The Captivi and the Mostellaria
Chapter 17
HEG. Come you, step this way, you worthy fellow, my fine slave.
STAL. What is fitting for me to do, when you, such a man as you are, are speaking false? I was never a handsome _or_ a fine, _or_ a good person, _or_ an honest one, nor shall I ever be; assuredly, don't you be forming any hopes that I shall be honest.
HEG. You easily understand pretty well in what situation your fortunes are. If you shall prove truth-telling, you'll make your lot from bad somewhat better. Speak out, _then_, correctly and truthfully; but never yet truthfully or correctly have you acted.
STAL. Do you think that I'm ashamed to own it, when you affirm it?
HEG. But I'll make you to be ashamed; for I'll cause you to be blushes all over [1].
STAL. Heyday--you're threatening stripes, I suppose, to me, _quite_ unaccustomed to them! Away with them, I beg. Tell me what you bring, that you may carry off hence what you are in want of.
HEG. Very fluent _indeed_. But now I wish this prating to be cut short.
STAL. As you desire, so be it done.
HEG. (_to the_ AUDIENCE). As a boy he was very obedient [2]; now that suits him not. Let's to this business; now give your attention, and inform me upon what I ask. If you tell the truth, you'll make your fortunes somewhat better.
STAL. That's _mere_ trifling. Don't you think that I know what I'm deserving of?
HEG. Still, it is in your power to escape a small portion of it, if not the whole.
STAL. A small portion I shall escape, I know; but much will befall me, and with my deserving it, because I both ran away, and stole your son and sold him.
HEG. To what person? STAL. To Theodoromedes the Polyplusian, in Elis, for six minae.
HEG. O ye immortal Gods! He surely is the father of this person, Philocrates.
STAL. Why, I know him better than yourself, and have seen him more times.
HEG. Supreme Jove, preserve both myself and my son for me. (_He goes to the door, and calls aloud._) Philocrates, by your _good_ Genius, I do entreat you, come out, I want you.
[Footnote 1: _Be blushes all over_)--Ver. 967. He means that he will have him flogged until he is red all over.]
[Footnote 2: _Was very obedient_)--Ver. 971. An indelicate remark is covertly intended in this passage.]