Part 164
Then Eberhard, the chaplain, said that he too did not believe that this flesh and blood should inherit the kingdom of God. I also said: “We shall be changed.” Now, he that would know how this will come to pass, and how the dead will rise, and with what bodies they will come, to him Paul says: “Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die: and that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain: but God giveth him a body as it hath pleased him.” (1 Cor. 15:35). This, I said, is my ground, O that I might become worthy to rise with the righteous, this is my care; as to how the Lord will give me a body, this I leave to him, and am well satisfied therewith. More than this I shall confess to neither you nor any other man. Herein, he said, we do not differ much.
I then further said: “The cry now raised against us is: This one has confessed this, and that one, that, and another one something else. My good friend, go among the people, and interrogate each individual separately concerning all the articles; what do you think, would they answer or confess to you anything certain? Certainly nothing at all, or at least but very little.” “It is true,” he replied. We had much additional conversation yet, concerning what ancient writers say on infant baptism. I rejected them all, and left them to God; but he begged me to consider it. I put the same request to him, and said: “I feel assured and confirmed in my heart, that it is the pure truth, and I want to live and die for it.” I also told them something in regard to their unclean and defective church--the brothel, gambling-house, fencing-school, and their daily life, which they lead in an utterly heathen manner; and also concerning the injustice and violence they, by way of torture, had inflicted upon us, only because we would not be traitors; all this I told him to consider, if he were a shepherd of the sheep. He replied that he was heartily sorry for it, and the count’s countenance fell, as it seemed to me. They arose, and Eberhard gave me his hand, and in a very friendly manner commended me to the Lord.
Thus, it is still very well with us, the Lord be thanked. Amen. Remember us day and night in your prayers, which we also intend to do for you. And I wish that all prisoners might be admonished and warned to decline all conversation: they are quite at liberty to refuse it. O brethren, how subtilly and craftily they spread their nets, to chase my soul into them; but they shall not capture it, this I confidently hope; for in vain the net is spread in the sight of any bird. Prov. 1:17.
Hence I desire of all prisoners, that they guard their lips, and bridle their tongues. While the wicked is before you, as David says (Ps. 39:1), make not haste to speak, lest you deceive your heart; and wait with patience until Christ speaks in you, or his Spirit, according to his promise, through you. Matt. 10:20. And though you reply not to every question, you need not be ashamed of it, for he who was the wisdom of God, namely, Christ, was also not ashamed of it, as the scriptures of the Old and the New Testament sufficiently testify. And if you are asked concerning others who are still at large or in prison, as to whether they are of our number or not, or whether they are baptized or not, you may reply: “I am not imprisoned here for another, but for myself; hence, I may speak for myself, and not for another.” And if they then threaten you with the torture or long imprisonment, let them threaten, let them torture; only do you firmly trust in the Lord, and they shall not be able to do more than God, who has the king’s heart in his power, will permit. Prov. 21:1. If it then be the will of the Lord, that you suffer, remember that you often said: Lord, thy will be done. And, surely, if you firmly trust the Lord, the very hairs of your head are all numbered, and not one of them will fall from it without the Father’s will. Matt. 6:10; 10:30; Luke 12:7.
Therefore, fear not their threats in the least, and be not terrified; but submit to the Lord with patience and long-suffering in all that befalls you on account of the truth. Trust God; he will not forsake you even unto death. Amen.
But if I could see, my dear fellow members, that it might promote the glory of God, and your, and their salvation, if you should answer all their questions, I would not only admonish you to wait until they ask you, but I would heartily urge you by entreaty and admonition, to tell and confess it to them of your accord, before they ask you. But how they herein seek the glory of God, and the welfare and salvation of your, yea, of their own, souls, this I will leave to the consideration and impartial judgment of every godfearing lover of the truth.
Therefore guard your lips, my beloved, as said above. I have composed a hymn, doing it not from wantonness; hence I wish that it be sung not to my honor, but to the praise of God.
