The Best Of The World S Classics Restricted To Prose Vol Vii Of

Chapter 2

Chapter 24,308 wordsPublic domain

Action is two-fold. There is one variety that proceeds from the agent to exterior matter, as the action of cutting and burning, and such an activity can not be happiness, for such activity is not an act and perfection of the agent, but rather of the patient. There is another action immanent, or remaining in the agent himself, as feeling, understanding, and willing. Such action is a perfection and act of the agent, and an activity of this sort may possibly be happiness.

Since happiness means some manner of final perfection, happiness must have different meanings according to the different grades of perfection that there are attainable by different beings capable of happiness. In God is happiness by essence, because His very being is His activity, because He does not enjoy any other thing than Himself. In the angels final perfection is by way of a certain activity, whereby they are united to the uncreated good; and this activity is in them one and everlasting. In men, in the state of the present life, final perfection is by way of an activity whereby they are united to God. But this activity can not be everlasting or continuous, and by consequence it is not one, because an act is multiplied by interruption; and, therefore, in this state of the present life, perfect happiness is not to be had by man.

Hence the philosopher, placing the happiness of man in this life, says that it is imperfect, and after much discussion he comes to this conclusion: "We call them happy, so far as happiness can be predicated of men." But we have a promise from God of perfect happiness, when we shall be "like the angels in heaven." As regards this perfect happiness, the objection drops, because in this state of happiness the mind of man is united to God by one continuous and everlasting activity. But in the present life, so far as we fall short of the unity and continuity of such an activity, so much do we lose of the perfection of happiness. There is, however, granted us a certain participation in happiness, and the more continuous and undivided the activity can be the more will it come up to the idea of happiness. And therefore in the active life, which is busied with many things, there is less of the essence of happiness than in the contemplative life, which is busy with the one occupation of the contemplation of truth.

THOMAS À KEMPIS

Born in Rhenish Prussia about 1380, died in the Netherlands in 1471; his real name Thomas Hammerken; entered an Augustinian convent near Zwolle in 1407; became sub-prior of the convent in 1423 and again in 1447; generally accepted as the author of "The Imitation of Christ."

OF ETERNAL LIFE AND OF STRIVING FOR IT[4]

Son, when thou perceivest the desire of eternal bliss to be infused into thee from above, and thou wouldst fain go out of the tabernacle of this body, that thou mightest contemplate My brightness without any shadow of change--enlarge thy heart, and receive this holy inspiration with thy whole desire.

[Footnote 4: From "The Imitation of Christ." Altho commonly ascribed to Thomas à Kempis, there has been much controversy as to the real authorship of this famous work. Many early editions bear the name of Thomas, including one of the year 1471, which is sometimes thought to be the first. As against his authorship it is contended that he was a professional copyist, and that the use of his name in the first edition conformed to a custom that belonged more to a transcriber than to an author. One of the earliest English versions of Thomas à Kempis was made by Wyllyam Atkynson and printed by Wykyns de Worde in 1502. A translation by Edward Hake appeared in 1567. Many other early English editions are known.]

Return the greatest thanks to the Supreme Goodness, which dealeth so condescendingly with thee, mercifully visiteth thee, ardently inciteth thee, and powerfully raiseth thee up, lest by thy own weight thou fall down to the things of earth.

For it is not by thy own thoughtfulness or endeavor that thou receivest this, but by the mere condescension of heavenly grace and divine regard; that so thou mayest advance in virtues and greater humility, and prepare thyself for future conflicts, and labor with the whole affection of thy heart to keep close to Me, and serve Me with a fervent will.

Son, the fire often burneth, but the flame ascendeth not without smoke.

And so the desires of some are on fire after heavenly things, and yet they are not free from the temptation of carnal affection.

Therefore is it not altogether purely for God's honor that they act, when they so earnestly petition Him.

Such also is oftentimes thy desire, which thou hast profest to be so importunate.

