The Call of the Blood

Chapter 8

Chapter 84,231 wordsPublic domain

"Maurice!" she called again, in a louder voice, almost as a person calls for help. Another pistol-shot answered her, mocking at her in the sun. Then she heard a distant peal of laughter. It did not seem to her to be either Maurice's or Gaspare's laughter. It was like the laughter of something she could not personify, of some jeering spirit of the mountain. It died away at last, and she stood there, shivering in the sunshine.

"Signora! Signora!"

Sebastiano's lusty voice came to her from below. She turned and saw him standing with Lucrezia on the terrace, and his arm was round Lucrezia's waist. He took off his cap and waved it, but he still kept one arm round Lucrezia.

Hermione hesitated, looking once more towards the mountain-top. But something within her held her back from climbing up to the distant laughter, a feeling, an idiotic feeling she called it to herself afterwards. She had shivered in the sunshine, but it was not a feeling of fear.

"Am I wanted up there?"

That was what something within her said. And the answer was made by her body. She turned and began to descend towards the terrace.

And at that moment, for the first time in her life, she was conscious of a little stab of pain such as she had never known before. It was pain of the mind and of the heart, and yet it was like bodily pain, too. It made her angry with herself. It was like a betrayal, a betrayal of herself by her own intellect, she thought.

She stopped once more on the mountain-side.

"Am I going to be ridiculous?" she said to herself. "Am I going to be one of the women I despise?"

Just then she realized that love may become a tyrant, ministering to the soul with persecutions.

VI

Sebastiano took his arm from Lucrezia's waist as Hermione came down to the terrace, and said:

"Buona sera, signora. Is the signore coming down yet?"

He flung out his arm towards the mountain.

"I don't know, Sebastiano. Why?"

"I've come with a message for him."

"Not for Lucrezia?"

Sebastiano laughed boldly, but Lucrezia, blushing red, disappeared into the kitchen.

"Don't play with her, Sebastiano," said Hermione. "She's a good girl."

"I know that, signora."

"She deserves to be well treated."

Sebastiano went over to the terrace wall, looked into the ravine, turned round, and came back.

"Who's treating Lucrezia badly, signora?"

"I did not say anybody was."

"The girls in Marechiaro can take care of themselves, signora. You don't know them as I do."

"D'you think any woman can take care of herself, Sebastiano?"

He looked into her face and laughed, but said nothing. Hermione sat down. She had a desire to-day, after Lucrezia's conversation with her, to get at the Sicilian man's point of view in regard to women.

"Don't you think women want to be protected?" she asked.

"What from, signora?"

There was still laughter in his eyes.

"Not from us, anyway," he added. "Lucrezia there--she wants me for her husband. All Marechiaro knows it."

Hermione felt that under the circumstances it was useless to blush for Lucrezia, useless to meet blatant frankness with sensitive delicacy.

"Do you want Lucrezia for your wife?" she said.

"Well, signora, I'm strong. A stick or a knife in my hand and no man can touch me. You've never seen me do the scherma con coltello? One day I'll show you with Gaspare. And I can play better even than the men from Bronte on the ceramella. You've heard me. Lucrezia knows I can have any girl I like."

There was a simplicity in his immense superiority to women that robbed it of offensiveness and almost made Hermione laugh. In it, too, she felt the touch of the East. Arabs had been in Sicily and left their traces there, not only in the buildings of Sicily, but in its people's songs, and in the treatment of the women by the men.

"And are you going to choose Lucrezia?" she asked, gravely.

"Signora, I wasn't sure. But yesterday, I had a letter from Messina. They want me there. I've got a job that'll pay me well to go to the Lipari Islands with a cargo."

"Are you a sailor, too?"

"Signora, I can do anything."

"And will you be long away?"

"Who knows, signora? But I told Lucrezia to-day, and when she cried I told her something else. We are 'promised.'"

"I am glad," Hermione said, holding out her hand to him.

He took it in an iron grip.

"Be very good to her when you're married, won't you?"

"Oh, she'll be all right with me," he answered, carelessly. "And I won't give her the slap in the face on the wedding-day."

"Hi--yi--yi--yi--yi!"

There was a shrill cry from the mountain and Maurice and Gaspare came leaping down, scattering the stones, the revolvers still in their hands.

