Part 13
These people, whom Pimentó filled with admiration, made him repeat the method which he had made use of, all these years, to avoid paying his rent to the masters of the lands, and greeted it with loud bursts of laughter, and tremors of malignant joy, like slaves who rejoice at the misfortunes of a master.
The bully modestly related his glorious achievements. Every year at Christmas and St. John's Day, he had set out on the road to Valencia at full speed to see his landlord. Others carried a fine brace of chickens, a basket of cakes or fruits as a means to persuade the masters to accept incomplete payment, and would weep and promise to complete the sum before long. He alone carried words and not many of them.
The mistress, a large, imposing woman, received him in the dining-room. The daughters, proud young ladies, all dressed up with bows of ribbons and bright colours, came and went nearby.
Doña Manuela turned to the memorandum book, to look up the half-years that Pimentó was behind. He came to pay, eh?... And the crafty rogue, upon hearing the question of the lady of the "Hay-Lofts" always answered the same. No, señora, he could not pay because he hadn't a copper. He was not ignorant of the fact that by this he was proving himself a scamp. His grandfather, who was a man of great wisdom, had told him so. "For whom were chains forged? For men. Do you pay? You are an honest man. Do you not pay? You are a rogue." And following this short discourse on philosophy, he had recourse to the second argument. He drew forth a black stogie and a pocket-knife from his sash, and began to pick tobacco in order to roll a cigarette.
The sight of the weapon sent chills through the lady, made her nervous; and for this very reason the crafty fellow cut the tobacco slowly and was deliberate about putting it away. Always repeating the same arguments of the grandfather, in order to explain his tardiness about the payment.
The children with the little bows of ribbon called him "the man of the chains"; the mamma felt uneasy in the presence of this rough fellow of black reputation, who smelt vilely of wine, and gesticulated with the knife as he talked; and convinced that nothing could be gotten from him, she told him that he might go; but he felt a deep joy in being troublesome, and tried to prolong the interview. They even went so far as to say that if he could not pay anything, he could even spare them his visits and not appear there further; they would forget that they had those lands. Ah, no, señora. Pimentó fulfilled his obligations punctually, and as a tenant, he should visit his landlord at Christmas and San Juan, in order to show that though he was not paying, he remained nevertheless their very humble servant.
And there he would go, twice a year, smelling of wine, and stain the floor with his sandals, clay covered, and repeat that chains were made for men, making sabre-thrusts the while with his knife. It was the vengeance of the slave, the bitter pleasure of the mendicant who appears in the midst of a feast of rich men, with his foul tatters.
All the farmers laughed, commenting on the conduct of Pimentó with his landlord.
And the bully justified his conduct with arguments. Why should he pay? Come now, why? His grandfather had cultivated his lands before him; at his father's death they had been divided among the brothers at their pleasure, following the custom of the _huerta_, and without consulting the landlord in any way. They were the ones who had worked them; they had made them produce, they had worn away their lives upon their fields.
Pimentó, speaking with vehemence of his work, showed such shamelessness that some smiled.... Good: he was not working much now, because he was shrewd and had recognized the farce of living. But at one time he had worked, and this was enough to make the lands more justly his own than they were of that big, fat woman of Valencia. When she would come to work them; when she would take the plough with all its weight, and the two little girls with the bows yoked together would draw it after them, then she would legitimately be the mistress.
The coarse jokes of the bully made the people roar with laughter. The bad flavour of the payment of St. John remained with them and they took much pleasure in seeing their masters treated so cruelly. Ah! The joke about the plough was very funny; and each one imagined that he could see the master, the stout and timid landlord, or the señora, old and proud, hitched up to the ploughshare pulling and pulling, while they, the farmers, those under the heel, were cracking the whip.
And all winked at each other, laughed and clapped their hands, in order to express their approbation. Oh! It was very comfortable in the house of Copa listening to Pimentó. What ideas the man had!
But the husband of Pepeta became gloomy, and many noticed that often he would cast a side-long look about him, that look of murder which was long known in the tavern to be a certain sign of immediate aggression. His voice became thick, as if all the alcohol which was swelling his stomach had ascended like a hot wave and burned his throat.
They might laugh until they burst, but their laughs would be the last. Already the _huerta_ was not the same as it had been for ten years. The masters, who had been timid rabbits, had again become unruly wolves. They were showing their teeth again. Even his mistress had taken liberties with him. With him who was the terror of all the landowners of the _huerta_! During his visit last St. John's day she had laughed at his saying about the chains, and even at the knife, announcing to him that he might prepare either to leave the lands or pay his rent, not forgetting the back payments either.
And why had they turned in such a manner? Because already they no longer feared them.... And why did they not fear them? Christ! Because now the fields of old Barret were no longer abandoned and uncultivated, a phantom of desolation to awe the landlords and make them sweet and reasonable. So the charm had been broken. Since a half-starved thief had succeeded in imposing himself upon them, the landlords had laughed, and wishing to take revenge for ten years of enforced meekness, had grown worse than the infamous Don Salvador.
