The Best of the World's Classics, Restricted to Prose, Vol. VIII (of X) - Continental Europe II.

Part 15

Chapter 154,308 wordsPublic domain

As nothing that is man's can last forever, but all tends ever downward from its beginning to its end, and above all, man's life; and as Don Quixote's enjoyed no special dispensation from Heaven to stay its course,--its end and close came when he least looked for it. For--whether it was of the dejection the thought of his defeat produced, or of Heaven's will that so ordered it--a fever settled upon him and kept him in his bed for six days, during which he was often visited by his friends the curate, the bachelor, and the barber, while his good squire Sancho Panza never quitted his bedside. They, persuaded that it was grief at finding himself vanquished, and the object of his heart, the liberation and disenchantment of Dulcinea, unattained, that kept him in this state, strove by all the means in their power to cheer him up: the bachelor bidding him take heart and get up to begin his pastoral life; for which he himself, he said, had already composed an eclogue that would take the shine out of all Sannazaro[48] had ever written, and had bought with his own money two famous dogs to guard the flock, one called Barcino and the other Butron, which a herdsman of Quintanar had sold him.

[Footnote 47: From "Don Quixote." Translated by John Jarvis.]

[Footnote 48: Jacopo Sannazaro was a Neapolitan poet, who wrote a work called "Arcadia."]

But for all this Don Quixote could not shake off his sadness. His friends called in the doctor, who felt his pulse and was not very well satisfied with it, and said that in any case it would be well for him to attend to the health of his soul, as that of his body was in a bad way. Don Quixote heard this calmly; but not so his housekeeper, his niece, and his squire, who fell weeping bitterly, as if they had him lying dead before them. The doctor's opinion was that melancholy and depression were bringing him to his end. Don Quixote begged them to leave him to himself, as he had a wish to sleep a little. They obeyed, and he slept at one stretch, as the saying is, more than six hours, so that the housekeeper and niece thought he was going to sleep forever. But at the end of that time he woke up, and in a loud voice exclaimed, "Blest be Almighty God, who has shown me such goodness! In truth His mercies are boundless, and the sins of men can neither limit them nor keep them back!"...

They looked at one another, wondering at Don Quixote's words; but, tho uncertain, they were inclined to believe him, and one of the signs by which they came to the conclusion he was dying was this so sudden and complete return to his senses after having been mad; for to the words already quoted he added much more, so well exprest, so devout, and so rational, as to banish all doubt and convince them that he was sound of mind. The curate turned them all out, and, left alone with him, confest him. The bachelor went for the notary, and returned shortly afterward with him and with Sancho, who, having already learned from the bachelor the condition his master was in, and finding the housekeeper and niece weeping, began to blubber and shed tears.

The confession over, the curate came out saying: "Alonso Quixano the Good is indeed dying, and is indeed in his right mind; we may now go in to him, while he makes his will."

This news gave a tremendous impulse to the brimming eyes of the housekeeper, niece, and Sancho Panza his good squire, making the tears burst from their eyes and a host of sighs from their hearts; for, of a truth, as has been said more than once, whether as plain Alonso Quixano the Good, or as Don Quixote of La Mancha, Don Quixote was always of a gentle disposition and kindly in all his ways, and hence he was beloved not only by those of his own house, but by all who knew him.

The notary came in with the rest, and as soon as the preamble of the will had been set out and Don Quixote had commended his soul to God with all the devout formalities that are usual, coming to the bequests, he said: "_Item_: It is my will that, touching certain moneys in the hands of Sancho Panza (whom in my madness I made my squire), inasmuch as between him and me there have been certain accounts and debits and credits, no claim be made against him, nor any account demanded of him in respect of them; but that if anything remain over and above, after he has paid himself what I owe him, the balance, which will be but little, shall be his, and much good may it do him; and if as when I was mad I had a share in giving him the government of an island, so now that I am in my senses could I give him that of a kingdom, it should be his, for the simplicity of his character and the fidelity of his conduct deserve it." And then, turning to Sancho, he said, "Forgive me, my friend, that I led thee to seem as mad as myself, making thee fall into the same error I myself fell into, that there were and still are knights-errant in the world."

