Chapter 16
She bowed to him, and when he had replied to her greeting she began: "I have dwelt in the house of Yang Su for a long time and have seen many famous people, but none who could equal you. I will serve you wherever you go!"
Li Dsing answered: "The minister is powerful. I am afraid that we will plunge ourselves into misfortune."
"He is a living corpse, in whom the breath of life grows scant," said the fan-bearer, "and we need not fear him."
He asked her name, and she said it was Dschang, and that she was the oldest among her brothers and sisters.
And when he looked at her, and considered her courageous behavior and her sensible words, he realized that she was a girl of heroic cast, and they agreed to marry and make their escape from the city in secret. The fan-bearer put on men's clothes, and they mounted horses and rode away. They had determined to go to Taiyuanfu.
On the following day they stopped at an inn. They had their room put in order and made a fire on the hearth to cook their meal. The fan-bearer was combing her hair. It was so long that it swept the ground, and so shining that you could see your face in it. Li Dsing had just left the room to groom the horses. Suddenly a man who had a long curling mustache like a dragon made his appearance. He came along riding on a lame mule, threw down his leather bag on the ground in front of the hearth, took a pillow, made himself comfortable on a couch, and watched the fan-bearer as she combed her hair. Li Dsing saw him and grew angry; but the fan-bearer had at once seen through the stranger. She motioned Li Dsing to control himself, quickly finished combing her hair and tied it in a knot.
Then she greeted the guest and asked his name.
He told her that he was named Dschang.
"Why, my name is also Dschang," said she, "so we must be relatives!"
Thereupon she bowed to him as her elder brother.
"How many are there of you brothers?" she then inquired.
"I am the third," he answered, "and you?"
"I am the oldest sister."
"How fortunate that I should have found a sister to-day," said the stranger, highly pleased.
Then the fan-bearer called to Li Dsing through the door and said: "Come in! I wish to present my third brother to you!"
Then Li Dsing came in and greeted him.
They sat down beside each other and the stranger asked: "What have you to eat?"
"A leg of mutton," was the answer.
"I am quite hungry," said the stranger.
So Li Dsing went to the market and brought bread and wine. The stranger drew out his dagger, cut the meat, and they all ate in company. When they had finished he fed the rest of the meat to his mule.
Then he said: "Sir Li, you seem to be a moneyless knight. How did you happen to meet my sister?"
Li Dsing told him how it had occurred.
"And where do you wish to go now?"
"To Taiyuanfu," was the answer.
Said the stranger: "You do not seem to be an ordinary fellow. Have you heard anything regarding a hero who is supposed to be in this neighborhood?"
Li Dsing answered: "Yes, indeed, I know of one, whom heaven seems destined to rule."
"And who might he be?" inquired the other.
"He is the son of Duke Li Yuan of Tang, and he is no more than twenty years of age."
"Could you present him to me some time?" asked the stranger.
And when Li Dsing has assured him he could, he continued: "The astrologers say that a special sign has been noticed in the air above Taiyuanfu. Perhaps it is caused by the very man. To-morrow you may await me at the Fenyang Bridge!"
With these words he mounted his mule and rode away, and he rode so swiftly that he seemed to be flying.
The fan-bearer said to him: "He is not a pleasant customer to deal with. I noticed that at first he had no good intentions. That is why I united him to us by bonds of relationship."
Then they set out together for Taiyuanfu, and at the appointed place, sure enough, they met Dragonbeard. Li Dsing had an old friend, a companion of the Prince of Tang.
He presented the stranger to this friend, named Liu Wendsing, saying: "This stranger is able to foretell the future from the lines of the face, and would like to see the prince."
Thereupon Liu Wendsing took him in to the prince. The prince was clothed in a simple indoor robe, but there was something impressive about him, which made him remarked among all others. When the stranger saw him, he fell into a profound silence, and his face turned gray. After he had drunk a few flagons of wine he took his leave.