For that is not pure and perfect which, is alloyed with self-interest.

Ask not that which is pleasant and convenient, but that which is acceptable to Me and My honor; for if thou judgest rightly, thou oughtest to prefer and to follow My appointment rather than thine own desire or any other desirable thing.

I know thy desire, and I have often heard thy groanings.

Thou wouldst wish to be already in the liberty of the glory of the children of God.

Now doth the eternal dwelling, and the heavenly country full of festivity, delight thee.

But that hour is not yet come; for there is yet another time, a time of war, a time of labor and of probation.

Thou desirest to be filled with the Sovereign Good, but thou canst not at present attain to it.

I am He: wait for Me, saith the Lord, until the kingdom of God come.

Thou hast yet to be tried upon earth and exercised in many things.

Consolation shall sometimes be given thee, but abundant satiety shall not be granted thee.

Take courage, therefore, and be valiant, as well in doing as in suffering things repugnant to nature.

Thou must put on the new man, and be changed into another person.

That which thou wouldst not, thou must oftentimes do; and that which thou wouldst, thou must leave undone.

What pleaseth others shall prosper, what is pleasing to thee shall not succeed.

What others say shall be harkened to; what thou sayest shall be reckoned as naught.

Others shall ask, and shall receive; thou shalt ask, and not obtain.

Others shall be great in the esteem of men; about thee nothing shall be said.

To others this or that shall be committed; but thou shalt be accounted as of no use.

At this nature will sometimes repine, and it will be a great matter if thou bear it with silence.

In these, and many such-like things, the faithful servant of the Lord is wont to be tried how far he can deny and break himself in all things.

There is scarce anything in which thou standest so much in need of dying to thyself as in seeing and suffering things that are contrary to thy will, and more especially when those things are commanded which seem to thee inconvenient and of little use.

And because, being under authority, thou darest not resist the higher power, therefore it seemeth to thee hard to walk at the beck of another, and wholly to give up thy own opinion.

But consider, son, the fruit of these labors, their speedy termination, and their reward exceeding great; and thou wilt not hence derive affliction, but the most strengthening consolation in thy suffering.

For in regard to that little of thy will which thou now willingly forsakest, thou shalt forever have thy will in heaven.

For there thou shalt find all that thou willest, all that thou canst desire.

There shall be to thee the possession of every good, without fear of losing it.

There thy will, always one with Me, shall not covet any extraneous or private thing. There no one shall resist thee, no one complain of thee, no one obstruct thee, nothing shall stand in thy way; but every desirable good shall be present at the same moment, shall replenish all thy affections and satiate them to the full.

There I will give thee glory for the contumely thou hast suffered; a garment of praise for thy sorrow; and for having been seated here in the lowest place, the throne of My kingdom forever.

There will the fruit of obedience appear, there will the labor of penance rejoice, and humble subjection shall be gloriously crowned.

Now, therefore, bow thyself down humbly under the hands of all, and heed not who it was that said or commanded this.

But let it be thy great care, that whether thy superior or inferior or equal require anything of thee, or hint at anything, thou take all in good part, and labor with a sincere will to perform it.

Let one seek this, another that; let this man glory in this thing, another in that, and be praised a thousand thousand times: but thou, for thy part, rejoice neither in this nor in that, but in the contempt of thyself, and in My good pleasure and honor alone.

This is what thou hast to wish for, that whether in life or in death, God may be always glorified in thee.

FRANCE

TWELFTH CENTURY--1885

GEOFFREY DE VILLE-HARDOUIN

Born between 1150 and 1165, died in 1212; marshal of Champagne in 1191; joined the Crusade in 1199 under Theobault III; negotiated successfully with Venice for the transfer of the Crusaders by sea to the Holy Land; followed the Crusade and chronicled all its events from 1198 to 1207.