"Ah!" said Sancho weeping; "don't die, master, but take my advice and live many years; for the foolishest thing a man can do in this life is to let himself die without rime or reason, without anybody killing him, or any hands but melancholy's making an end of him. Come, don't be lazy, but get up from your bed and let us take to the fields in shepherd's trim as we agreed. Perhaps behind some bush we shall find the lady Dulcinea disenchanted, as fine as fine can be. If it be that you are dying of vexation at having been vanquished, lay the blame on me, and say you were overthrown because I had girted Rosinante badly; besides, you must have seen in your books of chivalry that it is a common thing for knights to upset one another, and for him who is conquered to-day to be conqueror to-morrow."

"Very true," said Samson, "and good Sancho Panza's view of these cases is quite right."

"Sirs, not so fast," said Don Quixote. "In last year's nests there are no birds this year. I was mad--now I am in my senses; I was Don Quixote of La Mancha--I am now, as I said, Alonso Quixano the Good; and may my repentance and sincerity restore me to the esteem you used to have for me; and now let Master Notary proceed."

"_Item_--I leave all my property absolutely to Antonia Quixana, my niece, here present, after all has been deducted from the most available portion of it that may be required to satisfy the bequests I have made. And the first disbursement I desire to be made is the payment of the wages I owe for the time my housekeeper has served me, with twenty ducats, over and above, for a gown. The curate and the bachelor Samson Carrasco, now present, I appoint my executors.

"_Item_--It is my wish that if Antonia Quixana, my niece, desires to marry, she shall marry a man of whom it shall be first of all ascertained by information taken that he does not know what books of chivalry are; and if it should be proved that he does, and if in spite of this my niece insists upon marrying him and does marry him, then she shall forfeit the whole of what I have left her, which my executors shall devote to works of charity as they please.

"_Item_--I entreat the aforesaid gentlemen my executors, that if any happy chance should lead them to discover the author who is said to have written a history now going about under the title of 'Second Part of the Achievements of Don Quixote of La Mancha,' they beg of him on my behalf as earnestly as they can to forgive me for having been, without intending it, the cause of his writing so many and such monstrous absurdities as he has written in it; for I am leaving the world with a feeling of compunction at having provoked him to write them."

With this he closed his will, and a faintness coming over him, he stretched himself out at full length on the bed. All were in a flutter and made haste to relieve him, and during the three days he lived after that on which he made his will, he fainted away very often. The house was all in confusion; but still the niece ate and the housekeeper drank and Sancho Panza enjoyed himself; for inheriting property wipes out or softens down in the heir the feeling of grief the dead man might be expected to leave behind him.

At last Don Quixote's end came, after he had received all the sacraments, and had in full and forcible terms exprest his detestation of books of chivalry. The notary was there at the time, and he said that in no book of chivalry had he ever read of any knight-errant dying in his bed so calmly and so like a Christian as Don Quixote, who, amid the tears and lamentations of all present, yielded up his spirit--that is to say, died. On perceiving it, the curate begged the notary to bear witness that Alonso Quixano the Good, commonly called Don Quixote of La Mancha, had passed away from this present life, and died naturally; and said he desired this testimony in order to remove the possibility of any other author save Cid Hamet Benengeli bringing him to life again falsely and making interminable stories out of his achievements.

Such was the end of the Ingenious Gentleman of La Mancha, whose village Cid Hamet would not indicate precisely, in order to leave all the towns and villages of La Mancha to contend among themselves for the right to adopt him and claim him as a son, as the seven cities of Greece contended for Homer. The lamentations of Sancho and the niece and the housekeeper are omitted here, as well as the new epitaphs upon his tomb; Samson Carrasco, however, put the following:

"A doughty gentleman lies here, A stranger all his life to fear; Nor in his death could Death prevail, In that last hour, to make him quail. He for the world but little cared, And at his feats the world was scared; A crazy man his life he passed, But in his senses died at last."

