The Bloody Theatre, or Martyrs Mirror of the Defenseless Christians who baptized only upon confession of faith, and who suffered and died for the testimony of Jesus, their savior, from the time of Christ to the year A.D. 1660

Part 143

Chapter 1434,353 wordsPublic domain

My husband said that he would adhere to his baptism. And I said, as our brother had said, that we had received one baptism according to the word of the Lord. Every time he said: “Just as you think.” He then asked us, whether we did not wish an advocate. Our brother said: “The Lord is our Advocate.” 1 John 2:1. With this we went away. We went from the council glad and joyful, though it was to cost our lives. Acts 5:41.

Since that time, my husband and our brother appeared once before the pastor of the Old Court, and on Sunday in Lent all three of us were before the steward, our brother first; he had a long conversation with him; and proved it to him with the Scriptures, so that he could not say a word against it, except that it was from the devil, since there were many in hell, and that ours were the worst; thereupon my husband was brought before him, and then I. When I appeared before him, he began to speak of infant baptism, of my baptism, the necessity of eating the flesh of Christ, and many other things. I said: “You need not bring these matters up; it is not given me to dispute with you. I tell you flatly, I will adhere to that wherein the Lord has called me.” He replied that the devil had called me. I said: “Is it the nature of the devil now, to desist from evil, and do good? It is with us as the prophet says: He that departeth from evil maketh himself a prey. Is. 59:15. Thus it has gone with us; from the first day that we forsook our vain, wicked life, we were hated of every one, as Christ says: ‘Ye shall be hated of all men for my name’s sake.’” Matt. 10:22. He says: Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do; but fear him which hath power to cast soul and body into hell. Luke 12:4,5; Is. 51:7. Yes, him alone we fear. He insisted that I should express myself with regard to infant baptism, and the eating of the flesh of Christ. I said: “It is not worth while for me to answer your questions; they are so useless. I have told it to you enough; I shall tell you no more;. we have had enough of it.” I said: “Wake up, and give heed; you certainly see that it is not in human power what the Lord enables us to do, that we can leave our dear children, yea, joyfully resign our lives, for the honor of God.” I said: “Take heed what you do, we are God’s holy people, his chosen. Though all your learned men in the whole world should agree, they cannot prove to us with the word of the Lord, that we believe or act contrary to the Word.” He said that we at least did not believe that the apostles ate the flesh of Christ, and drank his blood, and Christ says: “Take, eat, this is my body.” I said: “Christ took the bread, gave thanks, brake it, and gave it to his apostles. When he took the bread, brake it, and gave it to them, the bread was certainly no flesh; he surely did not give them his living body to eat, when he stood alive among them; but he gave his body for redemption, not for them alone, but for all who should believe in him.” However, he was not to be convinced, but held to his old tune.

Our brother had proved everything to him so clearly with the Scriptures, that he could not say a single word against it. Our brother spoke very loud in order that those who stood without the chancery should hear how clearly he proved it to him. I also spoke as loud as I could, with a glad heart; whatever the Lord gave me to utter I spoke fearlessly; to relate all of which would take too long. He constantly reiterated that we had the devil in us, that the devil transformed himself into an angel of light in us, that we were possessed of the devil of pride, and that we must forever go into the abyss of hell. Thus he did every time we were before him. I said: “As lightly as you consign us to the abyss of hell, so highly are we exalted with the Lord.”

As regards infant baptism he knew nothing to say, except Christ says: You must be born again of water and of the Spirit. John 3:5. I said: “Children cannot understand the new birth; Christ said this to the adult; hence we have put off our old life, and put on a new life. We well know that our children are saved before the Lord.” He then cited David, how he was born in sin. Ps. 51:7. Our brother had explained it to him clearly, yet he remained as ignorant as ever. When we had ended our conversation, I asked him what my husband said. He replied: “Your husband also persists in his views.” I said: “What will you do with my poor husband, who cannot read a word?” He replied: “Your damnation will be greater than that of your husband; because you can read, and have seduced him.” With this I left him. Afterwards Claesken, her husband, and brother Jacques were drowned, for the testimony of the truth, at Leeuwarden, in Friesland, in March 1559.

