogies, this one is not infallible: a certain logic, against whose rules the replication is tested, might simply prove to be inadequate to processes of replication that are different in nature. Indeed, if the logic implicit in the experience of literacy were to authenticate semiotic processes characteristic of the civilization of illiteracy, the Error message of corruption would overrun the monitor. All that occurs in the experience of networking and all that defines virtuality pertain to a logical framework that is by no means a memetic replication of the Aristotelian or some other logical system intrinsic to the experience of literacy. Memes residing in the brain's neuronal structure, as a pattern of pits on a CD- ROM, or in an HTML (hypertext markup language) Web format can be replicated. Interactions among minds correspond to a different dynamic realm, the realm of their reciprocal identification.