THE SACK OF CONSTANTINOPLE[5]

(1204)

This night passed and the day came which was Thursday morning (13 April, 1204), and then every one in the camp armed themselves, the knights and the soldiers, and each one joined his battle corps. The Marquis of Montferrat advanced toward the palace of Bucoleon; and having occupied it, determined to spare the lives of all those he found therein. There were found there women of the highest rank, and of the most honorable character; the sister of the King of France who had been an empress; and the sister of the King of Hungary, and other women of quality. Of the treasure that there was in the palace, I can not speak; for there was so much that it was without end or measure. Besides this palace which was surrendered to the Marquis Boniface of Montferrat, that of Blachem was surrendered to Henry, brother of Count Baldwin of Flanders.

[Footnote 5: From the "Chronicles." This work is important; first, as a record, generally accepted as eminently trustworthy, and second, for its literary excellence, in which sense it has been held in peculiar esteem. George Saintsbury remarks that those chronicles "are by universal consent among the most attractive works of the Middle Ages." They comprize one of the oldest extant examples of French prose. The passage here given was translated for this collection from the old French by Eric Arthur Bell. A translation by T. Smith was published in 1829.

This sack of Constantinople followed what is known as the Latin Conquest. More than thirty sieges of the city have occurred. After the conquest here referred to Constantinople was occupied by the Latins. It was finally wrested from them by Michael Palæologus. The conquest of 1204 was achieved during the Fourth Crusade. By Latin Conquest is meant a conquest by Western Christians as against its long-time Greek rulers. This conquest was also inspired by the commercial ambition of the Venetians, who had long coveted what were believed to be the fabulous riches of the city. The Latin Empire survived for fifty-six years in a state of almost constant weakness. The conquest had no direct relation to the original purpose of the Crusades, which was the recovery of Jerusalem from the hands of the infidels.]

The booty that was found here was so great that it can only be compared to that which was found in Bucoleon.[6] Each soldier filled the room that was assigned to him with plunder and had the treasure guarded; and the others who were scattered through the city also had their share of spoil. And the booty obtained was so great that it is impossible for me to estimate it,--gold and silver and plate and precious stones,--rich altar cloths and vestments of silk and robes of ermine, and treasure that had been buried under the ground. And truly doth testify Geoffrey of Ville-Hardouin, Marshal of Champagne, when he says that never in the whole of history had a city yielded so much plunder. Every man took as much as he could carry, and there was enough for every one.

[Footnote 6: One of the districts into which the city was divided.]

Thus fared the Crusaders and the Venetians, and so great was the joy and the honor of the victory that God had given them, that those who had been in poverty were rich and living in luxury. Thus was passed Palm Sunday and Easter Sunday in the honor and joy which God had granted them. And they had good cause to be grateful to our Lord, for they had no more than twenty thousand armed men among them all, and by the grace of God they had captured four hundred thousand or more, and that in the strongest city in the world (that is to say, city of any size), and the best fortified.

Then it was announced throughout the whole army by the Marquis Boniface of Montferrat, who was head of the army, and by the barons and the Doge of Venice, that all the booty should be collected and assessed under pain of excommunication. And the places were chosen in three churches; and they put over them as guards French and Venetians, the most loyal that they could find, and then each man began to bring his booty and put it together. Some acted uprightly and others not, for covetousness which is the root of all evil, prevented them; but the covetous began from this moment to keep things back and our Lord began to like them less. Oh God, how loyally they had behaved up to that moment, and the Lord God had shown them that in everything He had honored and favored them above all other people, and now the righteous began to suffer for the wicked.

The plunder and the booty were collected; and you must know that it was not all equally divided, for there were a number of those who retained a share in spite of the dread of Papal excommunication. Whatever was brought to the churches was collected and divided between the French and Venetians equally as had been arranged. And you must know that the Crusaders, when they had divided, paid on their part fifty thousand marks of silver to the Venetians, and as for themselves they divided a good hundred thousand among their own people. And do you know how it was divided? Each horseman received double the share of a foot soldier, and each knight double the share of a horseman. And you must know that never did a man, either through his rank and prowess receive anything more than had been arranged, unless it was stolen.

