The Chautauquan, Vol. 04, October 1883

Part 21

Chapter 213,811 wordsPublic domain

P. 50—“Sophocles,” soph´o-cles. (B. C. 495?-406). The chief of the trio of Greek dramatists. In 468 he defeated Æschylus in a dramatic contest. His character is said to have been that of a complete Greek, combining symmetry of person, skill in music and gymnastics, self-possession, genius, taste. Only seven of his dramas have been preserved.

P. 51—“Dionysius of Halicarnassus.” A rhetorician who came from Halicarnassus, a city in Asia Minor, about B. C. 29. His most ambitious work is a history of Rome in twenty-two books.

P. 52—“Herodotus,” he-rod´i-tus.

P. 53—“Phokion,” pho´ci-on.

P. 54—“Olynthians,” o-lyn´thi-ans.

P. 55—“Perinthus,” pe-rin´thus. An important town in Thrace on the Propontis.

P. 55—“Chares,” cha´res.

P. 56—“Amphissa,” am-phis´sa. Now Salona; though destroyed by Philip, it was afterward rebuilt.

P. 56—“Elateia,” el´a-te´a. Its ruins still exist near the town of Elephtha.

P. 58—“Solon,” so´lon; “The-og´nis;” “Alkaeus,” al´ce-us; “Pindar,” pin´dar.

P. 59—“Æschylus,” Æs´chy-lus. The great tragic poet. The Athenians called Æschylus the father of tragedy because of the changes he made in the representation of plays. He introduced a second actor, provided scenic effects, gave his actors better costumes, and introduced new figures into the choral dances. Only seven of his plays are in existence.

P. 59—“Iktinus,” ic-ti´nus. A contemporary of Phidias and Pericles, and the architect of the Parthenon or temple of Minerva, on the Acropolis.

P. 59—“Polygnotus,” pol´yg-no´tus.

P. 59—“Aristophanes,” ar´is-toph´a-nes. The great comic poet of Athens, born about B. C. 444, but of whose private life almost nothing is known. His comedies are a series of caricatures on Athenians and their follies.

P. 61—“Skardus,” skar´dus; “Ber´mi-us;” “Kam-bu´ni-an;” “Ægæ,” Æ´gæ; “E-des´sa.”

P. 62—“Thermaic,” ther-ma´ic. See _Sinus Thermaicus_ on map. “Pisistratidæ,” pis´is-trat´i-dæ.

P. 62—“Strymon,” stry´mon. The boundary between Thrace and Macedon down to the time of Philip. “Archelaus,” ar´che-la´us.

P. 63—“_L’Etat, c’est moi._” “The State, it is I.”

P. 63—“Orestes,” o-res´tes; “Aëropus,” a-er´o-pus.

P. 65—“Nichomachus,” ni-chom´a-chus.

P. 66—“Argæus,” ar-gæ´us; “Amphipolis,” am-phip´o-lis.

P. 67—“Mantias,” man´ti-as; “Pangæus,” pan-gæ´us.

P. 68—“Anthemus,” an´the-mus.

P. 69—“Potidæa,” pot´i-dæ´a; “Thasians,” tha´si-ans.

P. 69—“Neoptolemus,” ne´op-tol´e-mus; “Molossi,” mo-los´si; “Æakidæ,” æ-ac´i-dæ; “Samothrake,” sam´o-thra´ce.

P. 70—“Sarissa,” sa-ris´sa.

P. 71—“Phalangites,” fal´an-gī-tes; “Hypaspists,” hy-pas´pists; “Hetæri,” het´æ-ri.

P. 72—“Paulus Æmilius,” pau´lus æ-mil´i-us. (B. C. 230-160.) A Roman general.

P. 74—“Pagasæ,” pag´a-sæ. Now Volo; also, the Pagasæan Gulf is now the Gulf of Volo.

P. 76—“Charidemus,” char-i-de´mus.

P. 78—“Dionysia,” di-o-nys´i-a. A festival in honor of the god Bacchus, celebrated in Athens in the spring, and with greater splendor than any other festival of the god.