"True ... it is true," said all the group, supporting the arguments of Pimentó, with furious nods.
All confessed that their landlords had changed as they recalled the details of their last interview; the threats of ejection, the refusal to accept the incomplete payments, the ironical way in which they had spoken of the lands of old Barret, cultivated again in spite of the hatred of all the _huerta_. And now, all at once, after the sweet laziness of ten years of triumph, with the reins on their shoulders and the master at their feet, had come the cruel pull, the return to other times, the finding of the bread bitter and the wine more sour, thinking of the accursed half-year, and all on account of an outsider, a lousy fellow who had not even been born in the _huerta_, and who had hung himself upon them to interfere in their business and make life harder for them. And should this rogue still live? Did the _huerta_ not have any men?
Good-bye, new friendships, respect born by the side of the coffin of a poor child! All the consideration created by misfortune went tumbling down like a stock of playing-cards, vanishing like a nebulous cloud, and the old hatred reappeared at a single bound--the solidarity of all the _huerta_, which in combating the intruder was defending its very life.
And at what a moment the general animosity arose! The eyes fixed upon him burned with the fire of hatred; heads muddled with alcohol seemed to feel a horrible itching for murder; instinctively they all started toward Batiste, who felt himself pushed about from all sides as if the circle were tightening in order to devour him.
He repented now of having remained. He felt no fear, but he cursed the hour in which the idea of going to the tavern occurred to him--an alien place which seemed to rob him of his strength, that self-possession which animated him when he felt the earth beneath his feet--the earth which he had cultivated at the cost of so much sacrifice, and in whose defence he was ready to lose his very life.
Pimentó, as he gave way to his anger, felt all the brandy he had drunk during the past two days fall suddenly like a heavy blow upon his brain. He had lost the serenity of an unshakable drunkard; he arose staggering, and it was necessary for him to make an effort to sustain himself upon his legs. His eyes were inflamed as though they were dripping blood; his voice was laboured as though the alcohol and anger were drawing it back and not letting it come forth.
"Go," he said imperiously to Batiste, threateningly, extending a hand, till it almost touched his face. "Go, or I will kill you!"
Go!... It was this that Batiste desired; he grew paler and paler, repenting more and more that he was here. But he well divined the significance of that imperious "Go!" of the bully, supported by signs of approval on the part of all the others.
They did not demand that he should leave the tavern, ridding them of his odious presence; they were ordering him with threats of death to abandon the fields, which were like the blood of his body; to give up for ever the farm-house where his little one had died, and in which every corner bore a record of the struggles and the joys of the family in their battle with poverty. And swiftly he had a vision of himself and all his furniture piled on the cart, wandering over the roads, in search of the unknown, in order to create another existence: carrying along with them like a gloomy companion, that ugly phantom of famine which would be ever following at their heels....
No! He shunned quarrels, but let them not put a finger on his children's bread!
Now he felt no disquietude. The image of his family, hungry and without a hearth, enraged him; he even felt a desire to attack all these people who demanded of him such a monstrous thing.
"Will you go? Will you go?" asked Pimentó, ever darker and more threatening.
No: he would not go. He said it with his head, with his smile of scorn, with his firm glance and the challenging look which he fixed upon the group.
"Scoundrel!" roared the bully; and his hand fell upon the face of Batiste, giving it a terrible resounding slap.
As though stirred by this aggression, all the group rushed upon the odious intruder, but above the line of heads a muscular arm arose, grasping a rush-grass stool, the same perhaps upon which Pimentó had been seated.
For the strong Batiste it was a terrible weapon, this seat of strong cross-pieces, with heavy legs of carob-wood, its corners polished by usage.
The little table and the jars of brandy rolled away, the people backed instinctively, terrified by the gesture of this man, always so peaceful, who seemed now a giant in his madness. But before any one could recede a step, Plaf! a noise resounded like a bursting kettle, and Pimentó, his head broken, fell to the ground.
In the _plaza_, it produced an indescribable confusion.
Copa, who from his lair seemed to pay attention to nothing, and was the first to scent a quarrel, no sooner saw the stool in the air than he drew out the "ace of clubs" which was under the counter, and with a few quick blows, in a jiffy cleared the tavern of its customers and immediately closed the door in accordance with his usual salutary custom.
The people remained outside, running around the little square; the tables rolled about. Sticks and clubs were brandished in the air, each one placing himself on guard against his neighbour, ready for whatever might come; and in the meantime Batiste, the cause of all the trouble, stood motionless, with hanging arms, grasping the stool now stained with spots of blood, terrified by what had just occurred.