HANS CHRISTIAN ANDERSEN

Born in 1805; died in 1875; went to Copenhagen to become an actor, but, helped by friends, attended the university; published a volume of travels in 1828, poems and a play in 1829, and the first of his "Tales," by which his fame abroad was established, in 1836; his "Autobiography" was published after his death.

THE EMPEROR'S NEW CLOTHES[49]

Many years ago there was an emperor, who was so excessively fond of new clothes that he spent all his money in dress. He did not trouble himself in the least about his soldiers; nor did he care to go either to the theater or the chase, except for the opportunities then afforded him for displaying his new clothes. He had a different suit for each hour of the day; and as of any other king or emperor one is accustomed to say, "He is sitting in council," it was always said of him, "The Emperor is sitting in his wardrobe."

[Footnote 49: Andersen's "Tales" have attracted many translators, among them Caroline Peachey, whose version is printed in the Bohn Library. Another version is by Mrs. H. B. Paull.]

Time passed away merrily in the large town which was his capital; strangers arrived every day at the court. One day two rogues, calling themselves weavers, made their appearance. They gave out that they knew how to weave stuffs of the most beautiful colors and elaborate patterns, the clothes manufactured from which should have the wonderful property of remaining invisible to every one who was unfit for the office he held, or who was extraordinarily simple in character.

"These must, indeed, be splendid clothes!" thought the Emperor. "Had I such a suit, I might at once find out what men in my realm are unfit for their office, and also be able to distinguish the wise from the foolish! This stuff must be woven for me immediately." And he caused large sums of money to be given to both the weavers, in order that they might begin their work directly.

So the two pretended weavers set up two looms, and affected to work very busily, tho in reality they did nothing at all. They asked for the most delicate silk and the purest gold thread; put both into their own knapsacks; and then continued their pretended work at the empty looms until late at night.

"I should like to know how the weavers are getting on with my cloth," said the Emperor to himself, after some little time had elapsed; he was, however, rather embarrassed when he remembered that a simpleton, or one unfit for his office, would be unable to see the manufacture. "To be sure," he thought, "he had nothing to risk in his own person; but yet he would prefer sending somebody else to bring him intelligence about the weavers and their work before he troubled himself in the affair." All the people throughout the city had heard of the wonderful property the cloth was to possess; and all were anxious to learn how wise, or how ignorant, their neighbors might prove to be.

"I will send my faithful old minister to the weavers," said the Emperor at last, after some deliberation; "he will be best able to see how the cloth looks; for he is a man of sense, and no one can be more suitable for his office than he is."

So the honest old minister went into the hall, where the knaves were working with all their might at their empty looms. "What can be the meaning of this?" thought the old man, opening his eyes very wide; "I can not discover the least bit of thread on the looms!" However, he did not express his thoughts aloud.

The impostors requested him very courteously to be so good as to come nearer their looms; and then asked him whether the design pleased him, and whether the colors were not very beautiful; at same time pointing to the empty frames. The poor old minister looked and looked; he could not discover anything on the looms, for a very good reason, viz., there was nothing there. "What!" thought he again, "is it possible that I am a simpleton? I have never thought so myself; and, at any rate, if I am so, no one must know it. Can it be that I am unfit for my office? No, that must not be said either. I will never confess that I could not see the stuff."

"Well, Sir Minister!" said one of the knaves, still pretending to work, "you do not say whether the stuff pleases you."

"Oh, it is admirable!" replied the old minister, looking at the loom through his spectacles. "This pattern, and the colors--yes, I will tell the Emperor without delay how very beautiful I think them."

"We shall be much obliged to you," said the impostors, and then they named the different colors and described the patterns of the pretended stuff. The old minister listened attentively to their words, in order that he might repeat them to the Emperor; and then the knaves asked for more silk and gold, saying that it was necessary to complete what they had begun. However, they put all that was given them into their knapsacks, and continued to work with as much apparent diligence as before at their empty looms.