Dear brethren, faithfully remember me in your prayers. I greet you all with the peace of our Lord Jesus Christ; he that loves him not is Anathema, Maran-atha. The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with us all. Amen.
THE EIGHTH LETTER OF MATTHIAS SERVAES, WRITTEN FROM PRISON TO AELTGEN, HIS WIFE.
The grace of God be and abide with you and all fellow believers in Christ that are with you and elsewhere; together with true peace, friendly love, constant patience, and steadfast perseverance, to bear unto the end all that is laid upon us of that which is still left of the afflictions of Christ. Amen.
Further, my dear wife, whom I from the very beginning of our coming together (of this I trust the Lord is my witness), have loved more according to salvation than according to the flesh, and have cared for your soul as for my own, and admonished you to that which we have now come. The Lord be praised for it forever. For, my dear sister in the Lord, you well know the grief I felt on account of the removal, and though some may perhaps have thought that I took delight in it, it is not so at all; for since that time I have often wished that, if it be for my salvation, I might through some means be relieved from it, whether it be through imprisonment or by death. But since it pleases the Lord, that we are here on earth first, through suffering, to be witnesses of his word and name; as you, in a measure, have wished more than once, that I might through suffering be taken home to God, and I have desired that you might be apprehended with me, as has now happened; therefore let us also be patient, and thank the Lord, that he has heard us, and fulfilled our prayer, and let us not pray otherwise now than we have hitherto prayed, namely, thus: “Lord, thy will be done.” Surrender me willingly into the hand of the Lord, whom I have served; and be not troubled on my account. But if you should perhaps think that we[289] may meet with much suffering yet (which, however, is in the hand of the Lord), think also that if there is much suffering prepared for us, there is also much more consolation in store for us, for as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. 2 Corinthians 1:5. I have not time to write more, except this: Persevere steadfastly till you are taken hence. Then, and not before, the crown of life is prepared. This is also written to you, my dear sister Anna, and all that are with you. The salutation with mine own hand. The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
[289] The construction of this clause in the original seems to indicate, with great probability, a typographical error, consisting in the substitution, in the pronoun, of an _m_ for a _w_, and that, accordingly, it ought to read _I_, instead of: _we_.
Greet one another with a holy kiss. Our brethren salute you all. Remember us, and be of good cheer for this is the first inheritance promised us here, which we must also possess, if we are to gain the eternal, where all tears that now flow from our eyes will be wiped away, and all sorrow be turned into everlasting joy; for our affliction, which is but temporal and light, compared with that which is eternal, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory, who look not at the things which are seen but at the things that are not seen. 2 Corinthians 4:17,18. Hence turn your eyes from all that is visible. Herewith I commend you all to the grace of God. Amen.
THE NINTH LETTER OF MATTHIAS SERVAES, WRITTEN FROM PRISON TO F. V. H.
The saving grace of God be multiplied unto you and all the pious, through Jesus Christ; with the power of the Holy Ghost. Amen.
O F., my greatly beloved friend[290] in the Lord, I cannot, out of love to you forbear to inform you how gladly I would fulfill your request, but I lack many things, as for instance, paper and ink, and besides am watched as closely as gold, that I might neither receive nor send off any letters. Hence accept this brief letter in good part, for I have written it for your good. Therefore the heartfelt admonition and request I now address to you is, that you sincerely take heed to your life, and order it so that it is conformable to the word of God, yea, to the example of Jesus Christ, and consider it diligently, as you said in conversation with me. Love God above all, and do not forsake the assembly (Hebrews 10:25), as hitherto; for if you still love aught more than him, you are not worthy of him. Take good heed, my friend in the Lord; for a lip faith is of no avail, as you well know yourself; but it must be a living faith, yea, that works by love, if we are to stand here, and hereafter before God. May God Schadai (Ex. 3:14), work such a faith in you, and in all who heartily desire it. Amen. As regards how it is with me, I cannot write enough, for the Lord grants me great joy in my heart, so that I would desire of God, if it were his will, that I might be led bound through Cologne, and beaten with rods from street to street, so that his name might become manifest; and that my body might be refined on the rack, only to the praise of God, and not to mine; which has also partly occurred. The Lord be praised, Amen; the Lord who sealed my lips, and endued me with strength, which he still daily increases; and who will sustain me unto the end. Amen.
