The Book of Stories for the Story-teller
Chapter 9
Chrif put out his hand to take it, when lo! burning words shone on its side. And Chrif read:
"I am the Pot of Gold; I can give thee all things save one. If thou hast me, thou canst not have that. Close thine eyes. Then, if thou choosest me, open them again."
Chrif closed his eyes. He saw the old red house dark and cold. No one lived there now. The boat-garden was hidden under the snow. Someone in white passed him by. She was weeping bitterly. "Rhoda!" he cried and followed in her steps.
Suddenly a warm hand fell upon his shoulder.
"Chrif, dear Chrif!"
He opened his eyes, and O joy! Rhoda stood beside him.
_Chrif's Return_
"I have come to look for you," said Rhoda. "Why, Chrif, you have been gone three years!"
"Three years!" gasped Chrif.
"When grandmother died, last winter, I was so lonely, I said, 'When spring comes I will find Chrif.'"
"Grandmother dead! Why, it was but yesterday that I left home!"
"Ah, no," answered Rhoda. And she looked at Chrif and smiled.
And so they came again to the old red house. There was the dear old boat-garden. Sweet-peas were in bloom and morning-glories climbed up the side of the house. It was very pleasant.
As they stood by the boat-garden, a voice called to them. The old broom-woman stood in the road.
"Have ye found the pot of gold?" she asked.
"No; but I have found something else far better!" said Chrif, "I have found home."
_The Frog-Tsarevna_[16]
R. NESBIT BAIN
In a certain kingdom, in a certain Empire, there lived a Tsar with his Tsaritsa, and he had three sons, all of them young, valiant, and unwedded, the like of whom is not to be told in tales nor written by pens, and the youngest of them was called the Tsarevich Ivan.
[Footnote 16: From _Russian Fairy Tales_ [Adapted]. (London: George G. Harrap and Company.)]
And the Tsar spoke these words to them: "My dear children, take unto you your darts, gird on your well-spanned bows, and go hence in different directions, and in whatsoever courts your arrows fall, there choose ye your brides!"
The elder brother discharged his arrow and it fell into a boyar's[17] court, right in front of the terem[18] of the maidens. The second brother discharged his arrow and it flew into the court of a merchant and remained sticking in a beautiful balcony, and on this balcony was standing a lovely young maiden soul, the merchant's daughter. The youngest brother discharged his arrow, and the arrow fell into a muddy swamp, and a quacking-frog seized hold of it.
[Footnote 17: Nobleman.]
[Footnote 18: The women's apartments.]
The Tsarevich Ivan said to his father: "How can I ever take this quacker to wife? A quacker is not my equal!"
"Take her!" replied his father, "'tis thy fate to have her!"
So the Tsareviches all got married--the eldest to the boyar's daughter, the second to the merchant's daughter, and the youngest to the quacking-frog. And the Tsar called them to him and said: "Let your wives, to-morrow morning, bake me soft white bread."
Ivan returned home, and he was not happy, and his impetuous head hung down lower than his shoulders. "_Qua! qua!_ Ivan Tsarevich! wherefore art thou so sad?" asked the Frog. "Or hast thou heard unpleasant words from thy father the Tsar?"
"Why should I not be sad? My father and sovereign lord hath commanded thee to bake soft white bread to-morrow."
"Do not afflict thyself, O Tsarevich! lie down and rest. The morning is wiser than the evening."
She made the Tsarevich lie down and rest, then, casting her frog-skin, she turned into a maiden soul, went out upon her beautiful balcony, and cried with a piercing voice: "Nurseys--nurseys! assemble, set to work and make me soft white bread such as I myself used to eat at my dear father's!"
In the morning Ivan awoke. The frog had got the bread ready long ago, and it was so splendid that the like of it is neither to be imagined nor guessed at, but is only to be told of in tales. The loaves were adorned with various cunning devices, royal cities were modelled on the sides thereof, with moats and ditches.
The Tsar praised Ivan greatly because of his bread, and gave this command to his three sons: "Let your wives weave me a carpet in a single night."
Ivan returned home, and he was sad, and his impetuous head hung lower than his shoulders. "_Qua! qua!_ Tsarevich Ivan! wherefore art thou so sad? Or hast thou heard cruel, unfriendly words from thy father the Tsar?"