P. 78—“Choregus.” The Greek word for a leader of the chorus.

P. 78—“Apollodorus,” a´pol-lo-do=´=rus.

P. 79—“Kritobulus,” crit-o-bu´lus.

P. 81—“Phalækus,” pha-læ´cus; “Tenedos,” ten´e-dos.

P. 82—“Elaphebolion,” el´a-phe-bo=´=li-on. The Greeks divided their year into twelve lunar months.

P. 84—“Prytaneium,” pryt-a-ne´um. The common hall of the Senate, in which they met daily.

P. 86—“Parmenio,” par-me´ni-o. Of whom Philip said “I have never been able to find but one general, and that is Parmenio.”

P. 86—“Attalus,” at´ta-lus.

P. 88—“Leonnatus,” le´on-na´tus.

P. 89—“Ambrakiot,” am-bra´ci-ot.

P. 90—“Eurymedon,” eu-rym´e-don.

P. 91—“Leonidas,” le-on´i-das. The hardy habits of self-denial which Alexander displayed were attributed by him to the teachings of the austere Leonidas.

P. 91—“Lysimachus,” ly-sim´a-chus.

P. 93—“Hæmus,” hæ´mus; “Triballi,” tri-bal´li.

P. 94—“Onchestus,” on-ches´tus; a town a little south of Lake Copias.

P. 94—“Lychnitis,” or Lychnidus, lych´ni-tis; “Kleitus,” clei´tus.

P. 94—“Glaukias,” glau´ki-as. The king of one of the Illyrian tribes.

P. 95—“Phœnix,” phœ´nix; “Proch´y-tes;” “Ephialtes,” eph´i-al´tes.

P. 95—“Sinope,” si-no´pe. The most important of all the Greek colonies on the Black Sea in Asia Minor.

P. 95—“Diogenes,” di-og´e-nes.

P. 96—“Artaxerxes,” ar´tax-erx´es; “Mne´mon;” “O´chus;” “Bagoas,” ba-go´as; “Codomannus,” cod-o-man´nus.

P. 97—“Abydos,” a´by-dos. It was from Abydos to Sestus that Leander swam to Hero.

P. 98—“Philotas,” phi-lo´tas; “Har´pa-lus;” “Er´-i-gy´i-us” (ji´yus).

P. 99—“Zeleia,” ze-li´a.

P. 99—“Arrian,” ar´ri-an, (100-170 A. D.) A native of Bithynia. One of the best writers of his time. He strove to imitate Xenophon, attached himself to the philosopher Epictetus, as Xenophon to Socrates; wrote the lectures of Epictetus to correspond to the Memorabilia. His best work is a history of Alexander’s Asiatic expedition, which, both in style and matter, is similar to the Anabasis. He wrote numerous other works, many of which are lost.

P. 100—“Justin.” Lived in the third or fourth century. Justin left a history of the Macedonian empire, compiled from a work now lost by Trogus Pompeius, who lived in the time of Augustus.

P. 100—“Granicus,” gra-ni´cus; “Skepsis,” scep´sis; “Adrasteia,” ad´ras-ti´a; “Pri-a´pus;” “Pa´ri-um;” “A-ris´be.”

P. 101—“Meleager,” me´le-a´ger; “Nikanor,” ni-ca´nor.

P. 101—“Arrhibæus,” ar´rha-bæ´us; “Ag´a-thon.”

P. 101—“Baktrians,” bac´tri-ans. The warlike inhabitants of Bactria, a northeast province of the Persian Empire.

P. 101—“Paphlagonians,” paph=´=la-go´ni-ans. A district on the north of Asia Minor between Bithynia and Pontus.

P. 101—“Hyrkanians,” hyr-ka´ni-ans. Hyrcania, the country of these people, is on the southern and southwestern shores of the Caspian Sea.

P. 101—“Arsites,” ar-si´tes; “Spith´ra-da´tes;” “Ar-sam´e-nes.”

P. 103—“Demaratus,” dem´a-ra´tus; “Drop´i-des.”

P. 104—“Lysippus,” ly-sip´pus.

P. 104—“Sardis.” One of the most famous cities of Asia Minor. This citadel had always been considered impregnable from its situation.