[290] The word used in the original denotes a female friend.--TR.
Herewith I commend you to God. Remember us as we will you. Greet them that are with you, to whom my salutation in the Lord is acceptable.
By me, MATTHIAS SERVAES, of Kottenem.
THE TENTH LETTER OF MATTHIAS SERVAES, WHICH HE WROTE FROM PRISON TO MAR. WEST.
Grace and peace be multiplied unto you and all believers, from God the Father, through Jesus Christ; with the power of the Holy Ghost. Amen. O my well beloved sister in the Lord, M. W., out of great love, which we have mutually felt through the knowledge of God, since we have known each other, I cannot forbear to tell you that I often think of you, and, likewise, of all the pious; for they lie at my heart day and night. I have been informed that you think of me with much sorrow, and that you wished, if it could be, that the Lord had ordered it otherwise, for which I do not pray, nor can I wish it, since I know not how he could have ordered it better for me; for great sorrow was resting upon me, as you also well know, and the good God has thus delivered and relieved me from this load: and not only this, but I am also free from all anxiety. Not that I am weary of laboring; O no, for, if I could have been profitable to the Lord, how gladly I would have served him, and would still gladly serve him; but I deem it better thus, for we must go hence at some time. And I trust that the Lord will fill my place with faithful servants who may be more fully endowed of him than I am. For the Lord knows with what anxiety, fear and solicitude I have served you, and esteemed myself little and unworthy before you and God, yea, so much so that I did hardly dare lift up my eyes in meeting. But by the grace of God I have been what I have been; and his grace, which was bestowed upon me was not wholly in vain among you. 1 Cor. 15:10. I also took up my ministry with many tears, as you know; but now, thanks to the Lord, it is all joy, indeed I cannot express all the joy.
O my dear sister, how sweet is the yoke of the Lord, how light is his burden upon my neck! By his help I will hold still to my God, may it cost what it will. But I desire that you and all believers entreat the Lord for us, which we also trust to do for you. I sincerely pray that his will be done. O my dear sister, walk steadfastly and quietly in piety, that you may be able to stand. Grace be with you all who love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. Eph. 6:24.
By me, MATTHIAS SERVAES, Your brother in the Lord.
FORTY-TWO PERSONS, NAMELY, THIRTY-FOUR MEN AND EIGHT WOMEN, PUT TO DEATH FOR THE TESTIMONY OF JESUS CHRIST, IN THE COUNTRY OF BERNE, PRIOR TO AND UNTIL THE YEAR A. D. 1566.
As we were very desirous to know the present condition of our fellow believers in Alsace, as also, what transpired among them prior to this, with regard to the persecutions suffered, we received, through the instrumentality of a good friend of ours, H. Vlaming, at present residing at Amsterdam, an extract from a certain document which the elders and teachers in Alsace drew up concerning this matter, and sent hither. Translated from the Alsatian vernacular, the extract reads as follows:
As regards the brethren that were executed for the faith, in the country of Berne, there were executed from the year 1528 until the year 1566, forty-two persons, among whom were eight women. We have in our possession a brief abstract of their names, and surnames, as also, in what year and on what day each of them was executed, etc.
Thus far the extract of said letter, signed, as a whole, with the names and surnames of the elders and teachers in Alsace, which we would insert here, did we not fear that it might even at the present day tend to augment persecution against them, of which they are not entirely free, as shall be shown in the proper place.
JOHN GEORGE, A. D. 1566.