JELIS DE GROOT, AND MAHIEU VAN HALEWIJN, A. D. 1559.

At Kortrijck, in Flanders, there were two godfearing and simple brethren, one named Jelis de Groot, the other Mahieu van Halewijn, who would much rather suffer affliction with the people of God, than enjoy every vain pleasure with the wicked world; which affliction they also could not escape; for in the year 1559 they were apprehended, and immediately examined concerning their faith, which they freely confessed, and adhered to unto the end, notwithstanding the threats made against, and the torments inflicted upon, them on this account, so that they were finally sentenced to death for their steadfastness, and, as valiant heroes of God, publicly, in the sight of many, passed through temporal death, to await, with their fellow-brethren, gone before, under the altar, the day of their avenging. Rev. 6:9.

KAREL VAN TIEGEM, A. D. 1559.

About the same time there was also apprehended at Kortrijck, for the love of God, and living according to his word, a brother named Karel van Tiegem, who was not ashamed freely to confess Christ his Lord before men, and to make a good confession of his faith, in which he also persevered unto the end; but however greatly he was tormented, he would not implicate others; hence the rulers of this world seizing occasion against him, as Pilate, instigated by the priests to remain Caesar’s friend, did against Christ, condemned him to death, and caused him to be burnt with fire; wherefore they must expect the sentence of eternal fire, which shall have no power over him.

WOLFGANG MAIR, AND WOLFGANG HUEBER, IN THE YEAR 1559.

In this year 1559, two brethren, named Wolfgang Mair and Wolfgang Hueber, were apprehended for the faith, in the district of Lutzenburg, and taken to Titmain, whence they were brought to Saltzburg, in both of which places they had to suffer and experience great torment and tyranny. Wolfgang Mair was twice brought to the rack, stripped each time, and severely tortured; but he could not be induced to say aught that was contrary to his faith. The secretary said: “You must tell who took you into his house or lodged you; or you will have to die upon the rack.” He replied: “If I die, I die; I will nevertheless not say aught against my conscience, nor betray those that have done me good.” Then they left off torturing, and priests came to them with manifold allurements, and labored long and much with them; they also sought to turn them with many threats and entreaties, and denied all hope to them, with many blasphemies, all of which they earnestly contradicted, defending the truth with great zeal, since the Lord gave them such strength, that they had already surrendered their lives for the truth.

After this there was much consultation concerning them, especially among the priests; once it was resolved to imprison them for life; but God brought to nought this purpose. Afterwards they were much tempted yet by one and the other, of those who wanted to make them renounce their faith; but it was in vain, they put them all to shame with the Word of God, and freely declared to them, that their faith was the way of divine truth in Jesus Christ, to which they would steadfastly adhere by the help of God, no matter what anybody should say or undertake against it. Thereupon they were taken back from Saltzburg to Titmain, to be sentenced to death. When their sentence was read they vigorously contradicted it, saying that it was not true, and that their faith was profitable unto all things, and that it was neither heresy nor deception.

When they were led out of the city, some women wept for compassion, that they were thus to be put to death on account of the faith; but they said: “You need not weep on our account; but weep for yourselves, and for your sins.” They also sang for joy that their end and redemption were so near at hand.

When they were at the place of execution, brother Wolfgang Mair cried to the people: “Today I will offer unto my God a true burnt sacrifice, pay my vows, and testify with my blood to the divine truth.” Thus they were executed with the sword, and then burnt with fire, cheerfully, valiantly and boldly resigning their temporal life, to inherit eternal life.

Some who were the principal cause of their imprisonment and death were signally smitten by the judgment of God, so that some of them died soon after, while others did not meet with a natural death, but were so touched by God, that it was easy to see that they were visited by the wrath of God.

JAN JANS BRANT, A. D. 1559.

