The Best of the World's Classics, Restricted to prose. Volume II (of X) - Rome

Part 1

Chapter 14,158 wordsPublic domain

Produced by Joseph R. Hauser, Sankar Viswanathan, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net

THE BEST

_of the_

WORLD'S CLASSICS

RESTRICTED TO PROSE

HENRY CABOT LODGE

_Editor-in-Chief_

FRANCIS W. HALSEY

_Associate Editor_

With an Introduction, Biographical and Explanatory Notes, etc.

IN TEN VOLUMES

Vol. II

ROME

FUNK & WAGNALLS COMPANY

NEW YORK AND LONDON

COPYRIGHT, 1909, BY

FUNK & WAGNALLS COMPANY

* * * * *

The Best of the World's Classics

VOL. II

ROME

234 B.C.--180 A.D.

* * * * *

CONTENTS

VOL. II--ROME

CATO THE CENSOR--(Born in 234 B.C., died in 149.)

Of Work on a Roman Farm. (From "De Re Rustica." Translated by Dr. E. Wilson)

CICERO--(Born in 106 B.C., assassinated in 43.)

I The Blessings of Old Age. (From the "Cato Major." Translated by Cyrus R. Edmonds)

II On the Death of His Daughter Tullia. (A letter to Sulpicius)

III Of Brave and Elevated Spirits. (From Book I of the "Offices." Translated by Cyrus R. Edmonds)

IV Of Scipio's Death and of Friendship. From the "Dialog on Friendship." (Translated by Cyrus R. Edmonds)

JULIUS CAESAR--(Born in 100 B.C., assassinated in 44.)

I The Building of the Bridge Across the Rhine. (From Book IV of the "Commentaries on the Gallic War." Translated by McDivett and W. S. Bohn)

II The Invasion of Britain. (From Book V of the "Commentaries on the Gallic War." Translated by McDivett and Bohn)

III Overcoming the Nervii. (From Book II of the "Commentaries on the Gallic War." Translated by McDivett and Bohn)

IV The Battle of Pharsalia and the Death of Pompey. (From Book III of the "Commentaries on the Gallic War." Translated by McDivett and Bohn)

SALLUST--(Born about 86 B.C., died about 34.)

I The Genesis of Catiline. (From the "Conspiracy of Catiline." Translated by J. S. Watson)

II The Fate of the Conspirators. (From the "Conspiracy of Catiline." Translated by J. S. Watson)

Livy--(Born in 59 B.C., died in 17 A.D.)

I Horatius Cocles at the Bridge. (From Book II of the "History of Rome." Translated by D. Spillan and Cyrus R. Edmonds)

II Hannibal's Crossing of the Alps. (From Book XXI of the "History of Rome." Translated by Spillan and Edmonds)

III Hannibal and Scipio at Zama. (From Book XXX of the "History of Rome." Translated by Spillan and Edmonds)

SENECA--(Born about 4 B.C., died in 65 A.D.)

I Of the Wise Man. (From Book II of the "Minor Essays." Translated by Aubrey Stewart)

II Of Consolation for the Loss of Friends. (From Book VI of the "Minor Essays." Translated by Aubrey Stewart)

III To Nero on Clemency. (From the "Minor Essays." Translated by Aubrey Stewart)

IV The Pilot. (From Epistle 85. Translated by Thomas Lodge)

V Of a Happy Life. (From Book VII of the "Minor Essays." Translated by Aubrey Stewart)

PLINY THE ELDER--(Born in 23 A.D., perished in the Eruption of Vesuvius.)

I The Qualities of the Dog. (From the "Natural History." Translated by Bostock and Riley)

II Three Great Artists of Greece. (From the "Natural History." Translated by Bostock and Riley)

QUINTILIAN--(Born about 35 A.D., died about 95.)

The Orator Must Be a Good Man. (From Book XII, Chapter I, of the "Institutes." Translated by J. S. Watson)

TACITUS--(Born about 55 A.D., died about 117.)