"Have I not cause to grieve? My father and sovereign lord commands thee to weave him a silk carpet in a single night!"
"Fret not, Tsarevich! come, lay thee down and sleep. The morning is wiser than the evening!" Then she made him lie down to sleep, and turning into the lovely maiden went forth upon her beautiful balcony, and cried with a piercing voice: "Nurseys--nurseys! assemble, set to work and weave me a silk carpet such as I was wont to sit upon at my dear father's!"
No sooner said than done. In the morning Ivan woke, and the frog had had the carpet ready long ago, and it was such a wondrous carpet that the like of it can only be told in tales, but may neither be imagined nor guessed at. The carpet was adorned with gold and silver and with divers bright embroiderings.
The Tsar greatly praised Ivan for his carpet, and there and then gave the new command that all three Tsareviches were to appear before him on the morrow to be inspected together with their wives.
Again Ivan returned home and he was not happy, and his impetuous head hung lower than his shoulders.
"_Qua! qua!_ Tsarevich Ivan! wherefore art thou grieved? Or hast thou heard words unkind from thy father the Tsar?"
"Have I not cause to be sad? My father and sovereign lord has commanded me to appear before him with thee to-morrow! How can I show thee to people?"
"Fret not, Tsarevich! Go alone to the Tsar and pay thy visit, and I will come after thee. The moment you hear a rumbling, and a knocking, say: 'Hither comes my dear little Froggy in her little basket!'"
And behold! the elder brothers appeared, to be inspected with their richly attired and splendidly adorned consorts. There they stood and laughed at the Tsarevich Ivan and said: "Why, brother! Why hast thou come hither without thy wife? Why, thou mightest have brought her with thee in a kitchen clout. And where didst thou pick up such a beauty? I suppose thou didst search through all the swamps fairly?"
Suddenly there was a great rumbling and knocking, the whole palace shook. The guests were all terribly frightened and rushed from their places, and knew not what to do; but Ivan said: "Fear not, 'tis only my little Froggy coming in her little basket!"
And then a golden coach drawn by six horses flew up the steps of the Tsar's balcony, and out of it stepped such a beauty as is only to be told of in tales, but can neither be imagined nor guessed at. Ivan took her by the hand and led her behind the oaken table, behind the embroidered tablecloth. The guests began to eat and drink and make merry.
The lovely Tsarevna drank wine, but the dregs of her cup she poured behind her left sleeve; she ate also of the roast swan, but the bones thereof she concealed behind her right sleeve.
The wives of the elder brothers watched these devices, and took care to do the same.
Afterward, when Tsarevna began dancing with Ivan, she waved her left hand and a lake appeared; she waved her right hand and white swans were swimming in the water.
The Tsar and his guests were astonished.
And now the elder brides began dancing. They waved their left hands and all the guests were squirted with water; they waved their right hands and the bones flew right into the Tsar's eyes. The Tsar was wroth, and drove them from court with dishonour.
Now one day the Tsarevich waited his opportunity, ran off home, found the frog-skin and threw it into a great fire. Soon the Tsarevna missed her frog-skin, was sore troubled, fell a-weeping, and said to the Tsarevich: "Alas! Tsarevich Ivan! what hast thou done? If thou hadst but waited for a little, I should have been thine for ever more, but now farewell! Seek for me beyond lands thrice-nine, in the Empire of Thrice-ten, at the house of Koshchei."[19] Then she turned into a white swan and flew out of the window.
[Footnote 19: Koshchei Bezsmertny, the deathless skeleton.]
Ivan wept bitterly, turned to all four points of the compass and prayed to God, and went straight before his eyes. He went on and on,--whether it was near or far, or long or short, matters not; when there met him an old, old man. "Hail, good youth!" said he, "what dost thou seek, and whither art thou going?"
The Tsarevich told him all his misfortune. "Alas! Tsarevich Ivan, why didst thou burn that frog-skin? Thou didst not make, nor shouldst thou therefore have done away with it. Vasilisa, thy wife, was born wiser and more cunning than her father; he was therefore angry with her, and bade her be a frog for three years. Here is a little ball for thee, follow it whithersoever it rolls."
