The Birth of Yugoslavia, Volume 2

Chapter 16

Chapter 162,902 wordsPublic domain

But in many parts of Dalmatia and the islands the Italians had no fear of such a Commission. Let us see what they had been doing in the neighbourhood of Zadar, the old capital. Apart from the usual prohibitions with respect to newspapers and so forth, the municipalities were dissolved and an Italian commissary installed. Their first task was to introduce the Italian language and make it obligatory, although the commissary's own employees would often be not more acquainted with it than with Hindustani. Eighty-five per cent. of the civil servants in the occupied territory were Yugoslavs; during March and April 1919 they were deprived of their salaries because they had declined, in accordance with the existing laws and particularly in accordance with the terms of the Armistice, to make a request in Italian to the Provisional Government that they should be confirmed in their posts. This outrageous order, which left hundreds of families without the means of subsistence, was not merely illegal--let alone inhumane--but was in contradiction with an earlier order issued by Admiral Millo, which was placarded throughout the territory and which confirmed in their posts all the civil employees. However, the Italians were unsuccessful in their efforts to obtain these signatures, though they did not abandon their watchword: "Either Italy or starvation!" They never ceased to persecute the peasants of the surrounding country and islands. Commands, menaces, blows inflicted by carabinieri and officers, houses searched night after night, and so on.... In the second half of February it was intended to conduct a number of peasants, accompanied by Italian flags, to Zadar, so that they might thank the Admiral, who chanced to be there, for the benefits which Italy had bestowed upon them. An officer who in this branch achieved particular distinction was Lieutenant de Sanctis, the Commandant of Preko, a village opposite Zadar. Bread and Italian promises were dangled before these poverty-stricken fisherfolk and peasants; they refused to take part in the ridiculous demonstration, and in order to avoid being made to go they concealed themselves and even went to the length of sinking their boats. In the possession of a peasant at Preko, [vS]ime [vS]ari['c] Mazi['c], were found some banknotes with a Yugoslav stamp on them and a very small French flag; for these transgressions de Sanctis ordered first that he should receive a box on the ears, after which he was bound, thrown into prison, and there flogged by carabinieri who, as two doctors afterwards certified, inflicted serious injuries upon his hands, which they beat with chains. For the same reasons and at the same place a peasant called Mate Lon[vc]ar was imprisoned and wounded with a bayonet. On March 2 at Preko the Italians, enraged because the people had not come to their demonstration, dispersed with sticks all those who were assembled in front of the church, and prevented the Mass from being celebrated. On March 29 the aforementioned Lon[vc]ar was condemned to three years' imprisonment because 11,780 crowns, unstamped notes, had been found on him; the notes, of course, were confiscated. Such notes, by the way, were given or received in payment by Italian merchants at a discount of 10 per cent., 15 per cent. or 20 per cent. Even the military used these forbidden notes, and compelled the peasants at the market to accept them. In the night of March 15-16 six of the leading Yugoslavs of Zadar, who had not ceased to advise the people to bear their present misfortunes in patience, were suddenly arrested and deported to Italy; they included Mr. Joseph de Ton[vc]i['c], President of the Yugoslav Club and formerly the Deputy-Governor of Dalmatia; he was a man seventy-two years of age and in precarious health. During this same night forty persons were deported from Knin, three from Drni[vs], three from Obrovac, four from Skradin, nine from [vS]ibenik and four from Benkovac.... On the populous island of Olib (Ulbo) the abuses connected with the distribution of food were exceptionally flagrant; here the Italian officers compelled everyone to stand still, bare-headed, when they passed; they would not allow anyone to leave the island, and forbade the peasants to speak Croatian! On the opposite island of Silba (Selve) the schoolmaster, Matulina, and the priest, an old man of seventy-five, called Lovrovi['c], were imprisoned. The latter had told his parishioners, in the course of a sermon, to behave well during Lent and keep away from the Italian sailors. He was thereupon shipped to Zadar and thrust into a moist and dirty dungeon, where for two days and nights he was at the mercy of six criminals.... After having seen at Zadar a number of persons belonging to each party, I had the pleasure of meeting Dr. Boxich. It was indeed a pleasure, because this thin, highly-strung Italianized Slav, the former chief of the Radical Italian party, was full of the most fraternal sentiments towards the Slavs. If, he said, their peasants lacked education, one ought to assist them; not to do so was a sin against humanity. It had been the desire, he said, of his party, both before and during the War, to work openly against the Austrian Government, unlike the Moderate Italian party, of Ziliotto, which feigned to be very pro-Austrian. While Ziliotto was receiving high Austrian decorations, he was an object of persecution, and was obliged to go away and live for two and a half years in Rome. Ziliotto, he said, was Zadar's evil spirit, seeing that he had thoroughly deceived and betrayed Italy--so many of those who now called themselves good Italians had been very good Austrians, and would as readily have turned into good Americans or Frenchmen. So petty and local was Ziliotto's party, with no idea of the world or of freedom. In fact, I thought that if a Yugoslav had listened to the doctor's eloquence he would have overlooked a recent lapse or two, when Boxich, in order to prove to Admiral Millo that he was a much better Italian than Ziliotto, was alleged by the Yugoslavs to have committed various dark deeds in connection with a hunt for hidden arms. The Admiral also had told me that he was not pleased with Dr. Boxich. "At present," said the doctor to me, "I am isolated, and I am proud of it. This is not the time to found a party of ideas; the atmosphere is too morbid, too passionate. This is the time," he said, "for an honourable man to remain isolated and to stay at home." ... Several weeks after this at Sarajevo, I read in a Zagreb newspaper, the _Rije['c] S.H.S._, that Dr. Boxich, on account of having--exceptionally, the paper said--spoken the truth to a passing foreigner, had been deported to Italy.