"Look, signora, look!" cried Gaspare, pulling a sheet of paper from his pocket and holding it proudly up. "Do you see the holes? One, two, three--"

He began to count.

"And I made five. Didn't I, signore?"

"You're a dead shot, Gasparino. Did you hear us, Hermione?"

"Yes," she said. "But you didn't hear me."

"You? Did you call?"

"Yes."

"Why?"

"Sebastiano's got a message for you," Hermione said.

She could not tell him now the absurd impulse that had made her call him.

"What's the message, Sebastiano?" asked Maurice, in his stumbling Sicilian-Italian that was very imperfect, but that nevertheless had already the true accent of the peasants about Marechiaro.

"Signore, there will be a moon to-night."

"Già. Lo so."

"Are you sleepy, signorino?"

He touched his eyes with his sinewy hands and made his face look drowsy. Maurice laughed.

"No."

"Are you afraid of being naked in the sea at night? But you need not enter it. Are you afraid of sleeping at dawn in a cave upon the sands?"

"What is it all?" asked Maurice. "Gaspare, I understand you best."

"I know," said Gaspare, joyously. "It's the fishing. Nito has sent. I told him to. Is it Nito, Sebastiano?"

Sebastiano nodded. Gaspare turned eagerly to Maurice.

"Oh, signore, you must come, you will come!"

"Where? In a boat?"

"No. We go down to the shore, to Isola Bella. We take food, wine, red wine, and a net. Between twenty-two and twenty-three o'clock is the time to begin. And the sea must be calm. Is the sea calm to-day, Sebastiano?"

"Like that."

Sebastiano moved his hand to and fro in the air, keeping it absolutely level. Gaspare continued to explain with gathering excitement and persuasiveness, talking to his master as much by gesture as by the words that Maurice could only partially understand.

"The sea is calm. Nito has the net, but he will not go into the sea. Per Dio, he is birbante. He will say he has the rheumatism, I know, and walk like that." (Gaspare hobbled to and fro before them, making a face of acute suffering.) "He has asked for me. Hasn't Nito asked for me, Sebastiano?"

Here Gaspare made a grimace at Sebastiano, who answered, calmly:

"Yes, he has asked for you to come with the padrone."

"I knew it. Then I shall undress. I shall take one end of the net while Nito holds the other, and I shall go out into the sea. I shall go up to here." (He put his hands up to his chin, stretching his neck like one avoiding a rising wave.) "And I shall wade, you'll see!--and if I come to a hole I shall swim. I can swim for hours, all day if I choose."

"And all night too?" said Hermione, smiling at his excitement.

"Davvero! But at night I must drink wine to keep out the cold. I come out like this." (He shivered violently, making his teeth chatter.) "Then I drink a glass and I am warm, and when they have taken the fish I go in again. We fish all along the shore from Isola Bella round by the point there, where there's the Casa delle Sirene, and to the caves beyond the Caffè Berardi. And when we've got enough--many fish--at dawn we sleep on the sand. And when the sun is up Carmela will take the fish and make a frittura, and we all eat it and drink more wine, and then--"

"And then--you're ready for the Campo Santo?" said Hermione.

"No, signora. Then we will dance the tarantella, and come home up the mountain singing, 'O sole mio!' and 'A mezzanotte a punto,' and the song of the Mafioso, and--"

Hermione began to laugh unrestrainedly. Gaspare, by his voice, his face, his gestures, had made them assist at a veritable orgie of labor, feasting, sleep, and mirth, all mingled together and chasing one another like performers in a revel. Even his suggestion of slumber on the sands was violent, as if they were to sleep with a kind of fury of excitement and determination.

"Signora!" he cried, staring as if ready to be offended.

Then he looked at Maurice, who was laughing, too, threw himself back against the wall, opened his mouth, and joined in with all his heart. But suddenly he stopped. His face changed, became very serious.

"I may go, signora?" he asked. "No one can fish as I can. The others will not go in far, and they soon get cold and want to put on their clothes. And the padrone! I must take care of the padrone! Guglielmo, the contadino, will sleep in the house, I know. Shall I call him? Guglielmo! Guglielmo!"

He vanished like a flash, they scarcely knew in what direction.

"He's alive!" exclaimed Maurice. "By Jove, he's alive, that boy! Glorious, glorious life! Oh, there's something here that--"

He broke off, looked down at the broad sea shimmering in the sun, then said:

"The sun, the sea, the music, the people, the liberty--it goes to my head, it intoxicates me."