"That man is a true ruler," he told Li Dsing. "I am almost certain of the fact, but to be sure my friend must also see him."
Then he arranged to meet Li Dsing on a certain day at a certain inn.
"When you see this mule before the door, together with a very lean jackass, then you may be certain I am there with my friend."
On the day set Li Dsing went there and, sure enough he saw the mule and the jackass before the door. He gathered up his robe and descended to the upper story of the inn. There sat old Dragonbeard and a Taoist priest over their wine. When the former saw Li Dsing he was much pleased, bade him sit down and offered him wine. After they had pledged each other, all three returned to Liu Wendsing. He was engaged in a game of chess with the prince. The prince rose with respect and asked them to be seated.
As soon as the Taoist priest saw his radiant and heroic countenance he was disconcerted, and greeted him with a low bow, saying: "The game is up!"
When they took their leave Dragonbeard said to Li Dsing: "Go on to Sianfu, and when the time has come, ask for me at such and such a place."
And with that he went away snorting.
Li Dsing and the fan-bearer packed up their belongings, left Taiyuanfu and traveled on toward the West. At that time Yang Su died, and great disturbance arose throughout the empire.
In the course of a few days Li Dsing and his wife reached the meeting-place appointed by Dragonbeard. They knocked at a little wooden door, and out came a servant, who led them through long passages. When they emerged magnificent buildings arose before them, in front of which stood a crowd of slave girls. Then they entered a hall in which the most valuable dowry that could be imagined had been piled up: mirrors, clothes, jewelry, all more beautiful than earth is wont to show. Handsome slave girls led them to the bath, and when they had changed their garments their friend was announced. He stepped in clad in silks and fox-pelts, and looking almost like a dragon or a tiger. He greeted his guests with pleasure and also called in his wife, who was of exceptional loveliness. A festive banquet was served, and all four sat down to it. The table was covered with the most expensive viands, so rare that they did not even know their names. Flagons and dishes and all the utensils were made of gold and jade, and ornamented with pearls and precious stones. Two companies of girl musicians alternately blew flutes and chalameaus. They sang and danced, and it seemed to the visitors that they had been transported to the palace of the Lady of the Moon. The rainbow garments fluttered, and the dancing girls were beautiful beyond all the beauty of earth.
After they had banqueted, Dragonbeard commanded his servitors to bring in couches upon which embroidered silken covers had been spread. And after they had seen everything worth seeing, he presented them with a book and a key.
Then he said: "In this book are listed the valuables and the riches which I possess. I make you a wedding-present of them. Nothing great may be undertaken without wealth, and it is my duty to endow my sister properly. My original intention had been to take the Middle Kingdom in hand and do something with it. But since a ruler has already arisen to reign over it, what is there to keep me in this country? For Prince Tang of Taiyuanfu is a real hero, and will have restored order within a few years' time. You must both of you aid him, and you will be certain to rise to high honors. You, my sister, are not alone beautiful, but you have also the right way of looking at things. None other than yourself would have been able to recognize the true worth of Li Dsing, and none other than Li Dsing would have had the good fortune to encounter you. You will share the honors which will be your husband's portion, and your name will be recorded in history. The treasures which I bestow upon you, you are to use to help the true ruler. Bear this in mind! And in ten years' time a glow will rise far away to the South-east, and it shall be a sign that I have reached my goal. Then you may pour a libation of wine in the direction of the South-east, to wish me good fortune!"
Then, one after another, he had his servitors and slave-girls greet Li Dsing and the fan-bearer, and said to them: "This is your master and your mistress!"
When he had spoken these words, he took his wife's hand, they mounted three steeds which were held ready, and rode away.
Li Dsing and his wife now established themselves in the house, and found themselves possessed of countless wealth. They followed Prince Tang, who restored order to the empire, and aided him with their money. Thus the great work was accomplished, and after peace had been restored throughout the empire, Li Dsing was made Duke of We, and the fan-bearer became a duchess.