A VISIT TO SOME OF THE ISLANDS

It was impossible to be at Split without meeting people who had fled from the occupied islands. It was also, in consequence of what they told one, impossible to set out with an unprejudiced mind. But, after all, we have our preconceived ideas on Heaven and Hell, and that will be no reason for us not to go there. I had become acquainted at Split with Captain Pommerol, of the British Army, a Mauritian of imposing physique and, as I was to see, of a lofty sense of justice. He had recently been spending several months in Hungary on a mission from the War Office. They had now dispatched him to Dalmatia and Bosnia with a very comprehensive programme; and, as I secured a little steamer, he came with me to the islands. [We hesitated to embark on this expedition, since the islanders whose national desires had been choked for so many months would probably display their sentiments in such a way as to bring down grave penalties upon themselves. But the Yugoslavs, both on the mainland and on the islands, were anxious that we should go; they doubted whether Western Europe had any knowledge of the Italian methods of administration. And if the immediate result of our journey would be to call down upon themselves--as indeed it did--a savage wind, they were optimistic enough to feel that it would eventually produce a whirlwind for their oppressors.] ... The S.S. _Porer_, 130 tons, was flying at the stern the temporary flag of white, blue, white in horizontal stripes which had been invented for the ships of the former Austro-Hungarian mercantile marine; on the second mast they displayed the flag of one of the Allies, and the _Porer_ happened to be sailing under the red ensign. She had a Dalmatian crew of eight, including the weather-beaten old captain and the still older and equally benevolent gentleman who combined the functions of cook and steward. In addition to Serbo-Croat, they had among them some knowledge of Italian, German and even English. The scholar was the mate who, having had his headquarters at Pola during the War, spoke Viennese-German. His wife had died at Split after an illness of several months, brought on by the idea that her husband had been killed at Pola in an air-raid.

The large, rather waterless island of Bra['c], which is nearest to the mainland, seems to be chiefly remarkable on account of its chrysanthemums, from which an insect-powder is produced; and the number of changes, no less than twenty, that occurred in the ownership of the island from the beginning of the Middle Ages down to the Congress of Vienna. During that period it was sometimes under the Byzantines, sometimes the Venetians, the Holy Roman Empire, its own autonomous Government, the Hungarians, the Bosnians, the French, the Russians (one year, in 1806) and the Austrians. It was not occupied by Italy after the end of this War, and Baron Sonnino did not ask for it when he was negotiating, before the War, with Austria.