"You'll go to-night?" she said.

"D'you mind if I do?"

"Mind? No. I want you to go. I want you to revel in this happy time, this splendid, innocent, golden time. And to-morrow we'll watch for you, Lucrezia and I, watch for you down there on the path. But--you'll bring us some of the fish, Maurice? You won't forget us?"

"Forget you!" he said. "You shall have all--"

"No, no. Only the little fish, the babies that Carmela rejects from the frittura."

"I'll go into the sea with Gaspare," said Maurice.

"I'm sure you will, and farther out even than he does."

"Ah, he'll never allow that. He'd swim to Africa first!"

That night, at twenty-one o'clock, Hermione and Lucrezia stood under the arch, and watched Maurice and Gaspare springing down the mountain-side as if in seven-leagued boots. Soon they disappeared into the darkness of the ravine, but for some time their loud voices could be heard singing lustily:

"Ciao, ciao, ciao, Morettina bella ciao, Prima di partire Un bacio ti voglio da'; Un bacio al papà, Un bacio alla mammà, Cinquanta alla mia fidanzata, Che vado a far solda'."

"I wish I were a man, Lucrezia," said Hermione, when the voices at length died away towards the sea.

"Signora, we were made for the men. They weren't made for us. But I like being a girl."

"To-night. I know why, Lucrezia."

And then the padrona and the cameriera sat down together on the terrace under the stars, and talked together about the man the cameriera loved, and his exceeding glory.

Meanwhile, Maurice and Gaspare were giving themselves joyously to the glory of the night. The glamour of the moon, which lay full upon the terrace where the two women sat, was softened, changed to a shadowy magic, in the ravine where the trees grew thickly, but the pilgrims did not lower their voices in obedience to the message of the twilight of the night. The joy of life which was leaping within them defied the subtle suggestions of mystery, was careless because it was triumphant, and all the way down to the sea they sang, Gaspare changing the song when it suited his mood to do so; and Maurice, as in the tarantella, imitating him with the swiftness that is born of sympathy. For to-night, despite their different ages, ranks, ways of life, their gayety linked them together, ruled out the differences, and made them closely akin, as they had been in Hermione's eyes when they danced upon the terrace. They did not watch the night. They were living too strongly to be watchful. The spirit of the dancing faun was upon them, and guided them down among the rocks and the olive-trees, across the Messina road, white under the moon, to the stony beach of Isola Bella, where Nito was waiting for them with the net.

Nito was not alone. He had brought friends of his and of Gaspare's, and a boy who staggered proudly beneath a pannier filled with bread and cheese, oranges and apples, and dark blocks of a mysterious dolce. The wine-bottles were not intrusted to him, but were in the care of Giulio, one of the donkey-boys who had carried up the luggage from the station. Gaspare and his padrone were welcomed with a lifting of hats, and for a moment there was a silence, while the little group regarded the "Inglese" searchingly. Had Maurice felt any strangeness, any aloofness, the sharp and sensitive Sicilians would have at once been conscious of it, and light-hearted gayety might have given way to gravity, though not to awkwardness. But he felt, and therefore showed, none. His soft hat cocked at an impudent angle over his sparkling, dark eyes, his laughing lips, his easy, eager manner, and his pleasant familiarity with Gaspare at once reassured everybody, and when he cried out, "Ciao, amici, ciao!" and waved a pair of bathing drawers towards the sea, indicating that he was prepared to be the first to go in with the net, there was a general laugh, and a babel of talk broke forth--talk which he did not fully understand, yet which did not make him feel even for a moment a stranger.

Gaspare at once took charge of the proceedings as one born to be a leader of fishermen. He began by ordering wine to be poured into the one glass provided, placed it in Maurice's hand, and smiled proudly at his pupil's quick "Alla vostra salute!" before tossing it off. Then each one in turn, with an "Alla sua salute!" to Maurice, took a drink from the great, leather bottle; and Nito, shaking out his long coil of net, declared that it was time to get to work.

Gaspare cast a sly glance at Maurice, warning him to be prepared for a comedy, and Maurice at once remembered the scene on the terrace when Gaspare had described Nito's "birbante" character, and looked out for rheumatics.