P. 105—“Miletus,” mi-le´tus.

P. 106—“Tralles,” tral´les; “Lycia,” lyc´i-a; “Pam-phyl´i-a;” “Pi-sid´i-a;” “Gordium,” gor´di-um; “San-ga´ri-us;” “Phrygia,” phryg´i-a.

P. 108—“Mesopotamia,” mes´o-po-ta´mi-a.

P. 108—“Sogdiana,” sog´di-a´na. The northeastern portion of the Persian Empire, including portions of the present country of Turkestan and Bokhara.

P. 109—“Gates of Kilikia.” See on map, p. 108, _Pylæ Kikiliæ_, “Amanus,” a-ma´nus.

P. 110—“Beylan,” bā´lan.

P. 112—“Kardakes,” car´da-ces.

P. 113—“Seleukis,” se-leu´cis.

P. 116—“Kœle-Syria,” cœl´e-syr´i-a. Hollow Syria. The name given to the valley between the two ranges of Mount Lebanon, in the south of Syria, and bordering on Palestine.

P. 117—“Persepolis,” per-sep´o-lis. A treasure city of the Persians situated on the north of the river Araxes.

P. 119—“Pelusium,” pe-lu´si-um; “Hephæstion,” he-phæs´ti-on.

P. 119—“Apis,” a´pis. The name given to the Bull of Memphis, worshiped by the Egyptians as a god. There were certain signs by which the animal was recognized to be the god: he must be black, a white, square mark must be on his forehead, etc. When found he was worshiped with greatest honors. Gradually the bull came to be regarded as a symbol, and Apis was identified with the sun.

P. 119—“Kanopus,” ca-no´pus.

P. 119—“Pharos.” The island is mentioned by Homer. Alexander united it to his new city by a mole. Ptolemy II. built a lighthouse here. Hence we have the name Pharos often given to such buildings. The translators of the Septuagint are said to have been confined here until they finished their task.

P. 119—“Mareotis,” ma-re-o´tis.

P. 120—“Ammon.” Originally an Ethiopian god, afterward adopted by the Egyptians. The Greeks called him Zeus Ammon, and the Romans, Jupiter Ammon. The god was represented under the form of a ram, and this seems to indicate that the original idea in the worship was that of a protector of flocks.

P. 121—“Arbela,” ar-be´la; “Gaugamela,” gau-ga-me´la.

P. 123—“Albanians.” These people came from Albania, a country on the west of the Caspian and in the southeast of Georgia.

P. 123—“Karians,” from Karia; “Menidas,” men´i-das.

P. 124—“Bessus,” bes´sus.

P. 125—“Aretas,” ar´e-tas.

P. 127—“Curtius,” cur´ti-us. The Roman historian of Alexander the Great. Nothing is known of his life. His history is fairly reliable.

P. 128—“Eulæus,” eu-læ´us. The Old Testament Ulai, rises in Media, and uniting with the Pasitigris, flows into the Persian Gulf.

P. 128—“Pasitigris,” pa-sit´i-gris.

P. 129—“Tænarus,” tæn´a-rus. Now Cape Matapan.

P. 131—“Drangiana,” dran´gi-a´na; “Ar´a-cho´si-a;” “Ge-dro´si-a;” “Par´o-pa-mis´i-dæ;” “Seistan,” sā-stan´; “Candahar,” can-da-har´; “Zurrah,” zur´rah.

P. 132—“Ecbatana,” ec-bat´-a-na.

P. 135—“Dioskuri,” di´os-cu´ri. Literally the sons of Jupiter. The heroes Castor and Pollux.

P. 136—“Oxyartes,” ox´y-ar´tes.

P. 137—“Telestes,” te-les´tes; “Phi-lox´e-mus;” “Bukephalia,” bu´ce-pha-li´a; “Akesines,” ac´e-si´nes; “Hyd-ra-o´tes;” “Hyph´a-sis.”

P. 139—“Arabitæ,” ar´a-bi´tæ; “O-ri´tæ;” “Ich´thy-oph´a-gi.”

BRIEF HISTORY OF GREECE.

