The Bloody Theatre, or Martyrs Mirror of the Defenseless Christians who baptized only upon confession of faith, and who suffered and died for the testimony of Jesus, their savior, from the time of Christ to the year A.D. 1660

Part 64

Chapter 644,058 wordsPublic domain

_Article VIII._ And, consequently, we maintain, that there is no other mediator and advocate with God the Father, than Jesus Christ. But as regards the virgin Mary, we hold, that she was holy, humble, and full of grace; likewise we believe of all the other saints, that they ... wait for the resurrection of their bodies in the day of judgment.

_Article IX._ We believe that after this life there are but two places; the one for the blessed, the other for the damned; and utterly deny purgatory, which is a dream and invention of antichrist against truth.

_Article X._ We have likewise always believed, that all human inventions are an unspeakable abomination before God; such as feast days, vigils of the saints, the so-called holy water, abstaining from flesh on certain days, and like things, especially masses.

_Article XI._ We abhor all human inventions, as proceeding from antichrist, and which carry with them destruction, and prevent the freedom of the spirit.

_Article XII._ We believe that the sacraments are signs of holy things, or visible representations of invisible grace; and deem it well, that believers should from time to time use these visible signs or representations, when it is possible for them to do so; nevertheless, we also believe and hold, that said believers can be saved, though they do not receive these signs; that is, when they have no place or opportunity where to receive or use them.

_Article XIII._ We have never confessed that there is any other sacrament than baptism and the Supper.

_Article XIV._ We must honor the secular authorities with subjection, obedience, willingness, and taxes.

_The above fourteen articles are extracted from the book called by the Waldenses, “The Spiritual Almanac,” and from the “Memoirs of George Morel.” Also, “Hist. of the Waldens.,” 1st part, 1st book, cap. 12, pages 43–48._

As regards said articles, they are wholesome and good, if observed in simplicity; hence we will leave them and proceed to another confession, of said Waldenses and Albigenses, drawn up by those of Merindol and Cabriere, and sent to the King of France. The same was publicly read, as A. Mellinus informs us, in the King’s Parliament at Paris, and its contents are, word for word, as follows.

CONFESSION OF THE WALDENSES AND ALBIGENSES, DRAWN UP BY THOSE OF MERINDOL AND CABRIERE, AND SENT TO THE KING OF FRANCE.

I. We believe that there is but one God, who is a Spirit, and the Creator of all things, the Father of all, over and through or in all, in us all; who is to be worshiped in spirit and in truth; to whom alone we look, as the Giver of life, raiment and food, as well as of health and sickness, prosperity and adversity; him we love as the author of all good, and fear him as the discerner of our hearts.

II. We believe, that Jesus Christ is the Son and the image of the Father, in whom dwells all the fullness of the Godhead; by whom we know the Father; who is our Mediator and Advocate; and there is no other name under heaven given unto men, whereby we may be saved. In his name alone we worship the Father, and pour out no prayers before God, save those contained in the holy Scriptures, or which fully agree with the sense of the same.

III. We believe, that we have the Comforter, the Holy Ghost, who proceeds from the Father and the Son; by whose inspiration we pray, and through whose effectual operation we are regenerated. This Holy Ghost operates in us all good works, and by him we are led into all truth.

IV. We believe in a holy church, the congregation of all the elect (believers) of God, from the foundation (or beginning) of the world unto the end; the head of this church is our Lord Jesus Christ. This Church is governed by the word of God, and led by the Holy Ghost. All true Christians are bound to live in her; for she prays without ceasing for all, being acceptable to God, who is her refuge, and out of which church there is no salvation.

V. It is an established rule with us, that the ministers of the church, namely, the bishops and the pastors, must be blameless in manner and doctrine; and if not, that they must be removed, and others put in their stead, who do better fill their place and office. No one takes unto himself this honor, unless he is called of God, like Aaron; feeding the flock of God, not greedy of filthy lucre, nor lording it over his church; but, with a willing mind, setting a good example to the godly, in word, intercourse, love, faith, and purity.

VI. We believe, that kings, princes, and magistrates are ordained by the Lord as his ministers, to whom obedience ought to be rendered; for they bear the sword, to protect the innocent, and punish the evil; hence we are in duty bound to show them all proper honor, and to pay tribute; and no one can evade this subjection, if he would be called a Christian, according to the example of our Lord and Savior Jesus Christ, for he paid tribute; but exercised no temporal jurisdiction or dominion, drawing the sword of the heavenly word in the state of his humiliation.

The last clause is translated by _J. M. V._, in _Hist. Wald._, thus: Who himself would pay tribute, but was not willing to accept of worldly dominion.

VII. We believe, that the water in the sacrament of baptism is an external, visible sign, representing to us that which the power of God works within us, namely, the renewing of the Spirit, and the mortifying of our flesh in Christ Jesus, by whom we also become members of the holy church; in which church we show forth the confession of our faith, and the reformation of our life.

VIII. We believe, that the holy sacrament of the communion, or of the Supper of our Lord Jesus Christ, is a holy memorial and, a thanksgiving for the benefits bestowed upon us through the death of Christ; which we all ought to observe and celebrate in the congregation of the godly, in faith, love, and self-examination; and that in thus receiving the bread and the cup, we also become partakers of the body and blood of Christ, as we are taught in the holy Scriptures.

IX. We confess, that marriage is good, honorable and holy, yea, instituted by God himself, and that therefore no one ought to be prohibited from marrying, unless the word of God intervene.

X. We believe, that the godly and godfearing ought to conduct themselves praiseworthily before God, keeping themselves engaged in good works, which God has ordained that they should walk therein; these works are: love, joy, peace, longsuffering, kindness, piety, modesty, temperance, and other good works commanded in the Scriptures.

XI. On the other hand, we confess, that we must beware of false prophets, whose aim is, to draw the people away from the religious worship which we owe to the Lord our God alone, and to cause them to adhere to the creatures, and put one’s confidence in them; to neglect the good works commanded us in the holy Scriptures, and to follow the fables of men.

XII. We hold the Old and the New Testament as the rule of our faith, and follow the Symbol or Creed of the Apostles. If any one be found who says that we confess another doctrine, we shall show, if permitted to do it legally before the regular judges, that he is greatly in error and deceives others.

_The above Confession of the Waldenses and Albigenses is taken from Carolus du Moulin’s book of the Monarchy of the French, p. 65. A. Mell., 2d book, fol. 446, col. 1, 2, 3, from Joh. Crespin. Acta Mart., lib. 3. Lancelot du Voisin Poplin. Poplinerii Hist. Franc., lib. 1, edition 1585, fol 26. Joach. Camer. Hist. Narrat., p. 565. To be found in Car. Molin’s book, De Manarchia Francorum, in the third volume of his works, edition Paris, A. D. 1612, part 2, pp. 578, 579, 616, 617. Also, Jean Paul Perrin, Hist. of the Wald., 1st part, 1st book, cap. 13, pp. 49, 50._

Abraham Mellinus, having noted said confession, in his large work, says: “Thus far extends the confession of faith of the Waldenses and Albigenses, from whom those of Merindol and Cabriere have sprung; which confession we have placed at the close of the twelfth, and in the beginning of the thirteenth century, in order to anticipate and refute all the shameful doctrines which have been unjustly imputed, not only to the Waldenses, as has appeared above, but, particularly, also to the Albigenses, as though they had been Manicheans.” _Hist. Mart., 2d book, fol. 446, col. 4._

But who cannot see from the above confession of faith, that it does not differ in substance from the confession of the Baptists? notwithstanding A. Mellinus endeavors to draw them to the Calvinists or so-called Reformed. For, to speak of but a few points, just look at their confession in the article concerning God; what do the Waldenses say there? “We believe,” say they, “that there is but one God, who is a Spirit, the Creator of all things, the Father of all, over and through or in all things, in us all, who is to be worshiped in spirit and in truth.” Here certainly no mention is made of three self-existent, separate persons in the Divine Being. However, by the confession of the Waldenses in this point, the truth of Father, Son and Holy Ghost constituting the one God, is not excluded; neither is this done in any way by the Baptists.

Besides the preceding, consider the article concerning the Son of God, or of the incarnation of Christ. What is the confession of the Waldenses in this respect? “We believe,” say they, “that Jesus Christ is the Son and image of the Father, in whom dwells all the fullness of the Godhead, by whom we know the Father.” Certainly, nothing is said here, that the eternal Son of God took his whole humanity, consisting of body and soul, from the substance of the virgin Mary, and that this assumed humanity died for us, but that the true, eternal Son of God remained alive, as the Calvinists say; but as the apostle says: “He (the man Christ) is the image of the invisible God,” Col. 1:15; and again: “In him dwelleth all the fullness of the Godhead bodily,” Col. 2:9, as is also declared in the confession of the Anabaptists.

Further, observe the article of the Waldenses respecting the office of authority. “We confess,” say they, “that kings, princes, and magistrates are ordained by the Lord as his ministers, unto whom obedience ought to be rendered.” But what do they add by way of explanation, that a Christian may fill such an office, as the Calvinistic church says? O no; but they say (that we must submit to it) according to the example of our Lord and Savior Jesus Christ; for he paid tribute, but exercised no temporal jurisdiction or dominion, drawing the sword of the heavenly word in the state of his humiliation; even as also the Anabaptists confess.

Continuing, notice their article respecting baptism. “We believe,” say they, “that the water in the sacrament of baptism is an external, visible sign, representing to us that which the power of God works within us, namely, the renewing of the spirit and the mortifying of our flesh in Christ Jesus, by whom we also become members of the holy church, in which church we show forth the confession of our faith and the reformation of our life.” Now, notice; is there a single word said in this whole article, about infant baptism, which latter is nevertheless so strenuously maintained at the present day, by the Calvinistic church? O no; but the contrary is sufficiently expressed, when it is said: “That the water in the sacrament of baptism is an external, visible sign, representing to us that which the power of God works within us, namely, the renewing.” For, who does not know, that infants have no knowledge of this external, visible sign? much less, that they should understand, that said sign represents to them that which the power of God should work within them, namely, the renewing? And, to be brief, how can infants, who have never walked in the old life, be sealed, by baptism, unto a new life? In said article it is also said, “That baptism signifies the mortifying of the flesh.” But how can children be reminded by baptism, that they must mortify the flesh, who, before baptism, never lived after the flesh? Hence it follows, that the Waldenses, in this article, did not once, it appears, think of infant baptism.

Then, A. Mellinus presents certain doctrinal points which, for the most part unjustly, he says, were imputed, by their adversaries, to the Albigenses, and, consequently, also to the Waldenses, since they were one people; they consisted of twenty-eight articles, the first half, or first fourteen of which, he promptly rejects, saying, after presenting them: “These are the chief articles with which the Albigenses are charged by the papists; the first fourteen have been willfully fabricated, and falsely imputed to them, by their adversaries (which, we will not dispute); the other fourteen they have, for the most part, in common with the Waldenses, as well as with us.”

But, beloved reader, what are the contents of these last fourteen articles which A. Mellinus seems to admit so unequivocally? First of all, the first article (the fifteenth if we count the preceding ones), attracts our attention. “They (the Waldenses) overthrow,” says their accuser, “all the sacraments of the Roman Catholic church, and totally reject holy baptism (that is, the baptism of infants, for at that time nothing but infant baptism was known in the Roman church) as useless and unnecessary; and say that the external water of holy baptism differs in no respect from the water in the rivers.”

Coming to the article concerning the swearing of oaths, which, reckoned with the preceding, is the twenty-sixth, it is expressly stated there: “They teach that it is utterly unlawful to swear.” _A. Mell., same book, fol. 447, col. 1._

Here it is to be observed, that if these last articles, respecting baptism and the swearing of oaths are justly imputed to the Waldenses, which has previously been proved to be true, and is also admitted here by A. Mellinus; whether those who made this confession, can justly be reckoned with the Calvinistic church, which, as regards said articles, has quite a different confession; or whether they may be reckoned with the church of the Anabaptists, who, as far as these articles are concerned, agree with their confession; namely, that infant baptism is useless, and that we ought not to swear in any wise.

As regards the knowledge of God and Jesus Christ, the office of authority, and other points, it has been said above, that the Waldenses and Albigenses did not differ from, but much rather, agreed with, the Anabaptistic Christians.

SOME MORAL PRECEPTS LEFT BY THE WALDENSES TO THE CHURCHES.

We turn again to Jean Paul Perrin, whose testimony regarding matters of the faith of the Waldenses has, from of old, been very highly esteemed. Among other things, he gives an account of the precepts which they left for the building up of a virtuous life; in regard to which, the following is designed to promote a virtuous and godfearing deportment towards those that are without. In the _History of the Waldenses and Albigenses, 3d part, 1st book, 10th chapter, page 153_, we read literally, in the Waldensian and in the English [_Dutch_, the original says] tongue, as follows:

_En qual modo le poble se de aver a aquilli guae son de fora?_

“How shall our intercourse be with those that are without?”

1. _Non amar lo mond._

We must not love the world.

2. _Fugir la mala consortia._

We must shun evil company.

3. _Si es possible aver paz cum fuit._

We must, if possible, live in peace with all men.

4. _Non contendre en judici._

We must not go to law.

5. _Non veniar si meseine._

We must not avenge ourselves.

6. _Amar li ennemic._

We must love our enemies.

7. _Voler sustenir trabails, calomnias, menasas, reprovance, vergognas, eriurias, & totas generations de tormens per la verita._

We must willingly bear labor, calumny, threats, rejection, shame, injuries, and all kinds of torment, for the truth’s sake.

8. _Possessir las armas in patientia._

We must possess our souls in patience.

9. _Non amenar joug cum li non fidel._

We must not be yoked together with unbelievers.

10. _Non communicar a las malas obras, & totalment a las, sabent idolatria, & del servici sentent zo meseine, & enaimi de las autes._

We must have no fellowship with evil works, especially with such as savor of idolatry, and all services which tend in that direction; and thus we are to judge of like matters.

In said tenth chapter some further rules of these people are found, which have reference to the believers themselves, how they must well govern their own lives and bodies. They read as follows:

_Encar en qual maniera li fidel debian regir li lor corps._

“Also, how believers are to govern their own bodies, or themselves.”

1. _Non servir a li desirier mortal de la carn._ They shall not serve the deadly lusts of the flesh.

2. _Gardar li lor membres quilli non sian armas d’iniquitas._ They shall keep their members that they do not become instruments of wickedness.

3. _Regir li lor sentiment._ They shall govern well their thoughts.

4. _Sot mettre la corps a l’espirit._ They shall keep the body in subjection to the spirit.

5. _Mortificar li membres._ They shall mortify their members.

6. _Fugir la ocioseta._ They shall shun idleness.

7. _Gardar sobrieta & mesura en maniar & beavre, & en parolas & en las curas del mond._ They shall observe temperance and sobriety in eating and drinking, as well as in their words, and in the cares of this world.

8. _Far obras de miseridia._ They shall practice works of mercy.

9. _Viore per fe, & per vita moral._ They shall live in faith and morality.

10. _Combatre contra li desirier._ They shall fight against lusts.

11. _Mortificar las obras de la carn._ They shall mortify the works of the flesh.

12. _Istar en temp debit a la Religion._ They shall, at the proper time, attend divine worship.

13. _Ensemp recordar la divina volunta._ They shall speak to one another of the will of God.

14. _Examinar diligentament la conscientia._ They shall diligently examine their consciences.

15. _Mundar & esmendar, & pacificar l’espirit._ They shall purify, improve, and compose the spirit or mind.

These and like precepts the Waldenses presented to their fellow-believers, that they might know how to lead a virtuous and pious life, with regard to God, as well as to their neighbor, and to themselves.

TESTIMONY OF ANCIENT WRITERS, REGARDING THE VIRTUOUS LIFE OF THE WALDENSES.

Above all things it is a matter of astonishment, that the most violent opponents of the Waldenses, who accused them the most on account of their faith, could nevertheless find nothing to censure in their life, notwithstanding exceeding attention was given to this point. It is true, that some, from deadly hatred against these people, vented many lies in order to tarnish their reputation; but they were instantly contradicted by their copartners who had a somewhat higher regard for the truth.

Jacob de Riberia, who allowed himself to be used as a persecutor of the Waldenses, says: “That for a long time they resided in Narbonne, or Gaule Narbonnoise, in the bishoprics of Albi, Rhodes, Cahors, and Aix la Chapelle; and that at that time those who would be called ecclesiastics and bishops, were held in little esteem, because nearly all those priests were either unworthy or illiterate. Hence it was easy for the Waldenses, says he, to gain the ascendency among the people, by their eminent learning.” _Hist. of the Wald., 1st part, 1st book, cap. 5, p. 21_, from _Jac. Rib._, in his account of the city of Toulouse. _Chassagnon_, in his _History of the Albigenses, page 27_.

Reinerius, a Dominican friar and cruel inquisitor against the Waldenses, assaying to defame them because they frequently read the holy Scriptures, said: That when the Waldenses wished to display their learning, they adduced many things relating to purity, humility, and other virtues, showing that sin must be shunned, and quoting thereto the words of Christ and his apostles.

He also adds, that they taught, from the Gospel and the writings of the apostles, how the followers or disciples of Christ must be, saying: “That those alone are followers of the apostles, who follow their lives.” In conclusion he says: “That the Pope, the bishops, and the clergy, who possess the riches of this world, and do not follow the holiness of the apostles, are no rulers of the church of Jesus Christ.” _Same page_, from _Reinerius’ book, De forma Heret., fol. 98_.

Their extraordinary virtue is also very evident from the tract of Reinerius concerning the manners of the Waldenses, yea, it is astonishing, how excellently this writer, who had no other intention than to say the worst of them, yea, to brand them as heretics, presented their virtue, so that the papists should justly feel ashamed over it; for, these are the words of him who was their inquisitor: “It can be seen also from their manners and words, that they are heretics; for their manners are modest and grave; they exercise no pride in their clothing, for they wear neither costly nor very mean clothing; they do not engage in any commerce; they avoid lying, swearing, and cheating, but maintain themselves by the labor of their hands, as mechanics. Their teachers are weavers and shoemakers, who do not heap up great riches, but are content with the necessaries of life. The Lyonists (the Waldenses) are also chaste, temperate in eating and drinking, and do not frequent taverns, etc.” _Bapt. Hist., pages 646, 647._

Concerning the manner in which the Waldenses prayed, the following is found in an ancient papistic book: “The Waldenses observe this manner in praying: they bow down with bended knees upon the ground, leaning against a bench or something suitable for this purpose. Thus, with bended knees, and body bowed down, they generally continue in prayer as long as it might take to repeat the Lord’s prayer and the amen thirty or forty times. This they do every day with great reverence.” Again: “They say, teach, or have, no other prayer than the Lord’s prayer, or the paternoster. The angelic Salutation, or the _Ave Maria_ they condemned.” _Bapt. Hist., page 647._

Among other things, the ancients make mention of some of the Waldenses, who are called apostles, teachers, angels, and brethren; but who nevertheless obtained their names not because of their nobility, high descent, or great worldly learning, but, to all appearance, on account of their virtue. For, as regards their descent, and standing in this world, they were very humble; their names were: Nicholas of Poland; John of Poland, a peasant’s son; Walrich of Hardeck, a shoemaker by trade; Conrad of Gmund, in Suabia, a peasant’s son; Simon of Salig, in Hungary, a tailor by trade; Herman of Mistelgen, a peasant’s son, and blacksmith by trade.

“But,” says the writer who accuses them, “they lead this kind of life and walk: first, they fast three or four days in the week, living on bread and water unless they have to do very hard work; then the chief among them take care that their subjects appear before them. (If by the terms, _chief_ and _subjects_, there are understood teachers and common people, or master tradesmen and servants, or the like, there is no ambiguity). They pray seven times a day; the oldest (among them) begins the prayer.” _Bapt. Hist., page 649._

These and like testimonies respecting the virtues of the Waldenses, even from their bitterest accusers, indicate that they were very merciful, virtuous, and godfearing people, and that they were thus greatly calumniated by those who sought to maintain the contrary in regard to them. But, how unjustly some have proceeded in accusing said people, with regard to their faith as well as to their life, of this we will presently give some account.

HOW THE WALDENSES WERE UNJUSTLY ACCUSED BY THEIR INQUISITORS AND ACCUSERS.