The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready. It was just the same with this gentleman as with the minister; he surveyed the looms on all sides, but could see nothing at all but the empty frames.

"Does not the stuff appear as beautiful to you as it did to my lord the minister?" asked the impostors of the Emperor's second ambassador; at the same time making the same gestures as before, and talking of the design and colors which were not there.

"I certainly am not stupid!" thought the messenger. "It must be that I am not fit for my good, profitable office! That is very odd; however, no one shall know anything about it." And accordingly he praised the stuff he could not see, and declared that he was delighted with both colors and patterns. "Indeed, please your Imperial Majesty," said he to his sovereign, when he returned, "the cloth which the weavers are preparing is extraordinarily magnificent."

The whole city was talking of the splendid cloth which the Emperor had ordered to be woven at his own expense.

And now the Emperor himself wished to see the costly manufacture while it was still on the loom. Accompanied by a select number of officers of the court, among whom were the two honest men who had already admired the cloth, he went to the crafty impostors, who, as soon as they were aware of the Emperor's approach, went on working more diligently than ever; altho they still did not pass a single thread through the looms.

"Is not the work absolutely magnificent?" said the two officers of the crown already mentioned. "If your Majesty will only be pleased to look at it! what a splendid design! what glorious colors!" and at the same time they pointed to the empty frames; for they imagined that every one but themselves could see this exquisite piece of workmanship.

"How is this?" said the Emperor to himself; "I can see nothing; this is, indeed, a terrible affair! Am I a simpleton? or am I unfit to be an Emperor? that would be the worst thing that could happen. Oh, the cloth is charming," said he aloud; "it has my entire approbation." And he smiled most graciously, and looked closely at the empty looms; for on no account would he say that he could not see what two of the officers of his court had praised so much. All his retinue now strained their eyes, hoping to discover something on the looms, but they could see no more than the others; nevertheless, they all exclaimed, "Oh! how beautiful!" and advised his Majesty to have some new clothes made from this splendid material for the approaching procession. "Magnificent! charming! excellent!" resounded on all sides; and every one was uncommonly gay. The Emperor shared in the general satisfaction, and presented the impostors with the ribbon of an order of knighthood to be worn in their buttonholes, and the title of "Gentlemen Weavers."

The rogues sat up the whole of the night before the day on which the procession was to take place, and had sixteen lights burning, so that every one might see how anxious they were to finish the Emperor's new suit. They pretended to roll the cloth off the looms; cut the air with their scissors; and sewed with needles without any thread in them. "See!" cried they at last, "the Emperor's new clothes are ready!"

And now the Emperor, with all the grandees of his court, came to the weavers; and the rogues raised their arms, as if in the act of holding something up, saying, "Here are your Majesty's trousers! here is the scarf! here is the mantle! The whole suit is as light as a cobweb; one might fancy one has nothing at all on, when drest in it; that, however, is the great virtue of this delicate cloth."

"Yes, indeed!" said all the courtiers, altho not one of them could see anything of this exquisite manufacture.

"If your Imperial Majesty will be graciously pleased to take off your clothes, we will fit on the new suit, in front of the looking-glass."

The Emperor was accordingly undrest, and the rogues pretended to array him in his new suit; the Emperor turning round, from side to side, before the looking-glass.

"How splendid his Majesty looks in his new clothes! and how well they fit!" every one cried out. "What a design! what colors! these are, indeed, royal robes!"

"The canopy which is to be borne over your Majesty, in the procession, is waiting," announced the chief master of the ceremonies.

"I am quite ready," answered the Emperor. "Do my new clothes fit well?" asked he, turning himself round again before the looking-glass, in order that he might appear to be examining his handsome suit.

The lords of the bed-chamber who were to carry his Majesty's train, felt about on the ground, as if they were lifting up the ends of the mantle, and pretended to be carrying something; for they would by no means betray anything like simplicity, or unfitness for their office.