The “Brief History of Greece” has not been annotated as the pronunciation of the Greek and Latin names is marked, and its foot notes are sufficient.

AMERICAN LITERATURE.

P. 9—“Sandys,” săn´dĭs.

P. 11—“Magnalia Christi Americana.” The great deeds of Christ in America.

P. 14—“Fox.” (1624-1690.) The founder of the sect of the Quakers.

P. 14—“Ipswich,” ips´wich, “Ag-a-wam´.” The latter was the first name given to Ipswich.

P. 15—“Yale Library.” These forty books have increased to over 112,000, exclusive of pamphlets.

P. 18—“Hopkinsianism,” hop-kins´i-an-ism.

P. 20—“Philomath,” phil´o-math. A lover of learning.

P. 21—“Brainherd,” brā´nerd.

P. 25—“Publius,” pŭb´li-us.

P. 27—“Freneau,” fre-nō´.

P. 27—“Huguenot,” hū´ge-not. Diminutive of Hugo, a heretic and conspirator. The name was afterwards given to the French Protestants of France.

P. 27—“Columbiad,” co-lŭm´bi-ad.

P. 28—“DeFoe,” de-fō´. (1661?-1731.)

P. 30—“Hollis professorship.” Established in 1721 by Thomas Hollis. Being a Baptist, he required that the candidate for the professorship should be of orthodox principles.

P. 31—“Trinitarian,” trĭn-i-ta´ri-an. Pertaining to the Trinity.

P. 31—“Arian,” ā´ri-an. A follower of Arius, who held Christ to be a created being.

P. 36—“Schaff,” shäf.

P. 36—“Swedenborgian,” swē-den-bôr´gi-an.

P. 39—“Pseudonym,” sū´do-nĭm. A fictitious name.

P. 39—“Salmagundi,” săl-ma-gŭn´dĭ. Originally a mixture of chopped meats, fish with pepper, etc.; hence, a medley, a _pot-pourri_.