As for the thefts, those who were convicted of guilt, you must know were dealt with summarily and there were enough people hung. The Count of St. Paul hung one of his knights with his horse collar round his neck, because he had kept something back, and there were a number who kept things back, much and little, but this is not known for certain.

You may be assured that the booty was great, for not counting what was stolen and the share that fell to the Venetians, a good four hundred thousand marks of silver were brought back, and as many as ten thousand animals of one kind and another. The plunder of Constantinople was divided thus as you have heard.

JEAN DE JOINVILLE

Born about 1224; died in 1317; attended Louis IX in the Seventh Crusade, spending six years in the East; his "Memoirs of Louis IX," presented by him in 1309 to the great grandson of Louis, and first published in 1547.

GREEK FIRE IN BATTLE[7]

Not long after this, the chief of the Turks, before named, crost with his army into the island that lies between the Rexi and Damietta branches, where our army was encamped, and formed a line of battle, extending from one bank of the river to the other. The Count d'Anjou, who was on the spot, attacked the Turks, and defeated them so completely that they took to flight, and numbers were drowned in each of the branches of the Nile.

[Footnote 7: From the "Memoirs of Louis IX, King of France," commonly called St. Louis. The passage here given is from Joinville's account of a battle between Christians and Saracens, fought near the Damietta branch of the Nile in 1240. Mr. Saintsbury remarks that Joinville's work "is one of the most circumstantial records we have of medieval life and thought." It was translated by Thomas Johnes, of Hafod, and is now printed in Bohn's library.]

A large body, however, kept their ground, whom we dared not attack, on account of their numerous machines, by which they did us great injury with the divers things cast from them. During the attack on the Turks by the Count d'Anjou, the Count Guy de Ferrois, who was in his company galloped through the Turkish force, attended by his knights, until they came to another battalion of Saracens, where they performed wonders. But at last he was thrown to the ground with a broken leg, and was led back by two of his knights, supporting him by the arms.

You must know there was difficulty in withdrawing the Count d'Anjou from this attack, wherein he was frequently in the utmost danger, and was ever after greatly honored for it.

Another large body of Turks made an attack on the Count de Poitiers and me; but be assured they were very well received, and served in like manner. It was well for them that they found their way back by which they had come; but they left behind great numbers of slain. We returned safely to our camp scarcely having lost any of our men.

One night the Turks brought forward an engine, called by them La Perriere, a terrible engine to do mischief, and placed it opposite to the chas-chateils, which Sir Walter De Curel and I were guarding by night. From this engine they flung such quantities of Greek fire, that it was the most horrible sight ever witnessed. When my companion, the good Sir Walter, saw this shower of fire, he cried out, "Gentlemen, we are all lost without remedy; for should they set fire to our chas-chateils we must be burnt; and if we quit our post we are for ever dishonored; from which I conclude, that no one can possibly save us from this peril but God, our benignant Creator; I therefore advise all of you, whenever they throw any of this Greek fire, to cast yourselves on your hands and knees, and cry for mercy to our Lord, in whom alone resides all power."

As soon, therefore, as the Turks threw their fires, we flung ourselves on our hands and knees, as the wise man had advised; and this time they fell between our two cats into a hole in front, which our people had made to extinguish them; and they were instantly put out by a man appointed for that purpose. This Greek fire, in appearance, was like a large tun, and its tail was of the length of a long spear; the noise which it made was like to thunder; and it seemed a great dragon of fire flying through the air, giving so great a light with its flame, that we saw in our camp as clearly as in broad day. Thrice this night did they throw the fire from La Perriere, and four times from cross-bows.