In the year 1566 brother John George, a Count from Italy, having lived in Germany for several years, as a refugee, who sojourned with the church, and conducted himself as a very humble and excellent Christian, went from Grossenstein back to Italy, where he had left his wife; but there he was denounced and betrayed, so that men came from Venice, and apprehended him. When they were on the water, on their way to Venice, they cast him into the sea, and drowned him, dispatching him thus in order that it might be done in quietness, lest much trouble should arise on his account, if they should bring him to Venice, since he was of so noble a race. Thus he had to lose his temporal life for the faith. Through faith he forsook and abandoned all nobility of this world, choosing rather to suffer reproach with the people of God, than to enjoy temporal honor and distinction among his own people; and esteeming reproach for the name of Christ great riches, far above the treasures of Egypt or the nobility of this world; for he had respect to the future, and the eternal reward, which will be great in heaven, and will not be withheld from him as a witness, follower and valiant soldier of Christ. Heb. 11:24,26.
JOHN MANG, IN THE YEAR 1567.
In the year 1567 John Mang, a hatter by trade, was imprisoned at Senthoffen,[291] in Suabia, for the faith and the divine truth. In his imprisonment he suffered great cold, so that he could not get his feet warm at night. Besides this, he had to assist the ungodly in many an assault and conflict. Finally, he fell asleep in the Lord, in prison, having kept his faith, and patiently persevered therein unto the end; hence he will also inherit the glorious crown of life, with all the elect of God.
[291] Probably, Sonthofen (in Bavaria).
NICHOLAS GEYER, A. D. 1567.
In the same year also Brother Nicholas Geyer, a miller, and deacon, was apprehended for the faith, at Innspruck, in the earldom of Tyrol. There the Jesuits and others assailed him in many and various ways, and, in the examination, dealt with him in a cruel and satanical manner; but he did not suffer himself to be moved from the faith, but steadfastly persevered as a Christian hero, and having evinced great constancy, he was condemned to death by the children of Caiaphas and Pilate. The priests, like the daughter of Herodias, were determined to have his head, which they also obtained, for he was executed with the sword, and then burnt, thus valiantly gaining the victory in Christ, in the noble fight of faith, as a true lover of God, whom no tribulation, torture or vexation could cause to despair. No water could quench his love, no sword separate it, no fire consume it; but it was to him a way of God to eternal life, for through love to God, we, by his grace, will enter into paradise, if we do not suffer ourselves to be led astray from love.
KAREL HALLING, A. D. 1567.
Karel Halling, a native of Steenwerck, who had fled from there to Armentiers, for the testimony of the Lord, was apprehended at the latter place, and, as he was determined steadfastly to adhere to the knowledge of the truth and the faith he had confessed, the lords sentenced him to death, and he was thus burned alive for the name of God.
ADRIAN DU RIEU, A. D. 1567.
Adrian du Rieu, called Adrian Olieux, a native of Halewijn, and minister of the word of God, and of his church at Armentiers, was apprehended at the latter place, for the truth, and after boldly confessing his faith, from which no torture could cause him to apostatize, but in which he constantly firmly persevered, was sentenced to death, and burnt alive.
CHRISTIAN LANGEDUL, CORNELIS CLAESS, MATTHEUS DE VICK, AND HANS SYMONS, IN THE YEAR A. D. 1567.
In the year of our Lord 1567, one Sunday morning, being the 10th of August, Christian Langedul went out to take a letter to his brother R. L., and then proceeded to a place called the Schelleken, whither he had been summoned to help mediate a difference between two persons. 1 Cor. 6:5.
This meeting having been spied out, a captain named Lamotte (who was at that time in Antwerp) came there, under the pretense of seeking some of his soldiers, and seeing the assembly, he had his armed soldiers (who were waiting for it) occupy the house, and immediately dispatched his servant boy for the Margrave. In the mean time Christian spoke with the captain, in French, to show him why they had come together, during which some of the assembled company escaped through a back door.