So now the Emperor walked under his high canopy in the midst of the procession, through the streets of his capital; and all the people standing by, and those at the windows, cried out, "Oh! how beautiful are our Emperor's new clothes! what a magnificent train there is to the mantle! and how gracefully the scarf hangs!" in short, no one would allow that he could not see these much-admired clothes, because, in doing so, he would have declared himself either a simpleton or unfit for his office. Certainly, none of the Emperor's various suits had ever excited so much admiration as this.

"But the Emperor has nothing at all on!" said a little child. "Listen to the voice of innocence!" exclaimed his father; and what the child had said was whispered from one to another.

"But he has nothing at all on!" at last cried out all the people. The Emperor was vexed, for he knew that the people were right; but he thought "the procession must go on now!" And the lords of the bed-chamber took greater pains than ever to appear holding up a train, altho, in reality, there was no train to hold.

IVAN TURGENEFF

Born in 1818; died in 1883; educated in Moscow and St. Petersburg; studied also in Berlin; received an official appointment in 1840; began to publish poems in 1841; published a novel in 1844; his fame as an author established as early as 1850; banished to Orel, but allowed to return in 1854; lived afterward in Baden-Baden and Paris, making short visits to Russia; continued to produce novels until his death.

BAZAROV'S DEATH[50]

THE sound of a light carriage on springs--that sound which is peculiarly impressive in the wilds of the country--suddenly struck upon his hearing. Nearer and nearer rolled the light wheels; now even the neighing of the horses could be heard. Vassily Ivanovitch jumped up and ran to the little window. There drove into the courtyard of his little house a carriage with seats for two, with four horses harnessed abreast. Without stopping to consider what it could mean, with a rush of a sort of senseless joy, he ran out on to the steps. A groom in livery was opening the carriage door; a lady in a black veil and a black mantle was getting out of it.

[Footnote 50: From "Fathers and Children." Translated from the Russian by Constance Garnett.]

"I am Madame Odintsov," she said. "Yevgeny Vassilyitch is still living? You are his father? I have a doctor with me."

"Benefactress!" cried Vassily Ivanovitch; and snatching her hand, he prest it convulsively to his lips; while the doctor brought by Anna Sergyevna, a little man in spectacles, of German physiognomy, stept very deliberately out of the carriage. "Still living, my Yevgeny is still living, and now he will be saved! Wife! wife! An angel from heaven has come to us."

"What does it mean, good Lord!" faltered the old woman, running out of the drawing-room; and comprehending nothing, she fell on the spot at Anna Sergyevna's feet, in the passage, and began kissing her garments like a madwoman.

"What are you doing!" protested Anna Sergyevna; but Arina Vlasyevna did not heed her, while Vassily Ivanovitch could only repeat, "An angel! an angel!"

"Wo ist der Kranke? [where is the patient?]" said the doctor at last, with some impatience.

Vassily Ivanovitch recovered himself. "Here, here; follow me, würdigster Herr Collega," he added through old associations.

"Ah!" articulated the German, grinning sourly.

Vassily Ivanovitch led him into the study. "The doctor from Anna Sergyevna Odintsov," he said, bending down quite to his son's ear, "and she herself is here."

Bazarov suddenly opened his eyes. "What did you say?"

"I say that Anna Sergyevna is here; and has brought this gentleman, a doctor, to you."

Bazarov moved his eyes about him. "She is here? I want to see her."

"You shall see her, Yevgeny; but first we must have a little talk with the doctor. I will tell him the whole history of your illness, since Sidor Sidoritch" (this was the name of the district doctor) "has gone; and we will have a little consultation."

Bazarov glanced at the German. "Well, talk away quickly, only not in Latin: you see, I know the meaning of _jam moritur_."

"Der Herr scheint des Deutschen mächtig zu sein," began the new follower of Æsculapius, turning to Vassily Ivanovitch.