The Browning Cyclopædia: A Guide to the Study of the Works of Robert Browning
BOOK VII., POMPILIA.--From her deathbed Pompilia tells the story of her
life: says how she is just seventeen years and five months old: 'tis writ so in the church's register, where she has five names--so laughable, she thinks. There will be more to write in that register now; and when they enter the fact of her death she trusts they will say nothing of the manner of it, recording only that she "had been the mother of a son exactly two weeks." She has learned that she has twenty-two dagger wounds, five deadly; but she suffers not too much pain, and is to die to-night; thanks God her babe was born, and better, baptised and hid away before this happened, and so was safe; he was too young to smile and save himself. Now she will never see her boy, and when he grows up and asks "What was my mother like?" they will tell him "Like girls of seventeen"; but she thinks she looked nearer twenty. She wishes she could write that she might leave something he should read in time. Her name was not a common one: that may serve to keep her a little in memory. He had no father that he ever knew at all, and now--to-night--will have no mother and no name, not even poor old Pietro's. This is why she called the boy Gaetano. A new saint should name her child. Those old saints must be tired out with helping folk by this time. She had five, and they were! How happy she had been in Violante's love, till one day she declared she had never been their child, was but a castaway and unknown! People said husbands love their wives: hers had killed her! They said Caponsacchi, though a priest, did love her, and "no wonder you love him," shaking their heads, pitying and blaming not very much. Then she tells the tale of six days ago, when the New Year broke: how she was talking by the fire about her boy, and what he should do when he was grown and great. Pietro and Violante had assisted her to creep to the fireside from her couch, and they sat wishing each other more New Years. Pietro was telling, too, of the cause he expected to gain against the wicked Count, and Violante scolded him for tiring Pompilia with his chatter: she was so happy that friendly eve. Then, next morning, old Pietro went out to see the churches. It was snowing when he returned, and Violante brought out a flask of wine and made up a great fire; and he told them of the seven great churches he had visited, and how none had pleased him like San Giovanni. He was just saying how there was the fold and all the sheep as big as cats, and shepherds half as large as life listening to the angel,--when there was a tap at the door. The rest, she said, they knew.... Pietro at least had done no harm, and Violante, after all, how little! She did wrong, she knows; she did not think lies were real lies when they had good at heart: it was good for all she meant. She sees this now she is dying: she meant the pain for herself, the happiness all for Pompilia. And now the misery and the danger are over; as she sinks away from life, she finds that sorrows change into something which is not altogether sorrow-like. Her child is safe, her pain not very great. She is so happy that she is just absolved, washed fair. "We cannot both have and not have." Being right now, she is happy, and that colours things. She will tell the nuns, who watch by her and nurse her, how all this trouble came about. Up to her marriage at thirteen years, the days were as happy as they were long. Then, one day, Violante told her she meant next day to bring a cavalier whom she must allow to kiss her hand. He would be the same evening at San Lorenzo to marry her: but all would be as before, and she would still live at home. Till her mother spoke she must hold her tongue: that was the way with girl-brides. So, like a lamb, she had only to lie down and let herself be clipped. Next day came Guido Franceschini--old, not so tall as herself, hook-nosed, and with a yellow bush of beard, much like an owl in face; and his smile and the touch of his hand made her uncomfortable, though she did not suppose it mattered anything. Once, when she was ill, an ugly doctor attended her: he cured her, so his appearance did not affect his skill. Then, on the deadest of December days, she was hurried away at night to San Lorenzo. The church door was locked behind the little party, and the priest hurried her to the altar, where was hid Guido and his ugliness. They were married; and she, silent and scared, joined her mother, who was weeping; and they went home, saying no word to Pietro. "Girl-brides," said Violante, "never breathe a word!" For three weeks she saw nothing of Guido. Nothing was changed. She was married, and expected all was over. The scarecrow doctor did not return: she supposed that Guido would keep away likewise. Then, one morning, as she sat at her broidery frame alone, she heard voices, and running to see, found Guido and the priest who had married her. Pietro was remonstrating, and Guido was claiming his wife, and had come to take her. Then she began to see that something mean and underhand had happened. Her mother was to blame, herself to pity. She was the chattel, and was mute. She retired to pray to God. Violante came to her, told her that she would have a palace, a noble name, and riches; that young men were volatile; that Guido was the sort of man for housekeeping; and it had been arranged they were not to separate, but should all live together in the great palace at Arezzo, where Pompilia would be queen. And so she