In the year 1559, on the 9th of November, it happened that a brother by the name of Jan Jans Brant, was apprehended for following Christ and the gospel, at Geervliet, in South Holland. When he was examined by the learned, he steadfastly adhered to his faith, and confessed it freely, saying further: “This is the true way to eternal life, which is found by so few, and walked by a still smaller number; for it is too narrow for them, and would cause their flesh too much pain.” On account of these and like words, they became embittered against him more than against any malefactor, so that they would have made away with him in a fortnight, had not his life, through the intercession of certain persons, been spared a little longer, so that in all, he lay in prison one month. Afterwards they sentenced him to be drowned in a sack, for which he was well prepared. The executioner tied him into a sack, and cast them from the high Hofbrugh.[279] The sack bursting open, the executioner struck him with a stick on his body, so that he called from the water: “O how you murder me!” Many were moved to pity, that he had to die so miserably. Thus he offered up his sacrifice, and rests now from his labor, and is awaiting the glorious Sabbath spoken of in Isaiah, yea, the rest with Christ in Paradise. Philip. 2:17; Rev. 14:13; Luke 23:42.

[279] Name of a bridge.

TRIJNKEN KEUTS, A. D. 1559.

Trijnken Keuts was a widow who lived in the city of Maestricht. Having come to the knowledge of the divine truth through the holy gospel, she in her simplicity laid the matter to heart, and continued day and night in earnest prayer, until the Lord further enlightened her with the clear, shining light of his divine grace, and endowed her with power of faith, so that she, believing and penitent, had herself baptized, upon the true faith, in the name of Jesus Christ, a member of the body and church of Jesus Christ; and as she lived according to her faith and no longer resorted to the papal idolatries, but abstained from every abomination, and entered upon a new life, the venomous beast could not endure this, and she was therefore accused and reported as a heretic to the authorities of said city. Thereupon the burgomasters cited her to appear in the Landtskroon (the house in which the burgomasters and the council hold their court). When she received this summons, through a servant of the burgomasters, she went to the Landtskroon. Arriving there, she was asked and examined by the burgomasters, in regard to what had been reported to them, as to whether it was so with her; and when she frankly answered them, and confessed the truth, they imprisoned her there. Having been confined for a time, in the meanwhile undergoing many importunities and conflicts, she was finally caused to be rigorously examined by the priests (one of whom was a Dominican monk), before whom she freely confessed her faith. When asked whether she was rebaptized, she replied: “I was baptized upon my faith according to the doctrine of Christ;” in regard to which they had yet many more words together; but she adhered to the truth. The priests also questioned her concerning the sacrament, whether she did not believe that when the priest had pronounced five words over the bread, Christ was present in it, essentially with flesh and blood, just as he had hung on the cross. Trijne said that she believed that Christ had ascended to heaven, and was sitting on the right hand of God, his heavenly Father. And she asked, saying: “How should he come into the bread?”

When she thus steadfastly adhered to the truth, these priests condemned her to be burnt to ashes here, and to burn forever in hell. Trijne said: “When you, in a few days, will follow me before the judgment seat of God, you will find it to be otherwise.” Upon this judgment, Trijne was delivered to the Bailiff and the Judges, by whom she was sentenced, that she should be led forth, according to the imperial mandate, and be burnt to ashes; which Trijne gratefully received, willingly submitting to it. She was therefore, with her mouth gagged, led to the Vrijthof, where she put off her tabernacle, and was burnt to ashes, having commended her soul into the hands of God. 1 Pet. 1:14. This occurred in the year 1559, on Palm-eve, in Lent.

It was currently reported as true, that one of the aforementioned priests, namely, the Dominican monk, three days after Trijnken was offered up and burnt, was unexpectedly (he not having been known to be sick), and secretly found dead in his cell, and that he was being eaten up by lice; but what part God had in this matter, this we leave to his righteous judgment, who will give to every one his merited reward.

FRANSKEN VROEVROUWE, NAENTGEN LEERVERKOOPSTER AND PLEUNTGEN VAN DER GOES, A. D. 1559.

