The Basis of Morality

CHAPTER II.

Chapter 315,647 wordsPublic domain

THE METAPHYSICAL GROUNDWORK.

So far all our steps have been supported by the firm rock of experience. But at this point it fails us, and the solid earth sinks from under our feet, as we press forward in our search after a final theoretical satisfaction, there, where no experience can ever by any possibility penetrate; and happy shall we be, if perchance we gain one hint, one transient gleam, that may bring us a certain measure of content. What, however, shall not desert us is the honesty that has hitherto attended our procedure. We shall not make shift with dreams, and serve up fairy tales, after the fashion of the so-called post-Kantian philosophers; nor shall we, like them, seek, by a wordy exuberance, to impose upon the reader, and cast dust in his eyes. A little is all we promise; but that little will be presented in perfect sincerity.

The principle, which we discovered to be the final explanation of Ethics, now in turn itself requires explaining; so that our present problem has to deal with that natural Compassion, which in every man is innate and indestructible, and which has been shown to be the sole source of =non-egoistic= conduct, this kind alone being of real moral worth. Now many modern thinkers treat the conceptions of Good and Bad as =simple=, that is, as neither needing, nor admitting any elucidation, and then they go on, for the most part, to talk very mysteriously and devoutly of an "Idea of the Good," out of which they make a pedestal for their moral system, or at least a cloak for their poverty.[1] Hence I am obliged in this connection to point out parenthetically, that these conceptions are anything but =simple=, much less _a priori_; that they in fact express a relation, and are derived from the commonest daily experience. Whatever is in conformity with the desires of any individual will, is, relatively to it, termed =good=; for instance, good food, good roads, a good omen; the contrary is called =bad=, and, in the case of living beings, =malicious=. And so one, who by virtue of his character, has no wish to oppose what others strive after, but rather, as far as he reasonably may, shows himself favourable and helpful to them; one, who, instead of injuring, assists his neighbours, and promotes their interests, when he can; is named by the latter, in respect to themselves, a =good man=; the term =good= being applied to him in the sense of the above definition, and from their own point of view, which is thus relative, empirical, and centred in the passive subject. Now, if we examine the nature of such a man, not only as it affects others, but as it is in itself, we are enabled by the foregoing exposition to perceive that the virtues of justice and loving-kindness, which he practises, are due to a direct participation in weal and woe external to himself; and we have learnt that the source of such participation is Compassion. If, further, we pause to consider what is the essential part in this type of character, we shall certainly find it to lie in the fact that such a person =draws less distinction between himself and others than is usually done=.

In the eyes of the malicious individual this difference is so great that he takes direct delight in the spectacle of suffering,--a delight, which he accordingly seeks without thought of any other benefit to himself, nay, sometimes, even to his own hurt. From the egoist's point of view the same difference is still large enough to make him bring much trouble on his neighbours, in order to obtain a small personal advantage. Hence for both of these, between the =ego=, which is limited to their own persons, and the =non-ego=, which includes all the rest of the world, there is fixed a great gulf, a mighty abyss: _Pereat mundus, dum ego salvus sim_ (the world may perish, provided I be safe), is their maxim. For the good man, on the contrary, this distinction is by no means so pronounced; indeed, in the case of magnanimous deeds, it appears to become a vanishing quantity, because then the weal of another is advanced at the cost of the benefactor, the self of another placed on an equality with his own. And when it is a question of saving a number of fellow-beings, total self-obliteration may be developed, the one giving his life for many.

The inquiry now presents itself, whether the latter way of looking at the relation subsisting between the ego and the non-ego, which forms the mainspring of a good man's conduct, is mistaken and due to an illusion; or whether the error does not rather attach to the opposite view, on which Egoism and Malice are based.