went with Guido to his home. Since then it was all a blank, a terrific dream to her. The Count had married for money, and the money was not forthcoming; and he became unkind to his wife to punish the Comparini who had cheated him. So he accused her of being a coquette, of licentious looks at theatre and church. She knew this was a false charge, but could not divine his purpose in making it, so made matters worse by never going out at all. When the maid began to speak of the priest and of the letters they said he had written, she begged her to ask him to cease writing, even from passing through the street wherein she lived. The Count's object she did not know was that they might be compromised. In her trouble she went to the Archbishop, begging him to place her in a convent. It was all so repugnant to her, barely twelve years old at marriage. But the Church could give no help: to live with her husband, she was told, was in her covenant. Then she told the frightful thing--of the advances of her husband's brother, who solicited, and said he loved her; told him that her husband knew it all, and let it go on. The Archbishop bade her be more affectionate to her husband, and to let his brother see it. So home she went again, and her husband's hate increased. Henceforth her prayers were not to man, but to God alone. She had been, she told them, three dreary years in that gloomy palace at Arezzo, when one day she learned that there could be a man who could be a saviour to the weak, and to the vile a foe. It was at the play where she first saw Caponsacchi. She saw him silent, grave, and almost solemn; and she thought had there been a man like that to lift her with his strength into the calm, how she could have rested. At supper that night her husband let her know what he had seen: the throwing of the comfits in her lap, her smile and interest in the priest; told her she was a wanton, drew his sword and threatened her. This was not new to her. He told her that this amour was the town's talk, and he menaced the person of Caponsacchi. A week later, Margherita, her maid, who it was said was more than servant to her lord, began to tell her of the priest who loved her, and urged her to send him some token in return. Pompilia bade her say no more; but ever and again the woman reverted to the subject, and she at last produced letters said to have been sent by him. And when the importunity continued, she declared she knew all this of Caponsacchi to be false. The face which she had seen that night at the play was his own face, and the portrait drawn of him she was sure was false. And then, when April was half through, and it was said every one was leaving for Rome, and Caponsacchi too, a light sprang up within her: was it possible she also could reach Rome? How she had tried to leave the hateful home! She had appealed to the Governor of the city, to the Archbishop, to the poor friar, to Conti her husband's relative, and he alone suggested a way of escape. "Ask Caponsacchi," he said: "he's your true St. George, to slay the monster." Then to Margherita she said, "Tell Caponsacchi he may come!" And so again she saw the silent and solemn face, and told him all her trouble: how she was in course of being done to death. She trusted in God and him to save her--to take her to Rome and put her back with her own people. He said "he was hers." The second night, when he came as arranged, he said the plan was impracticable,--he dare not risk the venture for her sake. But she urged him, and he yielded. "To-morrow, at the day's dawn," he would take her away. That night her husband, telling her how he loathed her, bade her not disturb him as he slept. And then she spoke of the flight, her prayers, her yearning to be at rest in Rome. Then all the horrors of the fatal night. She pardoned her husband: she knew that her presence had been hateful to him; she could not help that. She could not love him, but his mother did. Her body, but never her soul, had lain beside him. She hopes he will be saved. So, as by fire, she had been saved by him. As for her child, it should not be the Count's at all--"only his mother's, born of love, not hate!" Then, with her fast-failing mind-sight, she turns to the image of "the lover of her life, the soldier-saint." Death shall not part her from him: her weak hand in his strong grasp shall rest in the new path she is about to tread. She bids them tell him she is arrayed for death in all the flowers of all he had said and done. He is a priest, and could not marry; nor would he if he could, she thinks: the true marriage is for heaven.
"So, let him wait God's instant men call years; Meantime hold hard by truth and his great soul, Do out the duty! Through such souls alone God stooping shows sufficient of His light For us i' the dark to rise by. And I rise!"
NOTES.--Line 423, _Master Malpichi_: probably Marcello Malpighi (1628-1694), a great physician of Bologna. He was the founder of microscopic anatomy. In 1691 he removed to Rome to become physician to Pope Innocent XII. l. 427, "_The lion's mouth_": Via di Bocca di Leone--the name of a street near the Corso. l. 607, _The square o' the Spaniards_: Piazza di Spagna is the centre of the strangers' quarter in Rome. It derives its name from the palace of the Spanish Ambassador. l. 1153, _Mirtillo_, probably a minor poet of the period. l. 1303, _The Augustinian_: an order of monks following the rule of St. Augustine. l. 1377, _The Ave Maria_: the "Hail Mary"--an evening devotion, wherein the prayer occurs of which these are the first words.