I From Republican to Imperial Rome. (From Book I of the "Annals." The Oxford translation revised)

II The Funeral of Germanicus. (From Book III of the "Annals." The Oxford translation revised)

III The Death of Seneca. (From Book XV of the "Annals." The Oxford translation revised)

IV The Burning of Rome by Order of Nero. (From Book XV of the "Annals." The Oxford translation revised)

V The Burning of the Capitol at Rome. (From Book III of the "History." The Oxford translation revised)

VI The Siege of Cremona. (From Book III of the "History." The Oxford translation revised)

VII Agricola. (The Oxford translation revised)

PLINY THE YOUNGER--(Born in 63 A.D., died in 113.)

I Of the Christians in His Province. (From the "Letters." The Melmoth translation revised)

II To Tacitus on the Eruption of Vesuvius. (From the "Letters." The Melmoth translation revised)

SUETONIUS--(Lived in the first half of the second century A.D.)

I The Last Days of Augustus. (From the "Lives of the Caesars." Translated by Alexander Thomson, revised by Forester)

II The Good Deeds of Nero. (From the "Lives of the Caesars." Translated by Thomson, revised by Forester)

III The Death of Nero. (From the "Lives of the Caesars." Translated by Thomson, revised by Forester)

MARCUS AURELIUS--(Born in 121 A.D., died in 180.)

His Debt to Others. (From the "Meditations." Translated by George Long)

* * * * *

ROME

234 B.C.--180 A.D.

* * * * *

CATO, THE CENSOR

Born in Tusculum, Italy, in 234 B.C., died in 149; celebrated as statesman, general, and writer; questor under Scipio in 204; Consul in 195; served in Spain in 194; censor in 184; ambassador to Carthage in 150; one of the chief instigators of the third Punic war; among his writings are "De Re Rustica" and "Origines."[1]

OF WORK ON A ROMAN FARM[2]

When the owner of the farm and slaves visits his country villa, after saluting the household god, he should the same day, if possible, go round the farm; if not the same day, he should do so the day after. On seeing how the farm is being cultivated, and what work has been done or left undone, he should call for his steward and inquire for his account of what work has been done and what remains to be done. He should ask whether the work has been completed in good time and whether what is left uncompleted can be finished. He should find what wine has been made, and what wheat stored. When he has gone into these particulars, he should ask for an account of the days spent in accomplishing the work.

If the work does not seem satisfactory and the steward should excuse himself by declaring that he has done his best, that the slaves were good for nothing, that the weather was bad, that some slaves had run away, that he himself had been called off on public service, and should allege other such excuses, he should still be strictly called to account. He should be asked if on rainy or tempestuous days he had seen that indoor operations had been carried on. Had the wine-casks been scoured and lined with pitch; had the house-cleaning been done; had the grain been taken from the thrashing-floor to the granary; had manure been thrown from the stables and cow-houses and piled into heaps; had the seed been winnowed; had any rope been made; had the old rope been repaired, and had he seen that the slaves mended their coats and caps. He should be reminded that on religious festivals old ditches might have been cleared out, the public road mended, briers cut down, the garden dug over, the meadow cleared, the trees trimmed, thorns pulled up by the roots, the grain ground and a general clearing up carried through. He should also be told that when slaves were sick their rations should be cut down.

When the matters have been settled to the master's satisfaction, he should take measures to see that what has not been done be at once accomplished. He should then proceed to consider the account of the farm, and a consideration of the amount of grain which has been prepared for fodder. He should have returns made of wine and olive-oil, and learn how much has been consumed, how much sold, how much is left over and may be put on sale. If there is a deficit any year, he should order it to be made up from the outside, and whatever is above the needs of the farm sold. If there is anything to let out on contract, he should order this to be done, and concerning the work which he wishes to be thus accomplished he should give his order in writing. As regards the cattle he should order them to be sold by auction, and in the same way should sell the oil, if the price of oil has risen; likewise the superfluous wine and corn of the estate. He should also order to be sold worn-out bulls, blemished cattle, blemished sheep, wool, hides, any plow that is old, old tools, old slaves, slaves who are diseased, or anything else which is useless, for the owner of a farm must be a seller and not a purchaser.

The owner of a farm and of slaves must begin to study in early manhood the cultivation and sowing of the land. He should, however, think a long time before building his villa, but not about farming his property, which he should set about at once. Let him wait until his thirty-sixth year and then build, provided his whole property is under cultivation. So build that neither the villa be disproportionately small in comparison with the farm nor the farm in comparison with the villa. It behooves a slave-owner to have a well-built country house, containing a wine-cellar, a place for storing olive-oil, and casks in such numbers that he may look forward with delight to a time of scarcity and high prices, and this will add not only to his wealth, but to his influence and reputation. He must have wine-presses of the first order, that his wine may be well made. When the olives have been picked, let oil be at once made or it will turn out rancid. Recollect that every year the olives are shaken from the trees in great number by violent storms. If you gather them up quickly and have vessels ready to receive them, the storm will have done them no harm and the oil will be all the greener and better. If the olives be on the ground or even on the barn floor too long, the oil made from them will be fetid. Olive-oil will be always good and sweet if it be promptly made.

The following are the duties of a steward: He must maintain strict discipline, and see that the festivals are observed. While he keeps his hands off the property of a neighbor, let him look well to his own. The slaves are to be kept from quarreling. If any of them commits a fault, he should be punished in a kindly manner. The steward must see that the slaves are comfortable and suffer neither from cold nor hunger. By keeping them busy he will prevent them from running into mischief or stealing. If the steward sets his face against evil doing, evil will not be done by them. His master must call him to task if he let evil doing go unpunished. If one slave do him any service, he should show gratitude that the others may be encouraged to do right. The steward must not be a gadder or a diner-out, but must give all his attention to working the slaves, and considering how best to carry out his master's instructions....

It is at times worth while to gain wealth by commerce, were it not so perilous; or by usury, were it equally honorable. Our ancestors, however, held, and fixt by law, that a thief should be condemned to restore double, a usurer quadruple. We thus see how much worse they thought it for a citizen to be a money-lender than a thief. Again, when they praised a good man, they praised him as a good farmer or a good husbandman. Men so praised were held to have received the highest praise. For myself, I think well of a merchant as a man of energy and studious of gain; but it is a career, as I have said, that leads to danger and ruin. However, farming makes the bravest men and the sturdiest soldiers, and of all sources of gain is the surest, the most natural, and the least invidious, and those who are busy with it have the fewest bad thoughts.[3]

FOOTNOTES:

[Footnote 1: Cato was Rome's first thoroughly national author. He is usually classed as the creator of Latin prose. Other Roman authors of his time wrote in Greek. Cato bitterly opposed Greek learning, declaring that, when Greece should give Rome her literature, she would "corrupt everything." On Cato's mind no outside literary influence ever prevailed. He has been called "the most original writer that Rome ever produced."]

[Footnote 2: From "De Re Rustica." Translated for this work by Dr. Epiphanius Wilson.]

[Footnote 3: The translation of this paragraph is taken from Cruttwell's "History of Roman Literature."]

CICERO

Born in 106 B.C., assassinated in 43; celebrated as orator, philosopher, statesman, and man of letters; served in the social war in 89; traveled in Greece and Asia in 79-77; questor in Sicily in 75; accused Verres in 70; praetor in 60; as Consul supprest Catiline's conspiracy in 63; banished in 58; recalled in 57; proconsul in Cicilia in 51-50; joined Pompey in 49; pronounced orations against Mark Antony in 44-43; proscribed by the Second Triumvirate in 43; of his orations fifty-seven are extant, with fragments of twenty others; other extant works include "De Oratore," "De Republica," "Cato Major," "De Officiis," and four collections of letters.

I

THE BLESSINGS OF OLD AGE[4]

Nor even now do I feel the want of the strength of a young man, no more than when a young man I felt the want of the strength of the bull or of the elephant. What one has, that one ought to use; and whatever you do, you should do it with all your strength. For what expression can be more contemptible than that of Milo[5] of Crotona, who, when he was now an old man, and was looking at the prize-fighters exercising themselves on the course, is reported to have looked at his arms, and, weeping over them, to have said, "But these, indeed, are now dead." Nay, foolish man, not these arms so much as yourself; for you never derived your nobility from yourself, but from your chest and your arms. Nothing of the kind did Sextus AElius ever say, nothing of the kind many years before did Titus Coruncanius, nothing lately did Publius Crassus; by whom instructions in jurisprudence were given to their fellow citizens, and whose wisdom was progressive even to their latest breath. For the orator, I fear lest he be enfeebled by old age; for eloquence is a gift not of mind only, but also of lungs and strength. On the whole, that melodiousness in the voice is graceful, I know not how, even in old age; which, indeed, I have not lost, and you see my years.

Yet there is a graceful style of eloquence in an old man, unimpassioned and subdued, and very often the elegant and gentle discourse of an eloquent old man wins for itself a hearing; and if you have not yourself the power to produce this effect, yet you may be able to teach it to Scipio and Laelius. For what is more delightful than old age surrounded with the studious attention of youth? Shall we not leave even such a resource to old age, as to teach young men, instruct them, train them to every department of duty? an employment, indeed, than which what can be more noble? But, for my part, I thought the Cneius and Publius Scipios,[6] and your two grandfathers, L. AEmilius and P. Africanus, quite happy in the attendance of noble youths; nor are any preceptors of liberal accomplishments to be deemed otherwise than happy, tho their strength hath fallen into old age and failed; altho that very failure of strength is more frequently caused by the follies of youth than by those of old age; for a lustful and intemperate youth transmits to old age an exhausted body. Cyrus too, in Xenophon, in that discourse which he delivered on his deathbed when he was a very old man, said that he never felt that his old age had become feebler than his youth had been. I recollect, when a boy, that Lucius Metellus,[7] who, when four years after his second consulship he had been made "pontifex maximus," and for twenty-two years held that sacerdotal office, enjoyed such good strength at the latter period of his life, that he felt no want of youth. There is no need for me to speak about myself, and yet that is the privilege of old age, and conceded to my time of life.

Do you see how, in Homer, Nestor very often proclaims his own virtues? for he was now living in the third generation of men; nor had he occasion to fear lest, when stating the truth about himself, he should appear either too arrogant or too talkative; for, as Homer says, from his tongue speech flowed sweeter than honey; for which charm he stood in need of no strength of body; and yet the famous chief of Greece nowhere wishes to have ten men like Ajax, but like Nestor; and he does not doubt if that should happen, Troy would in a short time perish.

But I return to myself. I am in my eighty-fourth year. In truth I should like to be able to make the same boast that Cyrus did; but one thing I can say, that altho I have not, to be sure, that strength which I had either as a soldier in the Punic war or as questor in the same war, or as Consul in Spain, or, four years afterward, when as military tribune I fought a battle at Thermopylae, in the consulship of Marcus Acilius Glabrio; yet, as you see, old age has not quite enfeebled me or broken me down: the senate-house does not miss my strength, nor the rostra, nor my friends, nor my clients, nor my guests; for I have never agreed to that old and much-praised proverb which advises you to become an old man early if you wish to be an old man long. I for my part would rather be an old man for a shorter length of time than be an old man before I was one. And, therefore, no one as yet has wished to have an interview with me to whom I have been denied as engaged.

But I have less strength than either of you two. Neither even do you possess the strength of Titus Pontius the centurion; is he, therefore, the more excellent man? Only let there be a moderate degree of strength, and let every man exert himself as much as he can; and in truth that man will not be absorbed in regretting the want of strength. Milo, at Olympia, is said to have gone over the course while supporting on his shoulders a live ox. Whether, then, would you rather have this strength of body, or Pythagoras' strength of intellect, bestowed upon you? In a word, enjoy that blessing while you have it; when it is gone, do not lament it, unless, indeed, young men ought to lament the loss of boyhood, and those a little advanced in age the loss of adolescence. There is a definite career in life, and one way of nature, and that a simple one; and to every part of life its own peculiar period has been assigned; so that both the feebleness of boys, and the high spirit of young men, and the steadiness of now fixt manhood, and the maturity of old age, have something natural which ought to be enjoyed in their own time. I suppose that you hear, Scipio, what your grandfather's host, Masinissa,[8] is doing at this day, at the age of ninety. When he has commenced a journey on foot, he never mounts at all; when on horseback, he never dismounts; by no rain, by no cold, is he prevailed upon to have his head covered; that there is in him the greatest hardiness of frame; and therefore he performs all the duties and functions of a king. Exercise, therefore, and temperance, even in old age, can preserve some remnant of our pristine vigor.

Is there no strength in old age? neither is strength exacted from old age. Therefore, by our laws and institutions, our time of life is relieved from those tasks which can not be supported without strength. Accordingly, so far are we from being compelled to do what we can not do that we are not even compelled to do as much as we can. But so feeble are many old men that they can not execute any task of duty or any function of life whatever; but that in truth is not the peculiar fault of old age, but belongs in common to bad health. How feeble was the son of Publius Africanus, he who adopted you. What feeble health, or rather no health at all, had he! and had that not been so, he would have been the second luminary of the state; for to his paternal greatness of soul a richer store of learning had been added. What wonder, therefore, in old men if they are sometimes weak when even young men can not escape that.

We must make a stand, Scipio and Laelius, against old age, and its faults must be atoned for by activity; we must fight, as it were, against disease, and in like manner against old age. Regard must be paid to health; moderate exercises must be adopted; so much of meat and drink must be taken that the strength may be recruited, not opprest. Nor, indeed, must the body alone be supported, but the mind and the soul much more; for these also, unless you drop oil on them as on a lamp, are extinguished by old age. And our bodies, indeed, by weariness and exercise, become opprest; but our minds are rendered buoyant by exercise. For as to those of whom Caecilius speaks, "foolish old men," fit characters for comedy, by these he denotes the credulous, the forgetful, the dissolute, which are the faults not of old age, but of inactive, indolent, drowsy old age. As petulance and lust belong to the young more than to the old, yet not to all young men, but to those who are not virtuous; so that senile folly, which is commonly called dotage, belongs to weak old men, and not to all. Four stout sons, five daughters, so great a family, and such numerous dependents, did Appius manage, altho both old and blind; for he kept his mind intent like a bow, nor did he languidly sink under the weight of old age. He retained not only authority, but also command, over his family; the slaves feared him; the children respected him; all held him dear; there prevailed in that house the manners and good discipline of our fathers. For on this condition is old age honored if it maintains itself, if it keeps up its own right, if it is subservient to no one, if even to its last breath it exercises control over its dependents. For, as I like a young man in whom there is something of the old, so I like an old man in whom there is something of the young; and he who follows this maxim, in body will possibly be an old man, but he will never be an old man in mind.

I have in hand my seventh book of Antiquities; I am collecting all the materials of our early history; of all the famous causes which I have defended; I am now completing the pleadings;[9] I am employed on a law of augurs, of pontiffs, of citizens. I am much engaged also in Greek literature, and, after the manner of the Pythagoreans, for the purpose of exercising my memory, I call to mind in the evening what I have said, heard, and done on each day. These are the exercises of the understanding; these are the race-courses of the mind; while I am perspiring and toiling over these, I do not greatly miss my strength of body. I attend my friends, I come into the senate very often, and spontaneously bring forward things much and long thought of, and I maintain them by strength of mind, not of body; and if I were unable to perform these duties, yet my couch would afford me amusement, when reflecting on those matters which I was no longer able to do, but that I am able is owing to my past life; for, by a person who always lives in these pursuits and labors, it is not perceived when old age steals on. Thus gradually and unconsciously life declines into old age; nor is its thread suddenly broken, but the vital principle is consumed by length of time.