No doubt the theory lying at the root of Egoism is, from the =empirical standpoint=, perfectly justified. From the testimony of experience, the =distinction= between one's own person and that of another appears to be absolute. I do not occupy the same space as my neighbour, and this difference, which separates me from him physically, separates me also from his weal and woe. But in the first place, it should be observed that the knowledge we have Of our own selves is by no means exhaustive and transparent to its depths. By means of the intuition, which the brain constructs out of the data supplied by the senses, that is to say, in an indirect manner, we recognise our body as an object in space; through an inward perception, we are aware of the continuous series of our desires, of our volitions, which arise through the agency of external motives; and finally, we come to discern the manifold movements, now stronger, now weaker, of our will itself, to which all feelings from within are ultimately traceable. And that is all: =for the perceiving faculty is not in its turn perceived=. On the contrary, the real substratum of our whole phaenomenal nature, our inmost essence in itself, that which wills and perceives, is not accessible to us. We see only the outward side of the ego; its inward part is veiled in darkness. Consequently, the knowledge we possess of ourselves is in no sort radical and complete, but rather very superficial. The larger and more important part of our being remains unknown, and forms a riddle to speculate about; or, as Kant puts it: "The ego knows itself only as a phaenomenon; of its real essence, whatever that may be, it has no knowledge." Now, as regards that side of the self which falls within our ken, we are, undoubtedly, sharply distinguished, each from the other; but it does not follow therefrom that the same is true of the remainder, which, shrouded in impenetrable obscurity, is yet, in fact, the very substance of which we consist. There remains at least the possibility that the latter is in all men uniform and identical.

What is the explanation of all plurality, of all numerical diversity of existence? Time and Space. Indeed it is only through the latter that the former is possible: because the concept "many" inevitably connotes the idea either of succession (time), or of relative position (space). Now, since a homogeneous plurality is composed of =Individuals=, I call Space and Time, as being the conditions of multiplicity, the _principium individuationis_ (the principle of individuation); and I do not here pause to consider whether this expression was exactly so employed by the Schoolmen.

If in the disclosures which Kant's wonderful acumen gave to the world there is anything true beyond the shadow of a doubt, this is to be found in the Transcendental Aesthetics, that is to say, in his doctrine of the ideality of Space and Time. On such solid foundations is the structure built that no one has been able to raise even an apparent objection. It is Kant's triumph, and belongs to the very small number of metaphysical theories which may be regarded as really proved, and as actual conquests in that field of research. It teaches us that Space and Time are the forms of our own faculty of intuition, to which they consequently belong, and not to the objects thereby perceived; and further, that they can in no way be a condition of things in themselves, but rather attach only to their mode of =appearing=, such as is alone possible for us who have a consciousness of the external world determined by strictly physiological limits. Now, if to the Thing in itself, that is, to the Reality underlying the kosmos, as we perceive it, Time and Space are foreign; so also must multiplicity be. Consequently that which is objectivated in the countless phaenomena of this world of the senses cannot but be a unity, a single indivisible entity, manifested in each and all of them. And conversely, the web of plurality, woven in the loom of Time and Space, is not the Thing in itself, but only its =appearance-form=. Externally to the thinking subject, this appearance-form, as such, has no existence; it is merely an attribute of our consciousness, bounded, as the latter is, by manifold conditions, indeed, depending on an organic function.