P. 42—-“Granada,” gra-na´da; “Al-ham´bra.”

P. 45—“Guildford,” gil´ford.

P. 46—“Marco Bozzaris,” mar´cō bot´sä-ris. A Greek patriot, born in 1790, killed at Missolonghi in 1823.

P. 46—“Buccanneer,” bŭc´ca-neer´.

P. 47—“Muhlenburg,” mu´len-berg.

P. 47—“Hadad,” hā´dăd.

P. 48—“Thanatopsis;” than-a-top´sis. A view of death.

P. 49—“Phi Beta Kappa Society.” A prominent Greek letter society, founded in the College of William and Mary in 1776.

P. 49—“Verplanck,” ver-plănk´.

P. 51—“Lope de Vega,” lo´pā da vā´gä. (1562-1635.) A Spanish poet and dramatist.

P. 52—“Bruges,” brüzh.

P. 54—“_Morituri Salutamus._” Literally, We about to die, salute you.

P. 54—“Aftermath,” aft´er-măth. The second crop of grass mown in a year.

P. 54—“Outre-mer.” Beyond the sea.

P. 54—“Hyperion,” hy-pe´rĭ-on; “Kavanagh,” kav´a-näh.

P. 61—“Launfal,” laun´fal.

P. 63—“Baudelaire,” bō-de-lar.

P. 67—“Göttingen,” get´ting-en.

P. 70—“Barneveld,” bar´ne-vĕlt.

P. 72—“Mohicans,” mo-hi´cans.

P. 74—“Surinam,” soo-rĭ-nam´. Dutch Guiana.

P. 76—“Thoreau,” tho´ro.

P. 78—“Aurelian,” au-re´li-an; “Ju´li-an;” “Ze-no´bia.”

P. 78—“Yemassee,” ye-mas-see´. The Yemassees were the tribe of Indians afterwards called Savannahs.

P. 78—“Beauchampe,” bō´shŏn´.

P. 81—“Potiphar,” pot´i-phar.

P. 84—“Audubon,” aw´du-bon; “Agassiz,” ăg´a-see; “Guyot,” gē´o´.

P. 87—“Pre-Raphaelites,” pre-răph´a-el-ītes. Following the style before the time of Raphael.

P. 89—“Improvisatori,” im-prŏ´vi-sa-tō´ri. Those who compose extemporaneously.

P. 92—“Rossetti,” ros-sĕt´ee.

P. 94—“_Toujours amour._” Always love.

P. 94—“Piatt,” pī´at.

P. 103—“Azarian,” az´a-ri´an.

P. 103—“Hjalmar Hjorth Boyesen,” h-a-jal-mer h-a-jorth bo-yay-sen.

P. 110—“Litterateur,” lē-tā´rä-tur. A literary man.

NOTES ON REQUIRED READINGS IN “THE CHAUTAUQUAN.”

GERMAN HISTORY.

P. 1, c. 1—“Clovis,” klō´vis; “Charlemagne,” shar´le-mān´; “Rudolphus,” roo-dŏl´fus; “Swabian,” swa´bī-an; “Hohenstaufen,” ho´en-stow´fen; “Westphalia,” west-phā´lĭ-a.

P. 1, c. 1—“Maes.” The Flemish name for the Meuse.

P. 1, c. 1—“March,” or “Morawa.” A river of Austria. Its position as a boundary of Hungary, and proximity to Vienna, have often made it of historical importance.

P. 1, c. 1—“Mur,” or “Muir,” moor.

P. 1, c. 2—“Prosna,” pros´na; “Nieman,” nee´man.

P. 1, c. 2—“Teutoburg,” toi´to-boorg. A range of mountains in Western Germany, about eighty miles in length. It was in this forest that the German Arminius defeated the Romans in A. D. 9.

P. 1, c. 2—“Erz,” erts. The Erzgebirge, or Ore Mountains, are on the boundary between Bohemia and Saxony, extending about 100 miles. There are several granite peaks in the range. These mountains have long been famous for their mineral products of silver, tin, iron, cobalt, copper, etc. Coal is found also and porcelain clay.

P. 1, c. 2—“Riesen,” ree´zen. Giant mountains. A continuation of the Erzgebirge, lying east of the river Elbe. The range extends about seventy-five miles. It is of the same geological formation as the Erz.

P. 1, c. 2—“Weser,” We´ser; “Vistula,” vist´yu-la.

P. 1, c. 2—“Magyar,” mod´jor. A tribe which came from the far East. In 887 they came into Hungary and soon conquered it and the adjoining country. For one hundred years their conquests were extended, but at last they consolidated the power within their own country. The Magyars possessed an independent kingdom until the present century, but now constitute one of the two leading divisions of the Austro-Hungarian monarchy. The Emperor of Austria is the King of Hungary.

P. 1, c. 2—“Turanians,” tu-ra´ni-ans. The tribes of the Turanians are the Finns, the people of Siberia, the Tartars, the Mongols, and the Mantchoos.

P. 1, c. 2—“Aryan,” är´yan. The tribes speaking the Germanic, Slavic, Celtic, Italic, Greek, Iranian, and Sanskrit languages belong to this family.

P. 1, c. 2—“Teutonic,” teū-ton´ic. The Teutonic dialects were the languages spoken by the ancient Germans, so-called from one of the tribes, the Teutons.

P. 1, c. 2—“Pytheas,” pyth´e-as. He is said to have made two voyages, one to Britain and Iceland, another to the northern coast of Europe.

P. 1, c. 2—“Tuisko,” too-is´ko. The German legends describe the god as a gray-haired man, clad in skins of animals, and with a scepter in his right hand.

P. 2, c. 1—“Tacitus,” tac´i-tus. (A. D. 55-117.) A Roman historian. His histories of the condition and customs of the Britains and Germans are trustworthy accounts, written in a clear and concise style. A history of Rome is his most ambitious work.

P. 2, c. 2—“Suetonius,” swe-to´ni-us. A Roman historian, living in the latter half of the first century. His writings were very voluminous.

P. 2, c. 2—“Kělt,” or “Cělt.” A race of Asiatic origin, which in very early time passed into Europe and gradually worked their way to the present countries of France, and Great Britain. The Irish, Welsh, and the Scotch of the Highlands are descendants of the Celts.