Pimentó, face downward on the ground, uttered groans which sounded like snarls, as the blood gushed forth from his broken head.
Terrerola, the elder, with the fraternal feeling of one drunkard for another ran to the aid of his rival, looking with hostility at Batiste. He insulted him, looking in his sash for a weapon with which to wound him.
The most peaceful fled away through the paths, looking back with morbid curiosity, and the others remained motionless, on the defensive, each one capable of dispatching his neighbour, without knowing why, but not one wishing to be the first aggressor. The clubs remained raised aloft, the clasp knives gleamed in the group, but no one approached Batiste, who slowly backed away, still holding the blood-stained tabouret aloft.
Thus he left the little plaza, ever looking with challenging eyes at the group which surrounded the fallen Pimentó, all brave fellows but evidently intimidated by this man's strength.
Upon finding himself on the road, at some distance from the tavern, he began to run, and drawing near his farm-house, he dropped the heavy stool in a canal, looking with horror at the blackish stain of the dry blood upon the water.
X
Batiste lost all hope of living peacefully on his land.
The entire _huerta_ once more arose against him. Again he had to isolate himself in his farm-house, to live in perpetual solitude like one cursed by a plague, or like some caged wild-beast, at whom every one shook his fist from afar.
His wife told him on the following day how the wounded bully was conducted to his house. He himself, from his home, had heard the shouts and the threats of the people, who had solicitously accompanied the wounded Pimentó.... It was a real manifestation. The women, already aware of what had happened through the marvellous rapidity with which news spreads over the _huerta_, ran out on the road to see Pepeta's brave husband at close range, and to express compassion for him as for some hero sacrificed for the good of others.
The same ones who had spoken insultingly of him some hours before, scandalized by his wager of drunkenness, now pitied him, inquired whether he was seriously hurt, and clamoured for revenge against that starving pauper, that thief, who not content with taking possession of that which was not his, tried to win respect by terror, and by attacking good men.
Pimentó was magnificent. He suffered great pain, and went about supported by his friends with his head bandaged, transformed into an _eccehomo_, as the indignant gossips declared; but he made an effort to smile, and answered every incitement to revenge with an arrogant gesture, declaring that he took the castigation of the enemy upon himself.
Batiste did not doubt that these people would seek vengeance. He was familiar with the usual methods of the _huerta_. The courts of the city were not made for this land; prison was a small matter when a question of satisfying a grudge was concerned. Why should a man make use of a judge or a civil guard, if he had a good eye and a shotgun in his house? The affairs of men should be settled by the men themselves.
And as all the _huerta_ thought thus, vainly on the day following the quarrel did two guards with enamelled tricorns pass and repass over the paths leading from Copa's tavern to the farm-house of Pimentó, making sly inquiries of the people who were in the fields. No one had seen anybody; no one knew anything. Pimentó related with brutal bursts of laughter how he had broken his own head coming home from the tavern, declaring it to be the consequence of his bet; the brandy had made him stagger, and strike his head against the trees on the road. So the rural police had to turn back to their little barracks at Alboraya without any clear information concerning the vague rumours of quarrel and bloodshed which had reached them.
This magnanimity of the victim and his friends alarmed Batiste, who made up his mind to live perpetually on the defensive.
The family, shrinking from contact with the _huerta_, withdrew within the house as a timid snail withdraws within its shell.
The little ones did not even go to school. Roseta stopped going to the factory, and Batistet did not go a pace away from the fields. Only the father went out, showing himself as calm and confident about his security as he was careful and prudent for the others.
But he made no trips to the city without carrying the shotgun with him, which he left with a friend in the suburbs. He literally lived with his weapon. The most modern thing in his house, it was always clean, shining and cared for with that affection which the Valencian farmer, like the Barbary tribesman, bestows upon his gun.
Teresa was as sad as she had been upon the death of the little one. Every time that she saw her husband cleaning the double-barrelled shotgun, changing the cartridges, or making the trigger play up and down to be sure it would work smoothly, there arose in her mind the image of the prison, the terrible tale of old Barret; she saw blood and cursed the hour in which they had thought of settling upon these accursed lands. And then came the hours of fear on account of the absence of her husband, those long afternoons spent awaiting the man who did not return, going out to the door of the farm-house to explore the road, trembling each time that there sounded from the distance some report from the hunters of sparrows, fearing that it was the beginning of a tragedy, the shot which shattered the head of the father of the family or which would take him to prison. And when Batiste finally appeared, the little ones would shout with joy, Teresa would smile, wiping her eyes, the daughter would run out to embrace her father, and even the dog leaped close to him, sniffing restlessly, as though he scented about his person the danger which he had just encountered.
And Batiste, serene and firm, but without arrogance, laughed at his family's anxiety, and became bolder and bolder as the famous quarrel receded into the past.
