The Churches of Paris, from Clovis to Charles X
Part 10
The interior of S. Étienne is no less singular than the exterior. The side aisles are nearly as high as the nave, and have enormous windows. The shafts which support the vault of the nave are of great height, and the bays are of the same elevation as the side aisles. Above these bays is a clerestory, the windows of which are as broad as they are high, with depressed pointed arches. In order to diminish the enormous height of the bays, the architect conceived a curious device. At about one-third of the height of the shafts he has thrown a depressed arch from pillar to pillar, which forms an elevated passage round the church. It is arrested at the transepts, but taken up again round the choir. The passage encircling each pillar is just wide enough to enable a person to walk. These _tournées_, as the old records call the gallery, and the splendid _jubé_ form a distinctive feature of the church. On the side of the nave the _tournée_ has an open pilaster balustrade, and at the entrance of the choir it joins the _jubé_. On each side of this is a spiral staircase leading up first to the _jubé_ and then, a second flight to the choir gallery, the former being formed of a single flying-arch supported by two pilasters. The whole screen is ornamented with rich carving; an Angel with palm leaves is in each spandrel, and above all is a huge crucifix, completing this beautiful and original specimen of French Renaissance, the only _jubé_ which has survived the 17th century restorations. It was the work of a celebrated sculptor named Biart (_père_). Upon each side of it is a doorway, surmounted by a sitting figure, listening to the chanting of the Gospel. _Ascende qui evangelizas Sion. Audiam quid loquatur Dominus meus_, are the words upon the right. At the left: _Quam dulcia faucibus meis eloquia tua. Levavi manus meas ad mandata tua._
The pendant bosses of the nave and crossing are exceedingly rich in ornament--garlands of flowers, Angels' heads, the Symbols of the Evangelists, rosettes, and armorial bearings. The central boss of the transept falls 18ft., and has for ornament Angels playing instruments, the emblems of the Four Evangelists, and a Lamb encircled with thorns and bearing a crown.
The pulpit was designed by Laurent de la Hire, the painter, and sculptured by Claude Lestocard. It is a mass of rich carving. A huge Samson supports the lower part, while upon the canopy are little Angels of the winged-Cupid tribe, and at the summit a draped Angel with a trumpet. Samson is sitting upon the lion he tamed with the jawbone of an ass, and holds the strange weapon in his hand. Sauval remarked that _il la porte bien_ (the pulpit), and certainly he appears to be doing so without much effort. The medallions upon the staircase and round the pulpit represent Evangelists and Doctors, among them Augustin and Jerome, and scenes from the life of S. Stephen, in which he figures as a preacher. The Cardinal Virtues go hand in hand in a becoming fashion with the Theological Ladies: Prudence bearing her mirror, which reflects the wisdom of the serpent hard by; Justice has her sword; Faith a heart as well as her cross; Hope leans upon her anchor; Temperance pours out water from an _amphora_; Courage holds a dangerous weapon of the mallet order; Charity is surrounded by the most charming of children. All these statuettes are exquisitely carved. Behind the preacher the Word of God, bearing the world, blesses those who preach the Gospel in His name; upon His head the Holy Spirit spreads His wings. Upon the edge of the canopy little Angels are playing with the crowns destined for the elect; and at the summit is a larger Angel bearing a trumpet to awake them from their long sleep. The organ is also a mass of fine carving: S. Stephen stoned; S. Geneviève and her sheep; the Elders of the Apocalypse; the "Jewish ladies of the Bible," as a German kindly interpreted, and the Passage of the Red Sea; above all, our Blessed Lord ascending to Heaven.
When the Abbey of Port-Royal was destroyed in 1710, the body of Racine was transferred to S. Étienne and placed in the crypt of the Lady Chapel by the side of Pascal; and in 1808 a Latin epitaph, composed by Boileau, which was discovered in the pavement of the church of Magny-les-Hameaux, was also transferred. Ten years later, on April 21st, 1818, a great function was held in honour of the poet and the author of those much-loved _Pensées_; the Academy sent a deputation, and one of their members, the Abbé Sicard, officiated.
EPITAPH ON PASCAL.
PRO COLUMNA SUPERIORI, SUB TUMULO MARMOREO.