There were also at Antwerp three sisters, namely, Fransken Vroevrouwe, Naentgen Leerverkoopster, and Pleuntgen van der Goes, who were kindled with the love of God, and, as lambs and sheep of Christ, heard and followed the voice of their Shepherd, so that, having been apprehended on this account in the year 1559, they steadfastly adhered to the truth amidst all solicitations, tortures and sufferings; hence all of them finally died for the name of Christ, being drowned in a vat, in the prison.

But those who condemned them to death, must therefore expect from the Lord the severe judgment that shall come upon them on this account. Matt. 7:2.

BETGEN, NEELKEN, AND MARIKEN FRANSS, IN THE YEAR 1559.

In this year also three other sisters, namely, Betgen, Neelken, and Mariken Franss, were apprehended at Antwerp, for living according to their faith in God, and as they, with a firm confidence, as those that were born of God, steadfastly contended for the accepted truth, they were finally sentenced to death and drowned. Thus they had to press their way through the strait gate, this temporal death, in order to enter in, and inherit, together with all the valiant witnesses of God, his eternal and imperishable kingdom.

ADRIAEN PAN AND HIS WIFE, A. D. 1559.

In the year 1559, also Adriaen Pan, the faithful friend of Christ, and his wife, were in the claws of the wolves, at Antwerp, in Brabant, where they, through the grace of God, endured severe imprisonment and cruel examinations; but through true faith and living hope they were so firmly united to their Captain, Christ Jesus, that they could by no means be brought to apostatize. Hence they were condemned to death by the rulers of darkness, who knew not the light of truth; and thus Adriaen Pan was most miserably put to death with the sword, his wife, who was pregnant, bearing it all for Christ’s sake, however much it pained her. After she had given birth to her child, she was drowned, suffering it with great steadfastness. And thus they entered into eternal rest with the Lord.

_A letter by Adriaen Pan, written in prison, in the year 1559._

Grace and peace from Gd our heavenly Father, through the merits of Jesus Christ his beloved Son, with the true illumination of the Holy Ghost, we wish all lovers of the eternal truth. Amen.

My dearly beloved and longed-for brethren, whom we love from the bottom of our hearts, and bear in our hearts, as those with whom we are one soul and one body, though we are now apparently deprived of you, you are nevertheless the more in our hearts, and we entreat you, that no one will faint at our tribulations to which we are now subjected; for we hope that you will be rejoiced to hear it, since we know for certain, that it is for the truth. 2 John 1:1; Acts 4:32; Eph. 3:13; 1 Thess. 3:3.

Peter says: Let none of you suffer as an evil-doer, or as a thief; but if you suffer as a Christian, happy are you; for the glory and Spirit of God rest upon you; but on their part he is evil spoken of. Paul says that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us; yea, that eye hath not seen, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him. As the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ. My dear brethren, how should we not be of good courage, when we hear such comforting words! My dear friends, the more tribulation there is to try us, the more we are comforted. This we experienced at the start, when we were apprehended, when they assailed the house, as though they meant to destroy it with all that was in it. Then was my heart strengthened, as though I was a different person. True, my wife was somewhat distressed before they laid hands on us; but when she saw that it had to be, fear left her, as a garment put off, and she began to sing:

“_Dus weest bedacht, ende op hem wacht; Want by sal komen als een dief in der nacht._”[280]

[280] Take heed therefore and watch for him; for he shall come as a thief in the night.

For we had not expected them yet, and had packed our things, intending to depart soon; but the Lord ordered it otherwise, praised be he forever. As they were busily engaged in plundering, I would fain have sung: _Noyt meerder vreught in my en was, dan nu is in desen tijden._[281] But I restrained myself from singing, because I thought that many more trials were awaiting me yet; but the Lord be praised, who does not suffer us to be ashamed. Ps. 25:3. They began to upbraid us much concerning Munster and Amsterdam; but I told them that I was innocent in the matter, and that it was for the truth that we suffered. I also said: “I am not yet thirty-three years old; how then could I have been there?” Some railed, others lamented: but I said: “Weep not for us, but weep for yourselves, and for your children.” Methinks, we could well have said with David: “Though I were compassed about by ten thousands of people, who should come upon me, I should not fear them; yea, they have compassed me about; they compass me about like bees, but in the name of the Lord I will destroy them.” Psalm 3:6; 118:12.