Ivan thanked the old man, and followed after the ball. He went along the open plain, and there met him a bear. "Come now!" thought Ivan, "I will slay this beast." But the bear implored him: "Slay me not, Tsarevich Ivan, I may perchance be of service to thee somehow."
He went on farther, and lo! behind them came waddling a duck. The Tsarevich bent his bow; he would have shot the bird, when suddenly she greeted him with a human voice: "Slay me not, Ivan Tsarevich! I also will befriend thee!"
Ivan had pity upon her, and went on farther to the blue sea, and behold! on the beach lay gasping a pike. "Alas! Tsarevich Ivan!" sighed the pike, "have pity on me and cast me into the sea." And he cast it into the sea, and went on along the shore.
The ball rolled a short way, and it rolled a long way, and at last it came to a miserable hut; the hut was standing on hen's legs and turning round and round. Ivan said to it: "Little hut, little hut! stand the old way as thy mother placed thee, with thy front to me, and thy back to the sea!" And the little hut turned round with its front to him, and its back to the sea. The Tsarevich entered in, and saw the bony-legged Baba-Yaga lying on the stove, on nine bricks and grinding her teeth.
"Hillo! good youth, why dost thou visit me?" asked the Baba-Yaga.
"Fie, thou old hag! thou call'st me a good youth, but thou shouldst first feed and give me drink, and prepare me a bath, then only shouldst thou ask me questions."
The Baba-Yaga fed him and gave him to drink, and made ready a bath for him, and the Tsarevich told her he was seeking his wife, Vasilisa.
"I know," said the Baba-Yaga; "she is now with Koshchei. 'Tis hard to get thither, and it is not easy to settle accounts with Koshchei. His death depends upon the point of a needle. That needle is in a hare, that hare is in a coffer, that coffer is on the top of a high oak, and Koshchei guards that tree as the apple of his eye."
The Baba-Yaga then showed him in what place that oak grew: Ivan went thither, but did not know what to do to get at the coffer. Suddenly, how who can tell, the bear rushed at the tree and tore it up by the roots, the coffer fell and was smashed to pieces, the hare leaped out, and with one bound had taken cover.
But look! the other hare bounded off in pursuit, hunted him down and tore him to bits; out of the hare flew a duck and rose high, high in the air, but the other duck dashed after her, and struck her down, whereupon the duck laid an egg, and the egg fell into the sea.
Ivan, seeing the irreparable loss of the egg, burst into tears, when suddenly the pike came swimming ashore, holding the egg between its teeth. He took the egg, broke it, drew out the needle and broke off its little point. Then he attacked Koshchei, who struggled hard, but wriggle about as he might he had to die at last.
Then Ivan went into the house of Koshchei, took Vasilisa, and returned home. After that they lived together for a long, long time, and were very, very happy.
_Oeyvind and Marit_[20]
BJOeRNE BJOeRNESON
Oeyvind was his name. A low, barren cliff overhung the house in which he was born; fir and birch looked down on the roof, and wild cherry strewed flowers over it. Upon this roof there walked about a little goat, which belonged to Oeyvind. He was kept there that he might not go astray; and Oeyvind carried leaves and grass up to him. One fine day the goat leaped down, and away to the cliff; he went straight up, and came where he never had been before.
[Footnote 20: From _A Happy Boy_ in J. G. Whittier's _Child Life in Prose_.]
Oeyvind did not see him when he came out after dinner, and thought immediately of the fox. He grew hot all over, looked round about, and called, "Killy-killy-killy-goat!"
"_Bay-ay-ay_," said the goat, from the brow of the hill, as he cocked his head on one side and looked down.
But beside the goat there kneeled a little girl. "Is it yours--this goat?" she asked.
Oeyvind stood with eyes and mouth wide open, thrust both hands into the breeches he had on, and asked, "Who are you?"
"I am Marit, mother's little one, father's fiddle, the elf in the house, granddaughter of Ole Nordistuen of the Heide farms, four years old in the autumn, two days after the frost nights, I!"
"Are you really?" he said, and drew a long breath, which he had not dared to do so long as she was speaking.
"Is it yours, this goat?" asked the girl again.
"Ye-es," he said, and looked up.
"I have taken such a fancy to the goat. You will not give it to me?"
"No, that I won't."
She lay kicking her legs, and looking down at him, and then she said, "But if I give you a butter-cake for the goat, can I have him then?"