JACET BLASIUS PASCAL CLAROMONTA- NUS STEPHANI PASCAL IN SUPREMA APUD AVERNOS SUBSIDIORUM CURIA PRAESI- DIS[63] FILIUS, POST ALIQUOT ANNOS IN SEVE- RIORI SECESSU ET DIVINAE LEGIS MEDI- TATIONE TRANSACTOS, FAELICITER ET RELIGIOSE IN PACE CHRISTI VITA FUNC- TUS, ANNO 1662, AETATIS 39º, DIE 19ª AUGUSTI, OPTASSET ILLE QUIDEM PRAE PAUPERTATIS ET HUMILITATIS STUDIO ETIAM HIS SEPULCHRI HONO- RIBUS CARERE, MORTUUSQUE ETIAM- NUM LATERE QUI VIVUS SEMPER LATERE VOLUERAT. VERUM EJUS IN HAC PARTE VOTIS CUM CEDERE NON POSSET FLORINUS PERIER IN EADEM SUBSIDIO- RUM CURIA CONSILIARIUS, GILBERTAE PASCAL BLASII PASCAL SORORIS CONJUX AMANTISSIMUS, HANC TABULAM POSUIT QUA ET SUAM IN ILLUM PIETATEM SIGNIFICARET, ET CHRISTIANOS AD CHRISTIANA PRECUM OFFICIA SIBI AC DEFUNCTO PROFUTURA COHORTARETUR.
Another epitaph in the North aisle of the nave records the virtues and wisdom of Jacques-Bénigne Winslow, the anatomist and member of the Academy of Sciences, brought back from his evil and heretical ways by the preaching of Bossuet. Eustache Lesueur, the somewhat feeble painter of the Life of S. Bruno, was also buried at S. Étienne. Many other names adorn the list of those laid to rest in the churches or burial grounds of the parish: Vigenère, secretary to Henri III., 1598; the surgeon, Thognet, 1642; Antoine Lemaistre, and Lemaistre de Sacy, brought from Port Royal in 1710; the botanist, de Tournefort, 1708; Rollin, rector of the University, who died in 1741, in the Rue Neuve de Saint-Étienne du Mont, which was re-named after him.
But it is the glass of S. Étienne which is perhaps its chief glory. Although a great deal has been destroyed and patched up, much remains which is quite worthy of study, being, as it is, in the best style of the 16th and 17th centuries, and the work of Jean Cousin, Claude Henriet, d'Enguerrand Leprince, Pinaigrier, Michu, François Périez, Nicolas Desengives, Nicolas Lavasseur, and Jean Mounier. But, unhappily, mendings and patchings have quite destroyed our power of discovering to which artist the different windows are due. In the _charnier_ there is a very curious composition, illustrating the allegory of the wine-press; our Lord lies upon the press in the presence of the Father and the Holy Spirit, bathed in a sea of blood, which flows from His side, His hands, and His feet. Underneath, the blood pours down through an opening into a large cask. Prelates and kings[64] carry to a cellar those barrels which have been filled with the Sacred Blood by the Doctors of the Church; while, from under a rich Classic portico, we see the faithful flocking to confess their sins, and to receive the Holy Eucharist. In the distance, the Patriarchs are digging the ground and pruning the vines, while the Apostles gather in the vintage. S. Peter throws the grapes into a vat, and a chariot drawn by the Ox, the Lion, and the Eagle of the Apocalypse, and guided by the Angel of S. Matthew, carries the Divine vintage to the four quarters of the earth. Such is the allegory of the wine-press, the _Pressoir mystique_, the outcome of the verse of Isaiah: "I have trodden the wine-press alone, and of the people there was none with me"; but, unfortunately for the correctness of the illustration, there is, in this window, a large concourse of people, great and small in worldly means and wisdom. The window is attributed to the Pinaigriers. Robert Pinaigrier had painted the subject for the church of S. Hilaire, at Chartres in 1530; and about a century later Nicolas Pinaigrier reproduced his father's design, with some modifications, at S. Étienne.
The emblem of the Precious Blood was adopted by many confraternities of wine merchants, which led Levieil to think that this window was given to the church by Jean le Juge, a very rich wine merchant. Sauval speaks of this subject being represented at S. Sauveur, at S. Jacques de la Boucherie, at the hospital of S. Gervais, and in the sacristy of the Célestins; and l'abbé Lebeuf notes a window in S. André des Arcs, representing Christ crushed like the grapes in a wine-press. The cathedral of Troyes and the church of S. Foy at Conches still possess windows of the same character.
* * * * *
The following verses describe this subject in quaint old French:--
"Heureux homme Chrestien si fermement tu crois Que Dieu pour te sauuer a souffert a la croix, Et que les Sacrements retenus à l'Eglise. De Son sang precieux ont eu commencement; Qu'en les bien receuant toute offence est remise, Et qu'on ne peut sans eux auoir son sauuement." _In te Domine Speravi non confundar in aeternum._--PSAL. XXX. _Non nobis Domine, non nobis sed nomini tuo da gloriam._--PSAL. CXIII. "Les anciens patriarches Qui le futur ont sceu Pour leur Salut ne fu A cultiuer le Vigne.
"Ce pressoir fut la Venerable croix Où le sang fut le Nectar de la Vie; Quel sang celuy par qui le roy des Rois Rachepta lhomme et sa race asseruie.
"Tous urais Chrestiens le doiuent receuoir Auec respect des Prebtres de l'Eglise, Mais il conuient premierement auoir L'ame constriste, et la coulpe remise.
"Tous les cantons de ce large Vniuers En ont gusté par les Evangelistes Edifies ont esté les peruers Laissant d'Adam les anciennes pistes.
"Dans les Vaisseaus en reserue il fut mis. Par les docteurs de l'Eglise, pour estre Le lauement de nos peches commis, Mesme de ceux qu'on a Venant a naitre.
"Papes, Prelats, Princes, Rois, Empereurs L'ont au cellier mis avec reuerence, Ce Vin de vie efface les erreurs, Et donne a l'Ame une saincte esperance."
This strange design reminds one somewhat of a little chapel near Partenkirchen, Tyrol. Up the hill is a Way of the Cross and at the summit a tiny chapel containing a life-size figure of our Lord, behind a grating. At his feet is a pool of water--I imagine with some miraculous powers; a cup fastened by a chain allows the passer-by to drink thereof. But the strange part is the supply of water which comes from our Lord's wounds, and fills the pool--symbolic of His being the living water, the well from which whosoever drinketh obtaineth everlasting life. The idea is somewhat materialistic and startling to the mundane dweller in cities, but to the simple-minded inhabitants of Tyrol it is full of poetry.
The oldest glass in S. Étienne is in the upper windows of the apse, representing the apparitions of Christ, to the disciples on the road to Emmäus, to the Magdalen, to S. Peter, and to the three Maries. In the western rose window the Eternal Father is vested in the insignia of the Pope, that common device of 16th century Ultramontanism. Far better is the design of a window on the north side of the nave: the Eternal Father seated in glory, with the book of the seven seals on His knees; the Lamb opens it, the four-and-twenty Elders sit around, and Angels pour the Divine anger from chalices upon the earth. The donors were evidently a large family, for they fill up all the lower part of the window, one behind the other, devoutly kneeling upon their knees. Some little scenes from the legend of S. Claude are charming in colour and design; so, too, are those from the life of the Virgin.
In one of the chapels of the nave we see a family repast, symbolising the wedding feast of the Gospel. The banquet is prepared, but the guests are not ready; one is going to fetch his wife, another takes an excursion to his country house, a third is inspecting a couple of oxen--but all beg to be excused.
The glass of S. Étienne was given by enthusiastic parishioners; indeed, so much rivalry took place amongst them, to fill the church with richly coloured windows, that the authorities were obliged to restrain their eagerness, and to point out that the bells, the porch, and other parts of the building required their aid.
It was at S. Étienne that Monseigneur Sibour, archbishop of Paris, was assassinated in 1857, during the _neuvaine_[65] of S. Geneviève. The procession had travelled round the church, and was re-entering the nave, when the assassin, a discontented priest, rushed at the prelate and stabbed him. He was carried into the presbytery, but died soon after.
The main attraction of S. Étienne is the tomb of S. Geneviève. Long before the Panthéon ceased to be the church of the maid of Nanterre, it was to S. Étienne that the faithful journeyed to pray for her intercession, and to have their belongings laid upon her coffin. Here, any day, but especially during the octave of her _fête_, you may see people bringing handkerchiefs, rosaries, crosses, towels, etc., to be placed in the shrine, in order to carry the Saint's blessing and help to the sick and the suffering at home. The stone coffin is said to have been found in the crypt of the abbey church during its demolition in 1801, but whether it be the original one in which Saint Geneviève was buried in 511 it is impossible to say, as it is so surrounded by ornamental ironwork that its workmanship cannot be studied; but the effect of the little chapel containing this _tombeau_, with its lights and flowers and stained-glass, is very charming, and during the _neuvaine_, when the church is ablaze with candles, and hundreds of people _font queue_ to the shrine, it is a sight not easily forgotten.
The history of this _culte_ is elaborately worked out. S. Geneviève was buried, it is asserted upon pretty good authority, in the crypt of the old abbey church of the Holy Apostles.
When the Normans overran the country, the monks took up the body of their patroness, and carried it off to distant parts in a wooden box. Peace being restored, the religious went back to their abbey and repaired the various tombs, among others those of S. Prudence and S. Céran, Bishop of Paris; but the remains of S. Geneviève were not replaced in the stone coffin in which they had previously been laid. A splendid _châsse_ was made for their reception, and until the Revolution, upon every occasion that the good citizens of Paris fell into any grievous trouble, the reliquary was carried about, up and down the "mountain," in and out of the tortuous streets, as a means of gaining the intercession of the patron Saint. And no less honoured was the empty tomb; the faithful paid their respects to that, after having visited the _châsse_.
In 1628, when Cardinal de La Rochefoucault began to restore the church, he covered the crypt with costly marbles. In the centre was the stone coffin of the Saint raised upon a few steps, enclosed by four columns and an iron _grille_. Right and left were the tombs of S. Prudence and S. Céran.
At the Revolution all was dispersed or destroyed, the _châsse_ was turned into coin, the Saint's bones were burnt on the Place de Grève, and the tomb broken; but in 1802, when Amable de Voisins became _curé_ of S. Étienne, he obtained permission from the archbishop, M. de Belloy, to translate the fragments of the stone coffin to S. Étienne, and to hold the festivals in the Saint's honour in that church.
During the _Neuvaine_ thousands of persons crowd into the church to visit the shrine, a few in honour, many more in the dishonour of mere curiosity; and all round the church are to be seen the same class of itinerant vendors of goods as at the various _fêtes_ and fairs. At some, they sell gingerbread, pop-guns, and penny trumpets; at others, and particularly at S. Étienne, their merchandise consists of rosaries, pious books, medals, and the like; it is a curious combination of the world and heaven--the flesh in the way of comfits, _vin ordinaire_ and the devil--religious exercises and _le bon Dieu_. "Vous avez reçu le bon Dieu, Madame?" "Mais oui, Mademoiselle; et après, nous sommes allés, mon fils et moi, déjeûner au restaurant Voltaire," is the edifying conversation one hears in the omnibus. It is all on a par with the midnight mass and the _Réveillon_; Salvation Army drills, Mr. Howler's tabernacle, and the popular preacher over the wine vaults. Extremes meet, and people are much the same all the world over; for one earnest man or woman, you get a crowd of curiositymongers, whether the excitement be in Paris, or London, or Trèves, or Ober-Ammergau; unfortunately, there is not much salt in the earth, either Protestant, Catholic, or Agnostic. But if the salt is wanting, the waxen arms and legs and crutches are numerous enough. If you glance at S. Geneviève's shrine you will see bundles and bundles; and then we scoff. Are not they evidence that there is some faith left in the world, real earnest, trustful faith which believes all things, and hopes all things. And why not? Can anyone say whether it be more silly to take a journey, long or short, say some prayers, set up some tapers, present some flowers and a few pence, than to pin your faith upon pills and potions? In the one case the power of healing is believed to be in the hands of an all-merciful God who has promised to answer our prayers when so doing will be good for us; and in the other, it is thought to reside in pills which are worth twenty times their price, in nostrums which cure and prevent all the ills to which man is subjected, and in belts and bands and other such contrivances. The intercession of those who have gone before is asked by one set of believers; while the others pray Dr. Faith-Healer to cure them by letter, or Dr. Bread-and-Senna by his precious compound pills.
But how can S. Geneviève's bones be at S. Étienne when we know they were burnt on the Place de Grève? is a question answered by the _Moniteur_ of 3 and 4 Frimaire, in the year II. (23rd and 24th November, 1793), which declares that the body was not entire; and we further know that previously, in olden time, relics of the Saint were distributed to many churches, the abbey of Chelles amongst others.
The ordinary offices at S. Étienne are in no way remarkable for splendour of ritual or of music, but one is worthy of notice--the Washing of the Feet in Holy Week. In spite of so-called uniformity, certain functions have a totally different aspect at the various churches. Take, for instance, the ceremonies of Holy Thursday, the Washing of the Feet, and the Distribution of the Bread and Wine. At many churches the priest who performs this function generally passes down in front of an array of old men and women; each receives a loaf and a bottle of wine, and that is all. But at S. Étienne it is a very quaint affair. A square portion of the nave is railed off; within sit the boys whose feet are to be washed, and upon a table are rows of loaves and bottles of wine. Then comes the _curé_, a tall, elegant-mannered man, and kneeling to each, he washes and wipes their feet, and then distributes the wine and bread. It is a very curious function; seeing all those boys taking off their boots in the middle of a church is most extraordinary; and then the quaint expressions, the keen curiosity or stupid dull gaze, the costumes and the surrounding audience, form a picture which is eminently quaint and queer.
SAINT-EUSTACHE.
S. Eustache, often called by the ancestors of _les dames de la Halle_ Notre-Dame des Halles, though by no means one of the oldest of Parisian churches, is, after the cathedral, the largest. In plan and arrangement it is Gothic, while its decorations and details are in the Renaissance style. It has double aisles, octagonal shafts, round-headed arches, and curvilinear tracery. It was finished in 1641, having been more than a century in building; but in spite of this, the original plan was carried out, and few churches that were so long in course of construction present so harmonious an appearance. Unfortunately, the west end, the towers of which were left unfinished, was sacrificed to the stupid taste of the 18th century; Mansard de Jouy and Moreau being allowed to replace what an old print shows to have been an interesting _façade_, in keeping with the rest of the church, by the heavy structure we all know, because, forsooth, the artistic gentlemen of the day found the original to be in a "_goût barbare qui choquait les yeux!_"
Père Du Breul (one of the Benedictines of S. Germain des Près), writing in 1612 in his _Théâtre des Antiquités de Paris_, speaks of the church as follows: "Ce sera un des plus beaux bâtiments de l'Europe, s'il peut être parfait comme il a été commencé; car rien n'y manque pour ce qui est de la perfection de l'architecture, soit pour le haut exhaussement, les fenêtres et ouvertures, et aussi l'enrichissement des diverses frises et moulures de toutes sortes et façons. Toutefois, pour la grande dépense qu'il y conviendrait faire, il est demeuré imparfait jusques à présent." To meet this _grande dépense_, the chancellor Séquier, and the _Surintendant de finance_, Claude de Bullion, supplied a considerable sum.
But a church existed upon the same site long before the foundation stone of the present building was laid by Jean de La Barre in 1532. Whether there is any truth in the tradition that the Romans erected a temple dedicated to Cybele upon the spot during the reign of Julian the Apostate, based probably upon the discovery of a large bronze head of the goddess at the entrance to the Rue Coquillière, there is no doubt that a chapel under the patronage of S. Agnes was built in the early ages of Christianity, for an account of its foundation is given by Gilles Corrozet, the first of the historians of Paris. It appears that a certain citizen named Jean Alais, in consideration of his help in financial matters, obtained from the king the right to levy a tax of a penny upon every basket of fish sold in the market. Remorse overtaking this modern publican, he begged his sovereign to revoke the tax; but the victims gained nothing by the repentance, as the privilege was accorded to another citizen, with an augmentation of the tax. Thereupon Alais, dying of remorse, was buried near the chapel he had founded in expiation of his sins, at the spot where a stream passed through the market. A large stone was placed hard by, which served as a bridge in time of rain and flood--hence, _Pont Alais_.