"Who goes into the sea, Nito?" asked Gaspare, very seriously.

Nito's wrinkled and weather-beaten face assumed an expression of surprise.

"Who goes into the sea!" he ejaculated. "Why, don't we all know who likes wading, and can always tell the best places for the fish?"

He paused, then as Gaspare said nothing, and the others, who had received a warning sign from him, stood round with deliberately vacant faces, he added, clapping Gaspare on the shoulder, and holding out one end of the net:

"Off with your clothes, compare, and we will soon have a fine frittura for Carmela."

But Gaspare shook his head.

"In summer I don't mind. But this is early in the year, and, besides--"

"Early in the year! Who told me the signore distinto would--"

"And besides, compare, I've got the stomach-ache."

He deftly doubled himself up and writhed, while the lips of the others twitched with suppressed amusement.

"Comparedro, I don't believe it!"

"Haven't I, signorino?" cried Gaspare, undoubling himself, pointing to his middleman, and staring hard at Maurice.

"Si, si! È vero, è vero!" cried Maurice.

"I've been eating Zampaglione, and I am full. If I go into the sea to-night I shall die."

"Mamma mia!" ejaculated Nito, throwing up his hands towards the stars.

He dared not give the lie to the "signore distinto," yet he had no trust in Gaspare's word, and had gained no sort of conviction from his eloquent writhings.

"You must go in, Nito," said Gaspare.

"I--Madonna!"

"Why not?"

"Why not?" cried Nito, in a plaintive whine that was almost feminine. "I go into the sea with my rheumatism!"

Abruptly one of his legs gave way, and he stood before them in a crooked attitude.

"Signore," he said to Maurice. "I would go into the sea, I would stay there all night, for I love it, but Dr. Marini has forbidden me to enter it. See how I walk!"

And he began to hobble up and down exactly as Gaspare had on the terrace, looking over his shoulder at Maurice all the time to see whether his deception was working well. Gaspare, seeing that Nito's attention was for the moment concentrated, slipped away behind a boat that was drawn up on the beach; and Maurice, guessing what he was doing, endeavored to make Nito understand his sympathy.

"Molto forte--molto dolore?" he said.

"Si, signore!"

And Nito burst forth into a vehement account of his sufferings, accompanied by pantomime.

"It takes me in the night, signore! Madonna, it is like rats gnawing at my legs, and nothing will stop it. Pancrazia--she is my wife, signore--Pancrazia, she gets out of bed and she heats oil to rub it on, but she might as well put it on the top of Etna for all the good it does me. And there I lie like a--"

"Hi--yi--yi--yi--yi!"

A wild shriek rent the air, and Gaspare, clad in a pair of bathing drawers, bounded out from behind the boat, gave Nito a cuff on the cheek, executed some steps of the tarantella, whirled round, snatched up one end of the net, and cried:

"Al mare, al mare!"

Nito's rheumatism was no more. His bent leg straightened itself as if by magic, and he returned Gaspare's cuff by an affectionate slap on his bare shoulder, exclaiming to Maurice:

"Isn't he terribile, signore? Isn't he terribile?"

Nito lifted up the other end of the net and they all went down to the shore.

That night it seemed to Delarey as if Sicily drew him closer to her breast. He did not know why he had now for the first time the sensation that at last he was really in his natural place, was really one with the soil from which an ancestor of his had sprung, and with the people who had been her people. That Hermione's absence had anything to do with his almost wild sense of freedom did not occur to him. All he knew was this, that alone among these Sicilian fishermen in the night, not understanding much of what they said, guessing at their jokes, and sharing in their laughter, without always knowing what had provoked it, he was perfectly at home, perfectly happy.

Gaspare went into the sea, wading carefully through the silver waters, and Maurice, from the shore, watched his slowly moving form, taking a lesson which would be useful to him later. The coast-line looked enchanted in the glory of the moon, in the warm silence of the night, but the little group of men upon the shore scarcely thought of its enchantment. They felt it, perhaps, sometimes faintly in their gayety, but they did not savor its wonder and its mystery as Hermione would have savored them had she been there.