Some ten years later the duke was informed that in the empire beyond the sea a thousand ships had landed an army of a hundred thousand armored soldiers. These had conquered the country, killed its prince, and set up their leader as its king. And order now reigned in that empire.
Then the duke knew that Dragonbeard had accomplished his aim. He told his wife, and they robed themselves in robes of ceremony and offered wine in order to wish him good fortune. And they saw a radiant crimson ray flash up on the South-eastern horizon. No doubt Dragonbeard had sent it in answer. And both of them were very happy.
Note: Yang Su died in the year 606 A.D. The Li Dsing of this tale has nothing in common with Li Dsing, the father of Notscha (No. 18). He lived as a historical personage, 571-649 A.D. Li Yuan was the founder of the Tang dynasty, 565-635 A.D. His famous son, to whom he owed the throne, the "Prince of Tang," was named Li Schi Min. His father abdicated in 618 in his favor. This tale is not, of course, historical, but legendary. Compare with the introduction of the following one.
LXVI
HOW MOLO STOLE THE LOVELY ROSE-RED
At the time when the Tang dynasty reigned over the Middle Kingdom, there were master swordsmen of various kinds. Those who came first were the saints of the sword. They were able to take different shapes at will, and their swords were like strokes of lightning. Before their opponents knew they had been struck their heads had already fallen. Yet these master swordsmen were men of lofty mind, and did not lightly mingle in the quarrels of the world. The second kind of master swordsmen were the sword heroes. It was their custom to slay the unjust, and to come to the aid of the oppressed. They wore a hidden dagger at their side and carried a leather bag at their belt. By magic means they were able to turn human heads into flowing water. They could fly over roofs and walk up and down walls, and they came and went and left no trace. The swordsmen of the lowest sort were the mere bought slayers. They hired themselves out to those who wished to do away with their enemies. And death was an everyday matter to them.
Old Dragonbeard must have been a master swordsman standing midway between those of the first and of the second order. Molo, however, of whom this story tells, was a sword hero.
At that time there lived a young man named Tsui, whose father was a high official and the friend of the prince. And the father once sent his son to visit his princely friend, who was ill. The son was young, handsome and gifted. He went to carry out his father's instructions. When he entered the prince's palace, there stood three beautiful slave girls, who piled rosy peaches into a golden bowl, poured sugar over them and presented them to him. After he had eaten he took his leave, and his princely host ordered one of the slave girls, Rose-Red by name, to escort him to the gate. As they went along the young man kept looking back at her. And she smiled at him and made signs with her fingers. First she would stretch out three fingers, then she would turn her hand around three times, and finally she would point to a little mirror which she wore on her breast. When they parted she whispered to him: "Do not forget me!"
When the young man reached home his thoughts were all in confusion. And he sat down absent-mindedly like a wooden rooster. Now it happened that he had an old servant named Molo, who was an extraordinary being.
"What is the trouble, master," said he. "Why are you so sad? Do you not want to tell your old slave about it?"
So the boy told him what had occurred, and also mentioned the signs the girl had made to him in secret.
Said Molo: "When she stretched out three fingers, it meant that she is quartered in the third court of the palace. When she turned round her hand three times, it meant the sum of three times five fingers, which is fifteen. When she pointed at the little mirror, she meant to say that on the fifteenth, when the moon is round as a mirror, at midnight, you are to go for her."
Then the young man was roused from his confused thoughts, and was so happy he could hardly control himself.
But soon he grew sad again and said: "The prince's palace is shut off as though by an ocean. How would it be possible to win into it?"
"Nothing easier," said Molo. "On the fifteenth we will take two pieces of dark silk and wrap ourselves up in them, and thus I will carry you there. Yet there is a wild dog on guard at the slave girl's court, who is strong as a tiger and watchful as a god. No one can pass by him, so he must be killed."
When the appointed day had come, the servant said: "There is no one else in the world who can kill this dog but myself!"