Each time that our good King St. Louis heard them make these discharges of fire, he cast himself on the ground, and with extended arms and eyes turned to the heavens, cried with a loud voice to our Lord, and shedding heavy tears, said "Good Lord God Jesus Christ, preserve thou me, and all my people"; and believe me, his sincere prayers were of great service to us. At every time the fire fell near us, he sent one of his knights to know how we were, and if the fire had hurt us. One of the discharges from the Turks fell beside a chas-chateil, guarded by the men of the Lord Courtenay, struck the bank of the river in front, and ran on the ground toward them, burning with flame. One of the knights of this guard instantly came to me, crying out, "Help us, my lord, or we are burnt; for there is a long train of Greek fire, which the Saracens have discharged, that is running straight for our castle."

AUCASSIN AND NICOLETTE

"Aucassin and Nicolette" is the title of a French romance of the thirteenth century, the name of the author being unknown. The only extant manuscript of the story is preserved in the National Library of France. Several translations into English are well known, among them those by Augustus R. MacDonough, F. W. Bourdillon and Andrew Lang.

How the Count Bougart of Valence made war on Count Garin of Beaucaire,--war so great, so marvelous, and so mortal that never a day dawned but always he was there, by the gates and walls and barriers of the town, with a hundred knights, and ten thousand men-at-arms, horsemen and footmen: so burned he the count's land, and spoiled his country, and slew his men. Now, the Count Garin de Beaucaire was old and frail, and his good days were gone over. No heir had he, neither son nor daughter, save one young man only; such an one as I shall tell you. Aucassin was the name of the damoiseau: fair was he, goodly, and great, and featly fashioned of his body and limbs. His hair was yellow, in little curls, his eyes blue-gray and laughing, his face beautiful and shapely, his nose high and well set, and so richly seen was he in all things good, that in him was none evil at all. But so suddenly was he overtaken of Love, who is a great master, that he would not, of his will, be a knight, nor take arms, nor follow tourneys, nor do whatsoever him beseemed. Therefore his father and mother said to him:

"Son, go take thine arms, mount thine horse, and hold thy land, and help thy men, for if they see thee among them, more stoutly will they keep in battle their lives and lands, and thine and mine."

"Father," answered Aucassin, "what are you saying now? Never may God give me aught of my desire, if I be a knight, or mount my horse, or face stour and battle wherein knights smite and are smitten again, unless thou give me Nicolette, my true love, that I love so well."

"Son," said the father, "this may not be. Let Nicolette go. A slave-girl is she, out of a strange land, and the viscount of this town bought her of the Saracens, and carried her hither, and hath reared her and had her christened, and made her his god-daughter, and one day will find a young man for her, to win her bread honorably. Herein hast thou naught to make nor mend; but if a wife thou wilt have, I will give thee the daughter of a king, or a count. There is no man so rich in France, but if thou desire his daughter, thou shall have her."

"Faith! my father," said Aucassin, "tell me where is the place so high in all the world, that Nicolette, my sweet lady and love, would not grace it well? If she were Empress of Constantinople or of Germany, or Queen of France or England, it were little enough for her; so gentle is she and courteous, and debonnaire, and compact of all good qualities."

When Count Garin de Beaucaire knew that he would not avail to withdraw Aucassin, his son, from the love of Nicolette, he went to the viscount of the city, who was his man, and spake to him saying: "Sir Count: away with Nicolette, thy daughter in God; curst be the land whence she was brought into this country, for by reason of her do I lose Aucassin, that will neither be a knight, nor do aught of the things that fall to him to be done. And wit ye well," he said, "that if I might have her at my will, I would turn her in a fire, and yourself might well be sore adread."

"Sir," said the viscount, "this is grievous to me that he comes and goes and hath speech with her. I had bought the maid at mine own charges, and nourished her, and baptized, and made her my daughter in God. Yea, I would have given her to a young man that should win her bread honorably. With this had Aucassin, thy son, naught to make or mend. But sith it is thy will and thy pleasure, I will send her into that land and that country where never will he see her with his eyes."

"Have a heed to thyself," said the Count Garin: "thence might great evil come on thee."