P. 2, c. 2—“Eagle.” From the time of Marius the eagle was the principal emblem of the Roman Empire, and the standard of the legions. In the fourteenth century the Germans adopted it, and afterwards Russia. The arms of Prussia bear the black eagle, those of Poland bore the white.

P. 2, c. 2—“De Moribus Germanorum.” Treatise concerning the customs of the Germans.

P. 2, c. 2—“Titus.” (A. D. 40-81.) Roman Emperor. Titus had opportunities of observing the Germans when he was young, being military tribune in Germany.

P. 2, c. 2—“Wō´dan,” The same as Odin, Wuotan, and Wotan. See “Notes on Scandinavian Literature,” in THE CHAUTAUQUAN for April.

P. 2, c. 2—“Hertha,” also written Ærtha, or Nerthus. As goddess of the earth Hertha was believed to bring fertility. In the spring festivities were held to celebrate her arrival, all feuds were suspended and the greatest rejoicing prevailed.

P. 2, c. 2—“Runes.” The Norsemen had a peculiar alphabet of sixteen letters, or signs. It was not used as we use our alphabet; indeed, as the word _rune_ (mystery) signifies, its meaning was known to but few. The letters were carved on rocks, stones, utensils, etc. Also, as in the case alluded to, on smooth sticks for divination. A mysterious power was supposed to reside in these characters.

* * * * *

The article on “Air,” in the Physical Science series, is abridged from the “English Science Primer on Physical Geography,” by Archibald Geikie. The clear, simple style of the article make annotations unnecessary. The same is also true of the paper on “Political Economy.”

SUNDAY READINGS.

P. 6, c. 2—“Archæology,” är-chæ-ŏl´o-gy. The science of antiquities.

P. 7, c. 1—“Guadaloupe,” gaw´da-loop´. An island of the West Indies.

P. 7, c. 2—“Owen.” (1807-1860.) An American geologist. He made geological surveys of several States of the West and published reports of his labors.

P. 8, c. 1—“Lamartine,” lä-mar-ten´. (1790-1869.) A French poet. After several years of writing and travel Lamartine, in 1835, was chosen a member of the Chamber of Deputies. Here his oratory won him laurels. He was a Liberalist, and in 1848, during the establishment of the republic, Lamartine’s eloquence and boldness prevented open attack upon the aristocracy. He occupied several positions under the new government, but finally retired to literary work.

READINGS IN ART.

P. 11, c. 1—“Glyptics,” glyp´tics. Carving on precious stones.

P. 11, c. 1—“Bas relief,” bä-re-leef´. “Michael Angelo,” me-kĕl an´ja-lo. (1474-1562). The Italian painter and sculptor.

P. 11, c. 2—“Lapidary,” lăp´i-da-ry. One who cuts, polishes, and engraves stones. “Vitreous,” vĭt´re-ous, glassy; “Ter´ra cot´ta;” “Chryselephantine,” chrys´el-e-phănt´ine; “To-reu´tic;” “Ar´ma-ture.”

P. 12, c. 1—“Galvano-plastique,” gal-vā´no-plăs-teek; “Băs´so-rē-liē´vo;” “Stiacciato,” stē-ät-chä´to; “Mezzo-relievo,” mĕd´zo-re-liē´vo; “Al´to-re-liē-vo;” “Ca-vo-re-liē´vo.”

P. 12, c. 1—“Renaissance,” rŭh-nā´sŏngs´. The awakening or new birth, that took place in architecture, literature, and the fine arts from the fourteenth to the sixteenth century. Men’s minds during the middle ages had been under the influence of the church. Freedom of thought and action became almost extinct. Reaction revived all branches of art and literature, producing the period called the “Renaissance.”

P. 12, c. 1—“Polycleitus,” pol´y-clei´tus. A Greek sculptor who lived about 430 B. C. His statues of men are said to have surpassed those of Phidias. The Spear Bearer was a statue so perfectly proportioned that it was called the canon or rule.