Full of joy the youth gave him meat and wine, and the old man took a chain-hammer and disappeared with it.
And after no more time had elapsed than it takes to eat a meal he was back again and said: "The dog is dead, and there is nothing further to hinder us!"
At midnight they wrapped themselves in dark silk, and the old man carried the youth over the tenfold walls which surrounded the palace. They reached the third gateway and the gate stood ajar. Then they saw the glow of a little lamp, and heard Rose-Red sigh deeply. The entire court was silent and deserted. The youth raised the curtain and stepped into the room. Long and searchingly Rose-Red looked at him, then seized his hand.
"I knew that you were intelligent, and would understand my sign language. But what magic power have you at your disposal, that you were able to get here?"
The youth told her in detail how Molo had helped him.
"And where is Molo?" she asked.
"Outside, before the curtain," was his answer.
Then she called him in and gave him wine to drink from a jade goblet and said: "I am of good family and have come here from far away. Force alone has made me a slave in this palace. I long to leave it. For though I have jasper chop-sticks with which to eat, and drink my wine from golden flagons, though silk and satin rustle around me and jewels of every kind are at my disposal, all these are but so many chains and fetters to hold me here. Dear Molo, you are endowed with magic powers. I beg you to save me in my distress! If you do, I will be glad to serve your master as a slave, and will never forget the favor you do me."
The youth looked at Molo. Molo was quite willing. First he asked permission to carry away Rose-Red's gear and jewels in sacks and bags. Three times he went away and returned until he had finished. Then he took his master and Rose-Red upon his back, and flew away with them over the steep walls. None of the watchmen of the prince's palace noticed anything out of the way. At home the youth hid Rose-Red in a distant room.
When the prince discovered that one of his slave-girls was missing, and that one of his wild dogs had been killed, he said: "That must have been some powerful sword hero!" And he gave strict orders that the matter should not be mentioned, and that investigations should be made in secret.
Two years passed, and the youth no longer thought of any danger. Hence, when the flowers began to bloom in the spring, Rose-Red went driving in a small wagon outside the city, near the river. And there one of the prince's servants saw her, and informed his master. The latter sent for the youth, who, since he could not conceal the matter, told him the whole story exactly as it had happened.
Said the prince: "The whole blame rests on Rose-Red. I do not reproach you. Yet since she is now your wife I will let the whole matter rest. But Molo will have to suffer for it!"
So he ordered a hundred armored soldiers, with bows and swords, to surround the house of the youth, and under all circumstances to take Molo captive. But Molo drew his dagger and flew up the high wall. Thence he looked about him like a hawk. The arrows flew as thick as rain, but not one hit him. And in a moment he had disappeared, no one knew where.
Yet ten years later one of his former master's servants ran across him in the South, where he was selling medicine. And he looked exactly as he had looked ten years before.
Note: This fairy-tale has many features in common with the fairy-tales of India, noticeably the use of the sign language, which the hero himself does not understand, but which is understood by his companion.
LXVII
THE GOLDEN CANISTER
In the days of the Tang dynasty there lived a certain count in the camp at Ludschou. He had a slave who could play the lute admirably, and was also so well versed in reading and writing that the count employed her to indite his confidential letters.
Once there was a great feast held in the camp. Said the slave-girl: "The large kettledrum sounds so sad to-day; some misfortune must surely have happened to the kettledrummer!"
The count sent for the kettledrummer and questioned him.
"My wife has died," he replied, "yet I did not venture to ask for leave of absence. That is why, in spite of me, my kettledrum sounded so sad."
The count allowed him to go home.
At that time there was much strife and jealousy among the counts along the Yellow River. The emperor wished to put an end to their dissensions by allying them to each other by marriages. Thus the daughter of the Count of Ludschou had married the son of the old Count of Webo. But this did not much improve matters. The old Count of Webo had lung trouble, and when the hot season came it always grew worse, and he would say: "Yes, if I only had Ludschou! It is cooler and I might feel better there!"
