The Book of the Thousand Nights and One Night, Volume II

Chapter 16

Chapter 162,592 wordsPublic domain

Now Dhat ed Dewahi had clad her companions in the habit of Muslim merchants and had provided herself with a hundred mules laden with stuffs of Antioch, such as gold woven satin and royal brocade and so forth, and with a letter from King Afridoun to the following effect: "These are merchants from the land of Syria, who have been with us: so it behoves none to do them let or hindrance nor take tithe of them, till they reach their own country and the place of their security, for by merchants a country flourishes and grows rich, and these are no men of war nor evil-doers." So, as soon as she came without the city, she said to them, "O folk, I wish to work out a plot for the destruction of the Muslims." "O princess," replied they, "command us what thou wilt; we are at thy disposal, and may the Messiah prosper thy dealing!" Then she donned a gown of fine white wool and rubbing her forehead, till she made a great mark (as of a scar), anointed it with an ointment of her own fashion, so that it shone greatly. Now she was lean-bodied and hollow-eyed, and she bound her legs tightly round with cords just above her feet, till she drew near the Muslim camp, when she unwound them, leaving the marks of the cords deeply embedded in the flesh. Then she anointed the weals with dragon's blood and bade her companions beat her severely and lay her in a chest. "How can we beat thee," replied they, "who art our sovereign lady and mother of the supreme King?" Quoth she, "We blame not nor reproach him who goeth to the jakes, and in time of necessity, forbidden things become lawful. When ye have laid me in the chest, set it on the back of one of the mules and pass on with it and the other goods through the Muslim camp, crying aloud the profession of the Faith of Unity.[FN#101] If any hinder you, give up the mules and their lading and betake yourself to their king Zoulmekan and cast yourselves on his protection, saying, 'We were in the country of the infidels and they took nothing from us, but wrote us a passport, that none should hinder us: so why do ye seize upon our goods? See, here is the letter of the King of the Greeks, commanding that none shall do us let or hindrance.' If he say to you, 'What profit had ye of your commerce in the land of the Greeks?' answer him, 'We profited in that it was given us to accomplish the deliverance of a pious man, who had lain nigh fifteen years in a dungeon under the earth, crying out for help, yet none helped him. On the contrary, the infidels tortured him night and day. We knew not of this: but after we had sojourned awhile in Constantinople, having sold our goods and bought others in their stead, we made ready to set out and return to our native land. We spent the night before our departure, conversing about our journey, and when the day broke, we saw a figure painted upon the wall; and behold, as we drew nigh it, it moved and said, "O Muslims, is there amongst you one who is minded to gain the favour of the Lord of the two worlds?" "How so?" asked we. "Know," replied the figure, "that God hath made me speak to you, to the intent that your belief may be fortified and that your faith may inspire you and that you may go forth of the country of the infidels and repair to the camp of the Muslims. where ye shall find the Sword of the Compassionate One, the Champion of the Age, King Sherkan, him by whom He shall conquer Constantinople and destroy the followers of the Christian heresy. On the third day of your journey, you will come to [a town, in which stands] a hermitage known as the hermitage of Metronhena. Make for it with a pure intent and do your utmost endeavour to come into the hermitage, for therein is a true believer from Jerusalem, by name Abdallah, one of the holiest of men, whom God hath blessed with supernatural powers, such as dispel doubts and obscurity. Him certain of the monks seized by fraud and shut in an underground dungeon, where he has lain many a year. So, if ye desire to gain the favour of the Lord of the Faithful, ye cannot accomplish a more acceptable work than the deliverance of this holy man." When we heard what the figure said, we knew that this holy man was indeed of the chiefest of the devotees and heart-whole servants of God; so we set out and after three days' journey, came in sight of the town, and making for it, passed the day in buying and selling, as is the wont of merchants. As soon as the day had departed and the night was come with the darkness, we repaired to the hermitage, wherein was the dungeon, and presently heard the holy man chant some verses of the Koran and repeat the following lines:

I strive with my heart, for anguish that's well-nigh cleft in twain, And there ebbs and flows in my bosom a flooding sea of pain. Indeed, there is no deliverance, and death is near at hand; Yet death than long affliction were kinder and more fain. O lightning, if thou visit my native land and folk, If for the fair ones' lustre thine own red brilliance wane Carry my salutation to those I love and say, I lie in a far Greek dungeon and cry for help in vain. How can I win to join them, since that the ways with wars Are blocked and the gate of succour is barred with many a chain?'

When once ye have brought me into the Muslim camp," added the old woman, "I know how I will make shift to beguile them and slay them all, even to the last man." When the Christians heard what she said, they kissed her hands and laid her in a chest, after they had beaten her grievously, in obedience to her commands, seeing it to be incumbent on them to do her bidding in this, then made for the Muslim camp.

Meanwhile, the Muslims sat down to converse with each other, after they had made an end of the battle and the pillage, and Zoulmekan said to his brother, "Verily, God hath given us the victory, because of our just dealing and concord amongst ourselves; wherefore, O Sherkan, do thou continue to obey my commandment, in submission to God (to whom belong might and majesty), for I mean to slay ten kings and fifty thousand of the Greeks, in revenge for my father, and enter Constantinople." "My life be thy ransom against death!" replied Sherkan. "Needs must I follow forth the Holy War, though I tarry many a year in the infidels' country. But, O my brother, I have in Damascus a daughter called Kuzia Fekan, who is one of the marvels of the time, and I love her heartily." "And I also," said Zoulmekan, "have left my wife with child and near her time, nor do I know what God will vouchsafe me by her. But, O my brother, promise me that, if she bring me a son, thou wilt grant me thy daughter for my son and pledge me thy faith thereon." "With all my heart," replied Sherkan and put out his hand to his brother, saying, "If thou be blessed with a son, I will give him my daughter Kuzia Fekan to wife." At this Zoulmekan rejoiced, and they fell to giving each other joy of the victory, whilst the Vizier Dendan also congratulated them and said to them "Know, O Kings, that God hath given us the victory, for that we have devoted ourselves to Him (to whom belong might and majesty) and have left our homes and families: and it is my counsel that we follow up the foe and press upon them and harass them; it may be God shall bring us to our desire and we shall destroy our enemies. If it please you, do ye embark in the ships and sail upon the sea, whilst we fare forward by land and bear the brunt of the battle." And he ceased not to urge them to action, repeating the following verses:

The goodliest of delights it is one's foes to slay And on the backs of steeds the spoil to bear away. Oft comes a messenger with promise of a friend, And the friend comes himself without a trysting-day.

And these also:

As I live, I will make of war my mother and the spear My brother and the sword my father, and for fere I will take each shag-haired warrior that meets death with a smile, As if to die in battle were e'en his wish most dear!

"Glory be to God," continued he, "Who hath vouchsafed us His almighty aid and hath given us spoil of silver and fine gold!" Then Zoulmekan commanded to depart; and the army set out and fared on, by forced marches, toward Constantinople, till they came to a wide and blooming champaign, full of all things fair, with wild cattle frisking and gazelles passing to and fro. Now they had traversed great deserts and had been six days cut off from water, when they drew near this meadow and saw therein waters welling and trees laden with ripe fruits and the land as it were Paradise; it had donned its adornments and decked itself.[FN#102] The branches of its trees swayed gently to and fro, drunken with the new wine of the dew, and therein were conjoined the fresh sweetness of the fountains of Paradise and the soft breathings of the zephyr. Mind and eye were confounded with its beauty, even as says the poet:

Look on the verdant smiling mead, with flowers and herbs beseen, As 'twere the Spring thereon had spread a mantle all of green. If thou behold it with the eye of sense alone, thou'lt see Nought but as 'twere a lake wherein the water waves, I ween: But with thy mind's eye look; thou'lt see a glory in the trees And lo' amidst the boughs above, the waving banners' sheen!