When the Margrave arrived on horseback, and entered the house with his people, he took the rest prisoners, and marched them off to prison, where they spent the time in great tribulation and patience until the following day, when they were examined in regard to their faith, which four of them, namely, the aforesaid Christian Langedul, Cornelis Claess, Mattheus de Vick, and Hans Symons, boldly confessed. They were then so cruelly tortured and so lamentably treated that they did not fear death so much as the torture, as Christian mentions in a letter to his wife.
Having spent over a month in great longing, they were finally sentenced to death. When they received information that they were to die, they were bold and of good cheer; Christian, however, lamented greatly on account of his wife and children (previously throughout his imprisonment, but especially in this last night), and their grief was a great sorrow to his heart.
On the 13th of September, being on a Saturday, early in the morning, these four friends were brought out and, two and two coupled together, led to the great market place before the city hall, where a circle of soldiers had been formed. In the midst there was a hut with four stakes, to which they were tied. Hans Symons and Mattheus went first, and then Cornelis and Christian. While going, Christian said to the people: “Had we been willing to speak lies, we would have escaped this.” Mattheus said: “Citizens, that we suffer here, is for the truth, and because we live according to the word of God.” Hans Symons exhorted his brethren, not to fear them that kill the body, but him who has power to cast the soul into damnation. And thus they arrived at the place where they were to be offered up. There the executioner’s assistant first took Christian, and placed him to a stake in the hut, from where he called to his brethren that were still without, exhorting them to contend valiantly for the truth, who then gave one another the last kiss of peace. Thereupon Cornelis was also placed to a stake, then Mattheus, and finally Hans Symons. The drums were beaten, in order that they should not be heard to speak. The executioner strangled them, and then set fire to the hut, and thus these four friends came to a blessed end, according to the words of the Lord: He that endureth to the end shall be saved. Matt. 10:22.
LETTERS OF CHRISTIAN LANGEDUL WRITTEN DURING HIS IMPRISONMENT.
_The first letter of Christian Langedul, written to his wife, Maeyken Raedts, on the 11th of August; in which he relates the joy of his mind, as also, on the other hand, his sorrow for his wife and children, and, finally, how he and his fellow-prisoners were examined._
I wish you grace and peace all the days of your life, from God our heavenly Father, through Christ Jesus, in the power of his holy Spirit. Amen.
My chosen and most affectionately beloved wife, and sister in the Lord because of the faith, as I hope by the grace of the Lord, and that this relationship will exist forever. Matt. 12:50; Gal. 3:26.
Had it been possible for me, I should have written you sooner the great grace, joy and comfort that I have enjoyed during this brief time in prison; and I pray the Lord to let me enjoy said blessings unto the end, to my salvation; however, the Lord knows the great sorrow and tears I have had, and still have, and shall yet have, before my departure comes, for you, the children, grandmother, and for all the friends.
I have wondered, and am still unable to comprehend what a God it is that we have; for he is the God of all comfort, who comforts me in all my temptations; and I hope that he will also comfort you whenever you need comfort. 2 Cor. 5:3.
My most beloved wife, be of good cheer in all your sufferings which you have with me; for the sufferings of this present time are not worthy to be compared to the glory which shall be revealed in us; for we have thus accepted our pilgrimage, and always counted these costs. Hence comfort yourself with the word of the Lord, as I hope you will do; and I also have confidence in you, that you will not make me more sorrowful than I am already; I know you to be too brave for it. Thus I hope that the Lord will strengthen us unto the end. Always pray the Lord for us, for we need it, for the prayer of the righteous avails much, of whom you are one in my heart’s estimation, and I hope to see you after this life in the eternal, where we shall part no more. And in whatever I have at any time grieved you, forgive me for the Lord’s sake, for I gladly forgive them everything, who have sinned against me, so that I hope that the Lord will forgive me everything; all my sins and weaknesses. I cannot sufficiently wonder at, nor thank the Lord enough for what he does for me; he is too wonderfully good a God, this I now truly realize.
Thus I inform you that we were all examined to-day before the Margrave, and of us six we four freely confessed our faith, for it had to be: either the soul or the body had to be sacrificed; the Lord had to be either forsaken or confessed.