So he gathered three thousand warriors around him, gave them good pay, questioned the oracle with regard to a lucky day, and set out to take Ludschou by force.
The Count of Ludschou heard of it. He worried day and night, but could see no way out of his difficulties. One night, when the water-clock had already been set up, and the gate of the camp had been locked, he walked about the courtyard, leaning on his staff. Only his slave-girl followed him.
"Lord," said she, "it is now more than a month since sleep and appetite have abandoned you! You live sad and lonely, wrapped up in your grief. Unless I am greatly deceived it is on account of Webo."
"It is a matter of life and death," answered the count, "of which you women understand nothing."
"I am no more than a slave-girl," said she, "and yet I have been able to guess the cause of your grief."
The count realized that there was meaning in her words and replied: "You are in truth an extraordinary girl. It is a fact that I am quietly reflecting on some way of escape."
The slave-girl said: "That is easily done! You need not give it a thought, master! I will go to Webo and see how things are. This is the first watch of the night. If I go now, I can be back by the fifth watch."
"Should you not succeed," said the count, "you merely bring misfortune upon me the more quickly."
"A failure is out of the question," answered the slave-girl.
Then she went to her room and prepared for her journey. She combed her raven hair, tied it in a knot on the top of her head, and fastened it with a golden pin. Then she put on a short garment embroidered with purple, and shoes woven of dark silk. In her breast she hid a dagger with dragon-lines graved on it, and upon her forehead she wrote the name of the Great God. Then she bowed before the count and disappeared.
The count poured wine for himself and waited for her, and when the morning horn was blown, the slave-girl floated down before him as light as a leaf.
"Did all go well?" asked the count.
"I have done no discredit to my mission," replied the girl.
"Did you kill any one?"
"No, I did not have to go to such lengths. Yet I took the golden canister at the head of Webo's couch along as a pledge."
The count asked what her experience had been, and she began to tell her story:
"I set out when the drums were beating their first tattoo and reached Webo three hours before midnight. When I stepped through the gate, I could see the sentries asleep in their guard-rooms. They snored so that it sounded like thunder. The camp sentinels were pacing their beats, and I went in through the left entrance into the room in which the Count of Webo slept. There lay your relative on his back behind the curtain, plunged in sweet slumber. A costly sword showed from beneath his pillow; and beside it stood an open canister of gold. In the canister were various slips. On one of them was set down his age and the day of his birth, on another the name of the Great Bear God. Grains of incense and pearls were scattered over it. The candles in the room burned dimly, and the incense in the censers was paling to ash. The slave-girls lay huddled up, round about, asleep. I could have drawn out their hair-pins and raised their robes and they would not have awakened. Your relative's life was in my hand, but I could not bring myself to kill him. So I took the golden canister and returned. The water-clock marked the third hour when I had finished my journey. Now you must have a swift horse saddled quickly, and must send a man to Webo to take back the golden canister. Then the Lord of Webo will come to his senses, and will give up his plans of conquest."
The Count of Ludschou at once ordered an officer to ride to Webo as swiftly as possible. He rode all day long and half the night and finally arrived. In Webo every one was excited because of the loss of the golden canister. They were searching the whole camp rigorously. The messenger knocked at the gate with his riding-whip, and insisted on seeing the Lord of Webo. Since he came at so unusual an hour the Lord of Webo guessed that he was bringing important information, and left his room to receive the messenger. The latter handed him a letter which said: "Last night a stranger from Webo came to us. He informed us that with his own hands he had taken a golden canister from beside your bed. I have not ventured to keep it and hence am sending it back to you by messenger." When the Lord of Webo saw the golden canister he was much frightened. He took the messenger into his own room, treated him to a splendid meal, and rewarded him generously.
On the following day he sent the messenger back again, and gave him thirty thousand bales of silk and a team of four horses along as a present for his master. He also wrote a letter to the Count of Ludschou: