The Bores: A Comedy in Three Acts
Chapter 15
OR. Everyone will be of my opinion.
CL. Do you think you will carry your point by obstinacy?
OR. I think my reasons better than yours.
CL. I wish some one could hear both.
OR. I see a gentleman here who is not ignorant; he will be able to judge of our dispute. Marquis, a word, I beg of you. Allow us to ask you to decide in a quarrel between us two; we had a discussion arising from our different opinions, as to what may distinguish the most perfect lovers.
ER. That is a question difficult to settle; you had best look for a more skilful judge.
OR. No: you speak to no purpose. Your wit is much commended; and we know you. We know that everyone, with justice, gives you the character of a...
ER. Oh, I beseech you ...
OR. In a word, you shall be our umpire, and you must spare us a couple of minutes.
CL. (_To Orante_). Now you are retaining one who must condemn you: for, to be brief, if what I venture to hold be true, this gentleman will give the victory to my arguments.
ER. (_Aside_). Would that I could get hold of any rascal to invent something to get me off!
OR. (_To Climène_). For my part, I am too much assured of his sense to fear that he will decide against me. (_To Éraste_). Well, this great contest which rages between us is to know whether a lover should be jealous.
CL. Or, the better to explain my opinion and yours, which ought to please most, a jealous man or one that is not so?
OR. For my part, I am clearly for the last.
CL. As for me, I stand up for the first.
OR. I believe that our heart must declare for him who best displays his respect.
CL. And I that, if our sentiments are to be shewn, it ought to be for him who makes his love most apparent.
OR. Yes; but we perceive the ardour of a lover much better through respect than through jealousy.
CL. It is my opinion that he who is attached to us, loves us the more that he shows himself jealous?
OR. Fie, Climène, do not call lovers those men whose love is like hatred, and who, instead of showing their respect and their ardour, give themselves no thought save how to become wearisome; whose minds, being ever prompted by some gloomy passion, seek to make a crime out of the slightest actions, are too blind to believe them innocent, and demand an explanation for a glance; who, if we seem a little sad, at once complain that their presence is the cause of it, and when the least joy sparkles in our eyes, will have their rivals to be at the bottom of it; who, in short, assuming a right because they are greatly in love, never speak to us save to pick a quarrel, dare to forbid anyone to approach us, and become the tyrants of their very conquerors. As for me, I want lovers to be respectful; their submission is a sure proof of our sway.
CL. Fie, do not call those men true lovers who are never violent in their passion; those lukewarm gallants, whose tranquil hearts already think everything quite sure, have no fear of losing us, and overweeningly suffer their love to slumber day by day, are on good terms with their rivals, and leave a free field for their perseverance. So sedate a love incites my anger; to be without jealousy is to love coldly. I would that a lover, in order to prove his flame, should have his mind shaken by eternal suspicions, and, by sudden outbursts, show clearly the value he sets upon her to whose hand he aspires. Then his restlessness is applauded; and, if he sometimes treats us a little roughly, the pleasure of seeing him, penitent at our feet, to excuse himself for the outbreak of which he has been guilty, his tears, his despair at having been capable of displeasing us, are a charm to soothe all our anger.
OR. If much violence is necessary to please you, I know who would satisfy you; I am acquainted with several men in Paris who love well enough to beat their fair ones openly.
CL. If to please you, there must never be jealousy, I know several men just suited to you; lovers of such enduring mood that they would see you in the arms of thirty people without being concerned about it.
OR. And now you must, by your sentence, declare whose love appears to you preferable.
(_Orphise appears at the back of the stage, and sees Éraste between Orante and Climène_).
ER. Since I cannot avoid giving judgment, I mean to satisfy you both at once; and, in order, not to blame that which is pleasing in your eyes, the jealous man loves more, but the other loves wisely.
CL. The judgment is very judicious; but...
ER. It is enough. I have finished. After what I have said permit me to leave you.