Oeyvind came of poor people, and had eaten butter-cake only once in his life; that was when grandpa came there, and anything like it he had never eaten before or since. He looked up at the girl. "Let me see the butter-cake first," said he.
She was not long about it, and took out a large cake, which she held in her hand. "Here it is," she said, and threw it down.
"Ow, it went to pieces," said the boy. He gathered up every bit with the utmost care; he could not help tasting the very smallest, and that was so good he had to taste another, and, before he knew it himself, he had eaten up the whole cake.
"Now the goat is mine," said the girl.
The boy stopped with the last bit in his mouth, the girl lay and laughed, and the goat stood by her side, with white breast and dark brown hair, looking sideways down.
"Could you not wait a little while?" begged the boy; his heart began to beat. Then the girl laughed still more, and got up quickly on her knees.
"No, the goat is mine," she said, and threw her arms round its neck, loosened one of her garters, and fastened it round. Oeyvind looked up. She got up, and began pulling at the goat. It would not follow, but twisted its neck downward to where Oeyvind stood.
"_Bay-ay-ay_," it said.
But she took hold of its hair with one hand, pulled the string with the other, and said gently, "Come, goat, and you shall go into the room and eat out of mother's dish and my apron." And then she sang:
"Come, boy's goat, Come, mother's calf, Come, mewing cat In snow-white shoes. Come, yellow ducks, Come out of your hiding-place; Come, little chickens, Who can hardly go; Come, my doves With soft feathers; See, the grass is wet, But the sun does you good; And early, early is it in summer, But call for the autumn, and it will come."
There stood the boy.
He had taken care of the goat since the winter before, when it was born, and he had never imagined he could lose it; but now it was done in a moment, and he would never see it again.
* * * * *
His mother came up humming from the beach, with wooden pans which she had scoured; she saw the boy sitting with his legs crossed under him on the grass, crying, and she went up to him.
"What are you crying about?"
"Oh, the goat, the goat!"
"Yes; where is the goat?" asked his mother, looking up at the roof.
"It will never come back again," said the boy.
"Dear me! How could that happen?"
He would not confess immediately.
"Has the fox taken it?"
"Ah, if it only were the fox!"
"Are you mad?" said his mother. "What has become of the goat?"
"Oh-h-h, I happened to--to--to sell it for a cake!"
As soon as he had uttered the word, he understood what it was to sell the goat for a cake; he had not thought of it before. His mother said:
"What do you suppose the little goat thinks of you, when you could sell him for a cake?"
And the boy thought about it, and felt sure that he could never again be happy in this world, and not even in heaven, he thought, afterwards. He felt so sorry, that he promised himself never again to do anything wrong, never to cut the thread on the spinning wheel, nor let the goats out, nor go down to the sea alone. He fell asleep where he lay, and dreamed about the goat, that he had gone to heaven; our Lord sat there with a great beard, as in the catechism, and the goat stood eating the leaves off a shining tree; but Oeyvind sat alone on the roof, and could not come up.
Suddenly there came something wet close up to his ear, and he started up. "_Bay-ay-ay!_" it said; and it was the goat, who had come back again.
"What! have you got back?"
He got up, took it by the two forelegs, and danced with it as if it were a brother; he pulled its beard, and he was just going in to his mother with it, when he heard someone behind him, and, looking, saw the girl sitting on the greensward by his side. Now he understood it all, and let go the goat.
"Is it you who have come with it?"
She sat tearing the grass up with her hands, and said:
"They would not let me keep it; grandfather is sitting up there, waiting."
While the boy stood looking at her, he heard a sharp voice from the road above call out, "Now!"
Then she remembered what she was to do; she rose, went over to Oeyvind, put one of her muddy hands into his, and, turning her face away, said:
"I beg your pardon!"
But then her courage was all gone; she threw herself over the goat, and wept.
"I think you had better keep the goat," said Oeyvind, looking the other way.
"Come, make haste!" said grandpapa, up on the hill; and Marit rose, and walked with reluctant feet upwards.
"You are not forgetting your garter?" Oeyvind cried after her. She turned around, and looked first at the garter and then at him. At last she came to a great resolution, and said, in a choked voice:
"You may keep that."
He went over to her, and, taking her hand, said:
"Thank you!"
