The Book of the Thousand Nights and One Night, Volume II
Chapter 23
From out my loved one's land a breeze blows cool and sweet: The fragrance of its wafts stirs up the ancient heat. Blow, zephyr of the East! Each lover hath his lot, His heaven-appointed doom of fortune or defeat. Lo, if we might, we would embrace thee for desire, Even as a lover clips his mistress, when they meet. Whenas my cousin's face is absent, God forbids All pleasance [unto me] and all life has of sweet. Ah, would I knew his heart was even as is mine, All wasted and consumed by passion's flaming feet!
When she saw me, she rose in haste and wiping away her tears, accosted me with her soft speech, saying, "O my cousin, verily God hath been gracious to thee in thy love, in that she whom thou lovest loves thee, whilst I pass my time in weeping and lamenting my separation from thee that blamest and chidest me; but may God not reproach thee for my sake!" Then she smiled in my face, a sad smile, and caressed me; then taking off my outer clothes, she spread them out and said, "By Allah, this is not the scent of one who hath enjoyed his mistress! Tell me what has befallen thee, O my cousin." So I told her all that had passed, and she smiled again, a sad smile, and said, "Verily, my heart is full of pain; but may he not live who would hurt thy heart! Indeed, this woman makes herself extravagantly difficult to thee, and by Allah, I fear for thee from her. Know that the meaning of the salt is that thou wert drowned in sleep and she likens thee to insipid food, at which the soul sickens; and it is as if she said to thee, 'It behoves that thou be salted, lest nature reject thee. Thou professest to be of the true lovers, but sleep is forbidden to a lover; therefore, thy love is false.' But it is her love for thee that is false; for she saw thee asleep, yet awoke thee not, and were her love for thee sincere, she had aroused thee. As for the charcoal, it means, 'God blacken thy face, for that thou makest a lying presence of love, whereas thou art but a child and hast no concern but to eat and drink and sleep!' This is the interpretation of her signs, and may God the Most High deliver thee from her!" When I heard my cousin's words, I beat my breast with my hand and cried out, "By Allah, this is the truth, for I slept and lovers sleep not! Indeed, I have sinned against myself, for nought could have done me more hurt than eating and sleeping. What shall I do!" Then I wept sore and said to her, "Have compassion on me and tell me what to do, so may God have compassion on thee: else I shall die." Now my cousin loved me very dearly; so she replied, "On my head and eyes. But, O my cousin, as I have told thee often, could I go in and out at will, I would very soon bring you together and cover you both with my skirt: nor would I do this but hoping to win thy favour. God willing, I will do my utmost endeavour to bring about your union; but hearken thou to me and do as I bid thee. Go to the garden at nightfall and sit down in the same place and look thou eat not, for eating induces sleep; and beware of sleeping, for she will not come to thee, till a fourth part of the night be passed. And may God save thee from her mischief!" When I heard this, I rejoiced and besought God to hasten the night. As soon as it was dark, I rose to go, and my cousin said to me, "If thou foregather with her, repeat to her the verse I taught thee, at the time of leave-taking." "On my head and eyes," replied I, and going out, repaired to the garden, where I found all as on the previous night, with meat and drink spread ready, and dessert and flowers and so forth. I went up into the pavilion and smelt the odour of the viands and my soul lusted after them; but I forbore awhile, till at last I could no longer restrain my appetite. So I went up to the table, and raising the cover, found a dish of fowls, surrounded by four smaller dishes, containing various meats. I ate a mouthful of each dish and a piece of meat and as much as I would of the sweetmeat: then I tasted a dish of rice dressed with honey and saffron and liking it, supped of it by the spoonful, till I was satisfied and my belly was full. With this, my eyelids became heavy; so I took a cushion and put it under my head, saying, "Surely I can recline upon it, without going to sleep." Then I closed my eyes and slept, nor did I wake till the sun had risen, when I found myself lying on the bare marble, with a die of bone, a play-stick,[FN#130] a green date-stone[FN#131] and a carob-bean on my stomach. There was no furniture nor aught else in the place, and it was as if there had been nothing there yesterday. So I rose and shaking all these things off me, went out in a rage, and going home, found my cousin sighing and repeating the following verses:
Wasted body and heart a-bleeding for despair And tears that down my cheeks stream on and on for e'er, And a beloved one persistent in disdain; Yet all a fair one does must needs be right and fair. O cousin mine, thou'st filled my heart with longing pain And wounded are mine eyes with tears that never spare.