The naked form of Gaspare, as he waded far out in the shallow sea, was like the form of a dream creature rising out of waves of a dream. When he called to them across the silver surely something of the magic of the night was caught and echoed in his voice. When he lifted the net, and its black and dripping meshes slipped down from his ghostly hands into the ghostly movement that was flickering about him, and the circles tipped with light widened towards sea and shore, there was a miracle of delicate and fantastic beauty delivered up tenderly like a marvellous gift to the wanderers of the dark hours. But Sicily scarcely wonders at Sicily. Gaspare was intent only on the catching of fish, and his companions smote the night with their jokes and their merry, almost riotous laughter.

The night wore on. Presently they left Isola Bella, crossed a stony spit of land, and came into a second and narrower bay, divided by a turmoil of jagged rocks and a bold promontory covered with stunted olive-trees, cactus, and seed-sown earth plots, from the wide sweep of coast that melted into the dimness towards Messina. Gathered together on the little stones of the beach, in the shadow of some drawn-up fishing-boats, they took stock of the fish that lay shining in the basket, and broke their fast on bread and cheese and more draughts from the generous wine-bottle.

Gaspare was dripping, and his thin body shook as he gulped down the wine.

"Basta Gaspare!" Maurice said to him. "You mustn't go in any more."

"No, no, signore, non basta! I can fish all night. Once the wine has warmed me, I can--"

"But I want to try it."

"Oh, signore, what would the signora say? You are a stranger. You will take cold, and then the signora will blame me and say I did not take proper care of my padrone."

But Delarey was determined. He stripped off his clothes, put on his bathing drawers, took up the net, and, carefully directed by the admiring though protesting Gaspare, he waded into the sea.

For a moment he shuddered as the calm water rose round him. Then, English fashion, he dipped under, with a splash that brought a roar of laughter to him from the shore.

"Meglio così!" he cried, coming up again in the moonlight. "Adesso sto bene!"

The plunge had made him suddenly feel tremendously young and triumphant, reckless with a happiness that thrilled with audacity. As he waded out he began to sing in a loud voice:

"Ciao, ciao, ciao, Morettina bella ciao, Prima di partire Un bacio ti voglio da'."

Gaspare, who was hastily dressing by the boats, called out to him that his singing would frighten away the fish, and he was obediently silent. He imprisoned the song in his heart, but that went on singing bravely. As he waded farther he felt splendid, as if he were a lord of life and of the sea. The water, now warm to him, seemed to be embracing him as it crept upward towards his throat. Nature was clasping him with amorous arms. Nature was taking him for her own.

"Nature, nature!" he said to himself. "That's why I'm so gloriously happy here, because I'm being right down natural."

His mind made an abrupt turn, like a coursed hare, and he suddenly found himself thinking of the night in London, when he had sat in the restaurant with Hermione and Artois and listened to their talk, reverently listened. Now, as the net tugged at his hand, influenced by the resisting sea, that talk, as he remembered it, struck him as unnatural, as useless, and the thoughts which he had then admired and wondered at, as complicated and extraordinary. Something in him said, "That's all unnatural." The touch of the water about his body, the light of the moon upon him, the breath of the air in his wet face drove out his reverence for what he called "intellectuality," and something savage got hold of his soul and shook it, as if to wake up the sleeping self within him, the self that was Sicilian.

As he waded in the water, coming ever nearer to the jagged rocks that shut out from his sight the wide sea and something else, he felt as if thinking and living were in opposition, as if the one were destructive of the other; and the desire to be clever, to be talented, which had often assailed him since he had known, and especially since he had loved, Hermione, died out of him, and he found himself vaguely pitying Artois, and almost despising the career and the fame of a writer. What did thinking matter? The great thing was to live, to live with your body, out-of-doors, close to nature, somewhat as the savages live. When he waded to shore for the first time, and saw, as the net was hauled in, the fish he had caught gleaming and leaping in the light, he could have shouted like a boy.

He seized the net once more, but Gaspare, now clothed, took hold of him by the arm with a familiarity that had in it nothing disrespectful.

"Signore, basta, basta! Giulio will go in now."

"Si! si!" cried Giulio, beginning to tug at his waistcoat buttons.

"Once more, Gaspare!" said Maurice. "Only once!"

"But if you take cold, signorino, the signora--"

"I sha'n't catch cold. Only once!"

He broke away, laughing, from Gaspare, and was swiftly in the sea. The Sicilians looked at him with admiration.

"E' veramente più Siciliano di noi!" exclaimed Nito.