Or as another says:

The river's a cheek that the sun has rosy made; For ringlets it borrows the cassia's creeping shade. The water makes anklets of silver about the legs Of the boughs, and the flowers for crowns o'er all are laid.

When Zoulmekan saw this champaign, with its thick-leaved trees and its blooming flowers and warbling birds, he turned to his brother Sherkan and said to him, "O my brother, verily Damascus hath not in it the like of this place. We will abide here three days, that we may rest ourselves and that the troops may regain strength and their souls be fortified to encounter the accursed infidels." So they halted and pitched their camp there. Presently, they heard a noise of voices afar, and Zoulmekan enquiring the cause thereof, was told that a caravan of Syrian merchants had halted there to rest and that the Muslim troops had come on them and had haply seized some of their goods, that they had brought from the country of the infidels. After awhile, up came the merchants, crying out and appealing to the King for redress. So Zoulmekan bade bring them before him, and they said to him, "O King, we have been in the country of the infidels and they spoiled us of nothing: why then do our brothers the Muslims despoil us of our goods, and that in their own country? When we saw your troops, we went up to them, thinking no evil, and they robbed us of what we had with us." Then they brought out to him the letter of the King of Constantinople, and Sherkan took it and reading it, said to them, "We will restore you what has been taken from you; but it behoved you not to carry merchandise to the country of the infidels." "O our lord," replied they, "of a truth, God moved us to go thither, that we might win what never champion won the like of, no, not even thou in ail thy battles." "What was it that ye won?" asked Sherkan. "O King," replied they, "we will not tell thee, except in private; for if this thing be noised among the folk, it may come to the ears of the King of Constantinople, and this will be the cause of our ruin and of the ruin of all Muslims that resort to the land of the Greeks." (Now they had hidden the chest wherein was Dhat ed Dewahi.) So Zoulmekan and his brother brought them to a private place, where they repeated to him the story of the devotee, even as the old woman had lessoned them, and wept till they made the two kings weep. There withal Sherkan's heart yearned to the devotee and he was moved to pity for him and zeal for the service of God the Most High. So he said to the Syrians, "Did ye rescue the holy man or is he still in the hermitage?" Quoth they, "We delivered him and slew the hermit, fearing for ourselves; after which we made haste to fly, for fear of death; but a trusty man told us that in this hermitage are quintals of gold and silver and jewels." Then they fetched the chest and brought out the accursed old woman, as she were a cassia[FN#103] pod, for excess of blackness and leanness, and laden with fetters and shackles. When Zoulmekan and the bystanders saw her, they took her for a man of the dower of God's servants and the most excellent of devotees, more by token of the shining of her forehead for the ointment with which she had anointed it. So Zoulmekan and Sherkan wept sore and kissed her hands and feet, sobbing aloud: but she signed to them and said, "Give over weeping and hear my words." So they left weeping, in obedience to her, and she said, "Know that I was content to accept what my Lord did unto me, knowing that the affliction that befell me was a trial from Him (to whom belong might and majesty); since that for him who is not patient under trial and affliction there is no coming to the delights of Paradise. I had indeed besought Him that I might return to my native land, yet not for impatience of the sufferings decreed to me, but that I might die under the hoofs of the horses of the warriors of the Faith, who, being slain in battle, live again without suffering death,"[FN#104]; and she repeated the following couplets:

The fortress[FN#105] is Sinai's self and the fire of war burns free, And thou art Moses and this the time appointed to thee. Throw down thy rod, for lo, it shall swallow up all they make! And fear not; I trow the ropes of the folk no serpents be.[FN#106] Read thou the lines of the foe for chapters,[FN#107] the day of the fight, And let thy sword mark on their necks the verses, what while they flee.