I chid her and reviled her, at which she wept; then wiping away her tears, she came up to me and kissed me and pressed me to her bosom, whilst I held back from her and blamed myself. Then she said to me, "O my cousin, meseems thou didst sleep again last night?" "Yes," replied I; "and when I awoke, I found on my stomach a die of bone, a play-stick, a green date-stone and a carob-bean, and I know not why she did this." Then I wept and said to her, "Expound to me her meaning in this and tell me what I shall do and help me in this my strait." "On my head and eyes," answered she. "Know then that, by the figure of the die and the play-stick, she says to thee, 'Thy body is present, but thy heart absent. Love is not thus: so do not reckon thyself among lovers.' As for the date-stone, it is as if she said to thee, 'If thou wert in love, thy heart would be on fire with passion and thou wouldst not taste the delight of sleep; for the sweet of love is like a green date and kindles a fire in the entrails.' As for the carob-bean, it signifies, 'The lover's heart is wearied; so be thou patient under our separation, even as Job was patient.'" When I heard this, fires raged in my entrails and grief redoubled upon my heart and I cried out, saying, "God ordained sleep to me, of my ill-fortune!" Then I said to her, "O my cousin, I conjure thee by my life, contrive me some device whereby I may win to her!" She wept and answered, "O Aziz, O my cousin, verily my heart is full of melancholy thought and I cannot speak: but go thou again to-night to the same place and look that thou sleep not, and thou shalt surely attain thy desire. This is my counsel and peace be on thee." "God willing," said I, "I will not sleep, but will do as thou biddest me." Then she rose and set food before me, saying, "Eat now what may suffice thee, that thy heart may be free." So I ate my fill, and when the night came, my cousin rose and bringing me a sumptuous suit of clothes, clad me therein. Then she made me promise to repeat the verse aforesaid to my mistress and bade me beware of sleeping. So I left her and repairing to the garden, went up into the pavilion, where I occupied myself with gazing on the garden, holding my eyes open with my fingers and wagging my head from side to side, as the night darkened on me. Presently I grew hungry with watching, and the smell of the meats, being wafted towards me, increased my hunger: so I went up to the table and taking off the cover, ate a piece of meat and a mouthful of every dish; after which I turned to the vessel of wine, saying in myself, "I will drink one cup." So I drank one cup and a second and a third, till I had drunk full half a score, when the air smote me and I fell to the earth like a dead man. I lay thus till day, when I awoke and found myself without the garden, with a large sharp knife and an iron dirhem[FN#132] on my stomach. I arose trembling and taking the knife and the dirhem, went home where I found my cousin saying, "Verily, I am in this house wretched and sorrowful, having no helper but weeping." When I entered, I fell down at full length and fainted, throwing the knife and the dirhem from my hand. As soon as I came to myself, I told her what had passed and said, "Indeed, I shall never enjoy my desire." The sight of my tears and my passion redoubled her distress on my account, and she said, "Verily, I can no more. I warned thee against sleeping; but thou wouldst not listen to my counsel, and my words profited thee nothing." "By Allah," cried I, "I conjure thee to explain to me the meaning of the knife and the dirhem." "By the dirhem," replied she, "she alludes to her right eye, and it is as if she said to thee, 'I swear, by the Lord of all creatures and by my right eye, that, if thou come here again and sleep, I will slay thee with this knife!' And indeed, O my cousin, I fear for thee from her malice; my heart is full of anguish for thee and I cannot speak. Nevertheless, if thou canst be sure of thyself not to sleep, return to her and thou shalt attain thy desire; but if thou sleep, according to thy wont, she will surely slay thee." "O my cousin," said I, "what shall I do? I conjure thee, by Allah, to help me in this my affliction!" "On my head and eyes," replied she. "If thou wilt hearken to me and do as I say, thou shalt have thy will." Quoth I, "I will indeed hearken to thee and do thy bidding." And she said, "When it is time for thee to go, I will tell thee." Then she pressed me to her bosom and laying me on the bed, rubbed my feet, till drowsiness overcame me and I was drowned in sleep; when she took a fan and seating herself at my head, ceased not to fan my face till the end of the day. Then she awoke me, and I found her sitting at my head weeping, with the fan in her hand and her clothes wet with tears. When she saw that I was awake, she wiped away her tears and fetching food, set it before me. I refused it, but she said to me, "Didst thou not promise to do my bidding? Eat." So I ate and did not cross her, and she proceeded to put the food into my mouth and I to eat, till I was full. Then she made me drink sherbet of jujube-fruit and sugar and washed my hands and dried them with a napkin; after which she sprinkled me with rose-water, and I sat with her awhile, restored to health and spirits. When the night had closed in, she dressed me and said to me, "O my cousin, watch all night and sleep not; for she will not come to thee this time till the last of the night, and God willing, thou shalt foregather with her this night: but do not forget my charge." Then she wept, and my heart was sore for her by reason of her much weeping, and I said to her, "What is the charge thou gavest me?" "When thou art about to take leave of her," replied she, "repeat to her the verse I taught thee." So I left her, full of gladness, and repairing to the garden, entered the pavilion, where I sat down satiated with food, and watched till a fourth part of the night was past. The night was tedious to me as it were a year: but I remained awake, till it was three quarters spent and the cocks cried out and I became sore an hungred for long watching. So I went up to the table and ate my fill, whereupon my head grew heavy and I was on the point of falling asleep, when I espied a light making towards me from afar. So I sprang up and washed my hands and mouth and roused myself; and before long, up came the lady, accompanied by ten damsels, in whose midst she shone, like the full moon among the stars. She was clad in a dress of green satin, embroidered with red gold, and she was as says the poet:
She lords it over her lovers in garments all of green, With open vest and collars and flowing hair beseen. "What is thy name?" I asked her, and she replied, "I'm she Who burns the hearts of lovers on coals of love and teen." I made my moan unto her of passion and desire; "Upon a rock," she answered, "thy plaints are wasted clean." "Even if thy heart," I told her, "be rock in very deed, Yet hath God made fair water well from the rock, I ween."
When she saw me, she laughed and said, "How is it that thou art awake and that sleep hath not overcome thee. Now that thou hast passed the night without sleep, I know that thou art in love, for it is the mark of a lover to watch the night for stress of longing." Then she signed to her women and they went away, whereupon she came up to me and strained me to her bosom and kissed me and sucked my upper lip, whilst I kissed her and sucked her lower lip. I put my hand to her waist and pressed it and we came to the ground at the same moment. Then she undid her trousers and they fell down to her anklets and we fell to clipping and toying and cricketing and speaking softly and biting and intertwining of legs and going round about the House and the corners thereof,[FN#133] till her senses failed her for delight and she swooned away. And indeed that night was heart-gladdening and eye-refreshing, even as says the poet:
The sweetest of all the nights that ever the world can show! The cup in it stinted never from hand to hand to go. Therein I did dissever mine eyes from sleep and made The ear-drop[FN#134] and the anklet[FN#135] foregather evermo'.
We lay together till the morning, when I would have gone away, but she stopped me, saying, "Stay, till I tell thee somewhat and give thee a charge." So I waited, whilst she undid a handkerchief and taking out this piece of linen, spread it out before me. I saw worked on it these two figures of gazelles and admired it exceedingly; and she said to me, "Keep this carefully, for it is my sister's work." "What is thy sister's name?" asked I, and she answered, "Nour el Huda." Then I took the piece of linen and went away, joyful, after we had agreed that I should visit her every night in the garden; but in my joy I forgot to repeat to her the verse my cousin had taught me. When I reached home, I found Azizeh lying down; but, as soon as she saw me, she rose, with the tears running from her eyes, and coming up to me, kissed me on the breast and said, "Didst thou repeat the verse to her, as I enjoined thee?" "I forgot it," answered I; "and here is what made me forget it." And I threw the piece of linen down before her. She rose and sat down again, but was unable to contain herself and her eyes ran over with tears, whilst she repeated the following verses:
O thou that seekest severance, forbear; Let not the fair delude thee with their sleight. Softly, for fortune's nature is deceit And parting is the end of love-delight.
Then she said, "O my cousin, give me this piece of linen." So I gave it to her, and she took it and unfolding it, saw what was therein. When the time came for my going to my mistress, she said to me, "Go and peace be with thee; and when thou art about to leave her, repeat to her the verse I taught thee and which thou forgottest." Quoth I, "Repeat it to me." So she repeated it. Then I went to the garden and entered the pavilion, where I found the lady awaiting me. When she saw me, she rose and kissed me and made me sit in her lap; and we ate and drank and did our desire as on the previous night. In the morning, I repeated to her my cousin's verse:
Tell me, O lovers, for God's sake I do entreat of you, When love is sore upon a maid, alack! what shall she do?
When she heard this, her eyes filled with tears and she answered with the following verse:
Against her passion she must strive and hide her case from view And humble and submissive be, whatever may ensue.
This I committed to memory and returned home, rejoiced at having done my cousin's errand. When I entered the house, I found Azizeh lying on the bed and my mother at her head, weeping over her condition. When the latter saw me, she said to me, "Out on thee for a cousin! How couldst thou leave the daughter of thine uncle in ill case and not ask what ailed her?" Azizeh, seeing me, raised her head and sat up and said, "O Aziz, didst thou repeat the verse to her?" "Yes," replied I; "and she wept and recited, in answer, another verse, which I remember." "Tell it me," said Azizeh. I did so; and she wept and repeated the following verses:
How shall she temper her desire, It doth her fire undo, And still with each recurring day her heart is cleft in two. Indeed, she strives for patience fair, but findeth nought in her Except a heart too weak to bear the love that makes her rue.
"When thou goest to thy mistress as of wont," added she, "repeat to her these verses also." "I hear and obey," answered I and betook myself, at the wonted time, to the garden, where there passed between my mistress and myself what the tongue fails to describe. As I was about to leave her, I repeated to her my cousin's verses; whereupon the tears streamed from her eyes and she replied:
If she her secret cannot hide and lack of patience due, I see no help for her but death, of all things old and new.
Then I returned home, where I found Azizeh fallen of a swoon and my mother sitting at her head. When she heard my voice, she opened her eyes and said, "O Aziz, didst thou repeat the verses to her?" "Yes," answered I; "and she replied with this verse." And I repeated it; whereupon my cousin swooned again, and when she came to herself, she recited the following verses:
"I hearken, I obey, I die; yet bear to one who slew My hopes of union and delight, my greeting and adieu. Fair fall the happy of their joy, alack! and fair befall The wretched lover of the cup that's set her lips unto."