P. 12, c. 2—“Vitruvius Pollio,” vi-tru´vi-us pol´li-o. A Roman architect who served under Cæsar. His treatise on architecture is a compendium of Greek writers on the subject.

P. 12, c. 2—“Mem´phis.” Meaning the abode of the good one. Once the most magnificent city of Egypt, the capital of the kingdom, and residence of several Egyptian deities. It is only of late that its site has been known.

P. 12, c. 2—“Cheops,” kē´ops.

P. 12, c. 2—“Renan,” ree´nan. A French orientalist, author and critic.

P. 12, c. 2—“Mariette,” mä=´=re=´=[)et]´. French Egyptologist.

P. 12, c. 2—“Ghizeh,” jee´zeh, or gee´zeh. A village of Egypt three miles from Cairo. The three great pyramids are but five miles from Ghizeh.

P. 12, c. 2—“Amosis,” a-mo´sis; “A-mu´nothph;” “Thoth´mo-sis;” “Ni-to´cris.”

P. 13, c. 1—“Karnak,” kar´nak. A modern village of Egypt, in which has been found a portion of the ruins of Thebes.

P. 13, c. 1—“Mem´non.” A statue of a hero of the Trojan war. It is called musical because at sunrise a sound comes from it like the twang of a harp string. It has been conjectured that this tone was caused by the expansive effect of the sun’s rays upon the stone.

P. 13, c. 1 “Ram´ses;” “Tu´rin.”

P. 13, c. 1—“Osiris,” o-si´ris. One of the chief divinities of the Egyptians.

P. 13, c. 1—“Louvre,” loovr; “Abou Simbel,” â-boo-sim´bel; “Coptic,” cŏp´tic.

P. 13, c. 2—“Edfou,” ed´foo´; “Denderah,” den´der-äh.

P. 13, c. 2-“Hadrian,” ha´drĭ-an, or Adrian. (76-138.) Roman Emperor.

P. 13, c. 2—“Botta,” bot´ä; “Mo´sul.”

P. 14, c. 1—“Sarcophaguses,” sar-cŏph´a-gŭses. Literally the word means _eating flesh_, and was named from the peculiar kind of limestone used by the Greeks for making coffins which consumed the body in a short time. Now a coffin or tomb made from stone of any kind.

P. 14, c. 1—“Cambyses,” kam-bī´sēz. The second king of Persia, and probably the Ahasuerus mentioned in Ezra.

AMERICAN LITERATURE.

P. 14, c. 2—“Sandys.” The extract here given is taken from the dedication of one of Sandys’s works to Prince Charles, afterward King Charles I. The work bears the ambitious title, “A Relation of a Journey begun in A. D. 1610; Four Bookes containing a description of the Turkish Empire, of Egypt, of the Holy Land, of the remote parts of Italy and Islands adjoining.” Of this work a traveler of the times says, “The descriptions are so faithful and perfect that they leave little to be added by after-comers, and nothing to be corrected.”

P. 15, c. 2—“Mogul,” mo-gūl´. A person of the Mongolian race.

P. 15, c. 2—“_Cæteris paribus._” Other things being equal.

P. 15, c. 2—“Boyle,” boil. (1626-1691.) An Irish chemist and philosopher. He has been called the inventor of the air pump, and by it he demonstrated the elasticity of the air. His charity and philanthropy gave him the reverence of his associates and his philosophical experiments placed him among scientists. He has been called “the great Christian philosopher.”

P. 15, c. 2—“Bodleian,” bōd´le-an. Pertaining to Sir Thomas Bodley, who founded a celebrated library in Oxford in the sixteenth century.

P. 15, c. 2—“Văt´i-can.” An assemblage of buildings in Rome, including the Pope’s palace, museum, library, etc.

P. 16, c. 1—“Edwards.” This selection is taken from Edwards’s treatise on the “Religious Affections.”

CHAUTAUQUA CHILDREN’S CLASS, 1883.

The grades of the written examination are given upon the standard of 100. The three receiving 98⅔ in the full-course list are entitled to the prizes. No prizes are given to those passing only on the lessons of the first series, but their standards are given showing good work.

FULL COURSE.