He considered himself secure. As long as he carried "the bird with the two voices," as he called his shotgun, he could calmly walk throughout all the _huerta_. When he went out in such good company, his enemies pretended not to know him. At times he had even seen Pimentó from a distance, walking through the _huerta_, exhibiting like a flag of vengeance his bandaged head, but the bully, in spite of his recovery from the blow had fled, fearing the encounter perhaps even more than Batiste.
All were watching him from the corner of their eye, but he never heard from the fields adjoining the road a single word of insult. They shrugged their shoulders with scorn, bent over the earth, and worked feverishly until he was lost from sight.
The only person who spoke to him was old Tomba, the crazy shepherd, who recognized him despite his sightless eyes, as though he could scent the atmosphere of calamity around Batiste. And it was ever the same.... Was he not going to abandon the accursed lands?
"You are making a mistake, my son; they will bring you misfortune."
Batiste received the refrain of the old man with a smile.
Grown familiar with peril, he had never feared it less than he did now. He even felt a certain secret joy in provoking it, in marching directly toward it. His tavern exploit had changed his character, previously so peaceful and long-suffering; awakened in him a boastful brutality. He wished to show all these people that he did not fear them, that even as he had burst open Pimentó's head, so was he ready to take up arms against the whole _huerta_. Since they had driven him to it, he would be a bully and a braggart long enough for them to respect him and allow him to live peacefully ever afterward.
And possessed of this dangerous determination, he even abandoned his lands, passing the afternoons along the roads of the _huerta_ under the pretext of hunting, but in reality to exhibit his shotgun and his look of a man who has few friends.
One afternoon, while hunting swallows in the ravine of Carraixet, the darkness surprised him.
The birds seemed to be following the mazes of some capricious quadrille as they flew about restlessly, reflected in the deep and quiet pools bordered with tall rushes. This ravine, which cut across the _huerta_ like a deep crack, gloomy, with stagnant water, and muddy shores, where there bobbed up and down some rotting, half-submerged canoe, presented a desolate and wild aspect. No one would have suspected that behind the slope of the high banks, farther on beyond the rushes and the cane-brake, lay the plain with its smiling atmosphere and its green vistas. Even the light of the sun seemed dismal, as it sank to the depths of the ravine, sifting through the wild vegetation and pallidly reflecting itself in the dead waters.
Batiste spent the afternoon firing at the wheeling swallows. A few cartridges still remained in his belt, and at his feet, forming a mound of blood-stained feathers, he already had two dozen birds. What a supper! How happy the family would be!
It grew dark in the deep ravine: from the pools, a fetid vapour came forth, the deadly respiration of malarial fever. The frogs croaked by the thousand, as though saluting the stars, contented at not hearing the firing which interrupted their song, and obliged them to dive head-long, disturbing the smooth crystal of the stagnant pools.
Batiste picked up his "bag" of birds, hanging them from the belt, and ascending the bank with two leaps, set out over the paths on his return trip to the farm-house.
The sky, still permeated with the faint glow of twilight, had the soft tone of violet; the stars gleamed, and over the immense _huerta_ there rose the many sounds of rustic life which would soon with the arrival of night die away. Over the paths passed the girls returning from the city; and men coming from the fields, the tired horses dragging the heavy carts; and Batiste answered their "Good night," the greeting of all who passed near him, people from Alboraya, who did not know him or did not have the motives of his neighbours for hating him.
He left the village behind him, and as he drew nearer to his farm, the hostility stood out more plainly with every step. The people hissed him without any greeting.
He was in strange country, and like a soldier who prepares to fight as soon as he crosses the hostile frontier, Batiste sought in his sash for the munitions of war, two cartridges with ball and bird-shot, made by himself, and loaded his shotgun.
The big man laughed after doing this. Whoever tried to cut off his way would receive a good shower of lead.
He walked along without haste, calmly, as though enjoying the freshness of the spring night. But this tranquillity did not prevent him from thinking of the risk he was taking, with the enemies he had, in being abroad in the _huerta_ at such an hour.
His keen ear, that of a countryman, seemed to perceive a sound at his shoulder. He turned about quickly, and in the pale star-light, he thought he saw a dark figure, leaping from the road with a stealthy bound and hiding behind a bank.
Batiste laid hold of his shotgun, and lifting the hammer, approached cautiously. No one.... Only at some distance it seemed to him that the plants were waving in the darkness, as though a body were dragging itself among them.
They were following him: some one intended to surprise him treacherously from behind. But this suspicion lasted but a short time. It might be some vagabond dog which fled upon his approach.
Well, it was certain that whatever it was, it was fleeing from him, and so there was nothing for him to do.
He went along over the dark road, walking silently like a man who knows the country in the dark, and for the sake of prudence does not wish to attract attention. As he approached the farm, he felt a certain uneasiness. This was his neighbourhood, but here also were his most tenacious enemies.