[281] I never had greater joy than at this present time.

My dear brethren, we do not say this, to boast, but for joy, and to thank God for the great power and strength which he grants us; and for the joy of all lovers for the truth, who may hear this. Pray for us that we may continue steadfast unto the end. We beg you to receive our few lines in good part. The 15th day of our imprisonment, and the 9th of May. My wife and I salute you much, and all with whom we are acquainted, or who may inquire after us.

_Another letter by Adriaen Pan, written after he was sentenced._

Grace and peace from God our heavenly Father, through the merits of Jesus Christ, with the true illumination of the Holy Ghost, we wish all lovers of the eternal truth. Amen.

My dear N., I still remember you at the end of my life, and pray Almighty God to comfort you with his Spirit, and instruct you with all spiritual wisdom and understanding that may conduce to your salvation. Col. 1:9. I further inform you, that I was on the rack the 2d of June, and on the 16th day I was brought into court, where they asked me whether I was baptized, or rebaptized. I asked whether I was permitted to speak. They consented. I said that I believed all that was written in the law and in the prophets, and would live and die by what Jesus Christ and his apostles taught and commanded; and that I was baptized upon acknowledgment of my sins, that I was sorry for them, and upon confession of my faith, in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. Thereupon they sentenced me; hence I expect nothing else than that they will do their will with the body; may the Lord receive the spirit. I am quite ready to live and die for the name of the Lord. I cannot sufficiently praise and thank God, that he has called me to suffer for his name. O my dear N., I am of good cheer; the Lord, I trust, will give me strength unto the end. I cannot say that I ever had a happier day in prison, than when I was apprehended, and when I was sentenced. My dear N., be of good cheer; it will soon be over here; and let us not fear them that kill the body; but Christ tells us whom we shall fear. I and my wife salute you most affectionately with the peace of the Lord. Receive my brief letter in good part; I would fain have written you more, but I am not much gifted for it; however, I thank the Lord for all that he has given me.

Greet the dear friends much, with whom we are acquainted, or who inquire after us. Farewell!

Written by me,

ADRIAEN PAN.

HANS DE VETTE, AND ELEVEN OTHERS, PUT TO DEATH FOR THE TESTIMONY OF JESUS CHRIST, AT GHENT, IN FLANDERS, A. D. 1559.

_A confession written by Hans de Vette, at Ghent, where he was imprisoned with eleven others, in the year 1559, touching his examination._

On the first Friday after Whitsuntide there were imprisoned at Ghent for the word of the Lord, the following named persons: Pieter Coerten of Meenen, Kaerle Tanckreet of Nipkerck, with Proentken, his wife, of Belle, Jacob Spillebout, Abraham Tanckreet, and Maeyken Floris of Nipkerck, Anthonis van Cassel, Hans de Smit, Marcus his brother, Hans de Vette, with Maritgen, his wife, of Waesten, and Tanneken, the wife of J. de S. These had been delivered by treachery to the Procurator General, who, with three thief-catchers, took them away prisoners from their lodging place, in the evening.

The next day we were visited by the authorities, who asked us, each separately, for our names, and where we came from, which we told them. They then asked us whether we confessed another baptism than infant baptism, and whether we had also received another. We all renounced idolatrous infant baptism, and confessed that we had received Christian baptism, except Marcus de Smit, who confessed that he had not yet received it, but that if he had opportunity, he wished to receive it with all his heart. They then asked us whether we desired learned men to instruct us; that they would send us some, and just such as we wanted, ecclesiastics or secular men; they also said that they should not hurry us. But since they almost always asked us separately the same questions, I, the writer of this, said that by the grace of the Lord I wanted no other instruction than I had received, though an angel should come from heaven. Gal. 1:8.