"Oh, nothing to thank for!" she answered, but drew a long sigh, and walked on.
He sat down on the grass again. The goat walked about near him, but he was no longer so pleased with it as before.
* * * * *
The goat was fastened to the wall; but Oeyvind walked about, looking up at the cliff. His mother came out and sat down by his side; he wanted to hear stories about what was far away, for now the goat no longer satisfied him. So she told him how once everything could talk: the mountain talked to the stream, and the stream to the river, the river to the sea, and the sea to the sky; but then he asked if the sky did not talk to any one; and the sky talked to the clouds, the clouds to the trees, the trees to the grass, the grass to the flies, the flies to the animals, the animals to the children, the children to the grown-up people; and so it went on, until it had gone round, and no one could tell where it had begun.
Oeyvind looked at the mountain, the trees, the sky, and had never really seen them before. The cat came out at that moment, and lay down on the stone before the door in the sunshine.
"What does the cat say?" asked Oeyvind, pointing. His mother sang:
"'At evening softly shines the sun, The cat lies lazy on the stone. Two small mice, Cream, thick, and nice, Four bits of fish, I stole behind a dish, And am so lazy and tired, Because so well I have fared,'
says the cat."
But then came the cock, with all the hens. "What does the cock say?" asked Oeyvind, clapping his hands together. His mother sang:
"'The mother hen her wings doth sink, The cock stands on one leg to think: That grey goose Steers high her course; But sure am I that never she As clever as a cock can be. Run in, you hens, keep under the roof to-day, For the sun has got leave to stay away,'
says the cock."
But the little birds were sitting on the ridgepole, singing. "What do the birds say?" asked Oeyvind, laughing.
"'Dear Lord, how pleasant is life, For those who have neither toil nor strife,'
say the birds."
And she told him what they all said, down to the ant who crawled in the moss, and the worm who worked in the bark.
* * * * *
That same summer, one day, his mother came in and said to him, "To-morrow school begins and then you are going there with me."
Oeyvind had heard that school was a place where many children played together, and he had no objection. Indeed, he was much pleased, and he was so anxious to get there that he walked faster than his mother up over the hills.
When he came in there sat as many children around a table as he had ever seen at church. Others were sitting around the walls. They all looked up as Oeyvind and his mother entered, and as he was going to find a seat they all wanted to make room for him. He looked around a long time with his cap in his hand, and just as he was going to sit down he saw close beside him, sitting by the hearth-stone, Marit of the many names. She had covered her face with both hands, and sat peeping at him through her fingers.
"I shall sit here," said Oeyvind quickly, seating himself at her side, and then she laughed and he laughed too.
"Is it always like this here?" he whispered to Marit.
"Yes, just like this; I have a goat now," she said.
"Have you?"
"Yes; but it is not so pretty as yours."
"Why don't you come oftener up on the cliff?" said he.
"Grandpapa is afraid I shall fall over."
"But it is not so very high."
"Grandpapa won't let me, for all that."
"Mother knows so many songs," said he.
"Grandpapa does too, you can believe."
"Yes, but he does not know what mother does."
"Grandpapa knows one about a dance. Would you like to hear it?"
"Yes, very much."
"Well, then, you must come farther over here, and I will tell it to you."
He changed his place, and then she recited a little piece of a song three or four times over so that the little boy learned it, and that was the first he learned at school.
Then the children sang, and Oeyvind stood with Marit by the door. All the children stood with folded hands and sang. Oeyvind and Marit also folded their hands, but they could not sing. And that was the first day at school.
_The Emperor's New Clothes_
There once lived an Emperor who was so fond of fine clothes that he spent great sums of money in order to be beautifully dressed. He cared little about his army or other affairs of State; he did not care for amusements; nothing pleased him so much as walking abroad to show off his new clothes. He had a coat for every hour of the day; and as they often say of a king, "He is in the council chamber," here it would usually be, "The Emperor is at his toilet."
The great city in which he lived had always something fresh to show; every day many strangers came there. One day two men arrived who said that they were weavers, and knew how to manufacture the most beautiful cloth imaginable. Not only were the material and texture uncommonly beautiful, but clothes made of the stuff possessed this wonderful property that they were invisible to anyone who was not fit for his office, or who was very stupid.