WHICH THE ITALIANS HAD TRIED TO OBTAIN BEFORE, BUT NOT DURING, THE WAR

The Italian Government put forward the question of the islands for the first time in April 11, 1915. There had been no previous discussion, passionate or otherwise, as in the case of the Trentino and Triest. But now they demanded various Dalmatian islands, the chief of which were Hvar, Kor[vc]ula and Vis, with a total population (in 1910) of 57,954. The Austro-Hungarian Ambassador reported (cf. Red Book, concerning April 14, p. 133) that a conversation between Baron Sonnino and Prince Bülow with respect to these islands had been extremely animated, and that Sonnino had pointed out that the Navy and the whole country expected of him that he would alter Italy's unfavourable position on the Adriatic, where from Venice to Taranto she had not one serviceable harbour, that is to say serviceable war-harbour. And Sonnino added that he thought this was an opportune moment in which to rectify that state of things. On April 28 the Austro-Hungarian Foreign Minister, besides drawing the Italians' attention to the nationality of the islanders--1·62 per cent. calling themselves Italian--pointed out that not only would there no longer be any question of a strategic equilibrium in the Adriatic if Austria were to lose these islands, but that the adjacent coast would always be threatened. On May 4, the Ambassador asked whether an arrangement with Italy would be impossible if the Austrians agreed to every one of Italy's other conditions, showing thereby what the value of these islands was in Austrian eyes. When Sonnino did not reply to this question, the Ambassador understood that Italy's participation in the War had been determined. But on May 10, the Austrian Government made up its mind to give up Pelagosa "on account of its proximity to the Italian coast." As a matter of fact it lies 42 miles from Vis and 33 miles from the nearest point in Apulia. As a strategic base this group of rocks would have no value, since the water is too deep for the construction of a harbour, and the sirocco rages with such ferocity that it flings the foam over the top of the lighthouse, which is 360 feet in height. This inhospitable place, with its population of 13 human beings, some sheep and goats, was inhabited in prehistoric days; when the excavations were being made for the lighthouse a variety of implements from the Stone Age were discovered, including a stone arrow that was found between the ribs of a skeleton.... But the Austrian Ambassador let it be known at the same time that he would be prepared to make a further friendly examination of the Italian demands with reference to the other islands. His Government also on May 15 (Red Book, No. 185, p. 181) announced that they were quite disposed to reopen the discussion. However, on the 23rd of the month, Italy came into the War. The Italians had been explaining that if only Austria would give up these islands--which was as if you were to invite a person whose designs you suspected to come and camp in the hall of your house--then, said the Italians, there would be an excellent prospect of permanently amicable relations between the two States.

OUR WELCOME TO JEL[vS]A

As soon as the War was over, Italy disembarked on the islands which she had obtained by the Treaty of London. Something has been said on previous pages of the way in which she introduced herself and made herself at home. As we were sailing towards the pretty town of Jel[vs]a (Gelsa) on the island of Hvar, we left Vrbo[vs]ka on our right. The Bishop of Split had told me of a grievance which the Italian troops at that place had lodged with his brother, the mayor. Some of them had visited, for the fêtes of carnival, both the Yugoslav Club, where they found many persons who could speak Italian, and the Italian Club, where they were annoyed to find that it was spoken by very few. As we came into the little port of Jel[vs]a, with the green shutters of its white houses harmonizing with the foliage of the cypresses and oleanders, we could see a crowd of people running round--and carabinieri running with them--to that part of the harbour where we were unexpectedly going to stop. There was some confusion, the carabinieri pushing the people back, evidently to prevent them shaking hands with us; and one small boy who did not hear or did not understand what they were shouting received a terrific blow in the back from the fist of a furious Italian. Some cries were raised in honour of Yugoslavia, Wilson, France and England, which may have been imprudent; but when a place in which there is not one single Italian has been held down for months, has been forbidden to show the slightest joy on account of the birth of Yugoslavia, has been savagely punished for having a copy of a Yugoslav newspaper, has repeatedly been cursed and cuffed and ordered, at the bayonet's point, to execute some wish of the carabinieri--one cannot be astonished if in the presence of some non-Italian foreigners they could no longer repress their feelings. Some of the people had brought flowers with them, and as Pommerol and I plunged into the whirlpool and made our way towards the Italian commander's office, we had many flowers either thrust into our hands while the carabinieri were looking the other way or else we had them thrown at us, in which case some of them would usually descend upon the shoulders or the three-cornered hats of the carabinieri. Whenever anybody uttered one of the forbidden exclamations one or more of the carabinieri would fling themselves into the crowd and attempt, with the help of vigorous kicking, to reach the culprit. Thus, in the midst of a series of scrimmages, we got to the captain's quarters. We found him a very pleasant young man, keenly conscious of the difficulties of his position; as we afterwards heard, he was such an improvement on his predecessor that the carabinieri were convinced he was a Yugoslav and had been heard to mutter threats against his life. He had apologized to the inhabitants, and had dismissed one of his men who had hauled down a Yugoslav flag and blown his nose on it. For these men an extenuating circumstance was that they had been very drunk on the night before our arrival, as they had heard--it was in the first half of June 1919--that the islands had been definitely given to Italy, and this they had been celebrating. We knew that after an American and an Englishman had visited Jel[vs]a, in the time of the other commandant, some of the people were interned; the young captain assured us that he would do no such thing. And one could see that he would never imitate the brutality of his predecessor, who had caused a frail old man of sixty-six, Professor Zari['c], to be pulled out of his bed in the middle of a winter's night and taken across the hills on a donkey to Starigrad, afterwards on a destroyer to Split, from where--but for the intervention of the American Admiral--he would have been deported to Italy; and all on account of his having written, in English and French, a scientific ethnographical treatise on the islands.

PROCEEDINGS AT STARIGRAD