The view of things as above stated,--that all plurality is only apparent, that in the endless series of individuals, passing simultaneously and successively into and out of life, generation after generation, age after age, there is but one and the same entity really existing, which is present and identical in all alike;--this theory, I say, was of course known long before Kant; indeed, it may be carried back to the remotest antiquity. It is the alpha and omega of the oldest book in the world, the sacred *Vedas, whose dogmatic part, or rather esoteric teaching, is found in the *Upanishads.[2] There, in almost every page this profound doctrine lies enshrined; with tireless repetition, in countless adaptations, by many varied parables and similes it is expounded and inculcated. That such was, moreover, the fount whence Pythagoras drew his wisdom, cannot be doubted, despite the scanty knowledge we possess of what he taught. That it formed practically the central point in the whole philosophy of the Eleatic School, is likewise a familiar fact. Later on, the New Platonists were steeped in the same, one of their chief tenets being: _διὰ τὴν ἑνότητα ἀπάντων πάσας ψuχὰς mίαν εἶναι_. (All souls are one, because all things form a unity.) In the ninth century we find it unexpectedly appearing in Europe. It kindles the spirit of no less a divine than Johannes Scotus Erigena, who endeavours to clothe it with the forms and terminology of the Christian religion. Among the Mohammedans we detect it again in the rapt mysticism of the *Sûfi.[3] In the West Giordano Bruno cannot resist the impulse to utter it aloud; but his reward is a death of shame and torture. And at the same time we find the Christian Mystics losing themselves in it, against their own will and intention, whenever and wherever we read of them![4] Spinoza's name is identified with it. Lastly, in our own days, after Kant had annihilated the old dogmatism, and the world stood aghast at its smoking ruins, the same teaching was revived in Schelling's eclectic philosophy. The latter took all the systems of Plotinus, Spinoza, Kant, and Jacob Boehm, and mixing them together with the results of modern Natural Science, speedily served up a dish sufficient to satisfy for the moment the pressing needs of his contemporaries; and then proceeded to perform a series of variations on the original theme. The consequence is that in the learned circles of Germany this line of thought has come to be generally accepted; indeed even among people of ordinary education, it is almost universally diffused.[5] A solitary exception is formed by the University philosophers of the present day. They have the hard task of fighting what is called =Pantheism=. Being brought through the stress of battle into great embarrassment and difficulty, they anxiously catch now at the most pitiful sophisms, now at phrases of choicest bombast, so only they may patch together some sort of respectable disguise, wherein to dress up the favourite petticoat Philosophy, that has duly received official sanction. In a word, the _Ἕν καὶ πᾱν_[6] has been in all ages the laughing-stock of fools, for the wise a subject of perpetual meditation. Nevertheless, the strict demonstration of this theory is only to be obtained from the Kantian teaching, as I have just shown. Kant himself did not carry it out; after the fashion of clever orators, he only gave the premises, leaving to his hearers the pleasure of drawing the conclusion.

Now if plurality and difference belong only to the =appearance-form=; if there is but one and the same Entity manifested in all living things: it follows that, when we obliterate the distinction between the _ego_ and the _non-ego_, we are not the sport of an illusion. Rather are we so, when we maintain the reality of individuation,--a thing the Hindus call *Mâyâ,[7] that is, a deceptive vision, a phantasma. The former theory we have found to be the actual source of the phaenomenon of Compassion; indeed Compassion is nothing but its translation into definite expression. This, therefore, is what I should regard as the metaphysical foundation of Ethics, and should describe it as the sense which identifies the =ego= with the =non-ego=, so that the individual directly recognises in another his own self, his true and very being. From this standpoint the profoundest teaching of theory pushed to its furthest limits may be shown in the end to harmonise perfectly with the rules of justice and loving-kindness, as exercised; and conversely, it will be clear that practical philosophers, that is, the upright, the beneficent, the magnanimous, do but declare through their acts the same truth as the man of speculation wins by laborious research, by the loftiest flights of intellect. Meanwhile moral excellence stands higher than all theoretical sapience. The latter is at best nothing but a very unfinished and partial structure, and only by the circuitous path of reasoning attains the goal which the former reaches in one step. He who is morally noble, however deficient in mental penetration, reveals by his conduct the deepest insight, the truest wisdom; and puts to shame the most accomplished and learned genius, if the latter's acts betray that his heart is yet a stranger to this great principle,--the metaphysical unity of life.

"Individuation is real. The _principium individuationis,_ with the consequent distinction of individuals, is the order of things in themselves. Bach living unit is an entity radically different from all others. In my own self alone I have my true being; everything outside it belongs to the =non-ego=, and is foreign to me." This is the creed to the truth of which flesh and bone bear witness: which is at the root of all egoism, and which finds its objective expression in every loveless, unjust, or malicious act.

"Individuation is merely an appearance, born of Space and Time; the latter being nothing else than the forms under which the external world necessarily manifests itself to me, conditioned as they are by my brain's faculty of perception. Hence also the plurality and difference of individuals is but a =phaenomenon=, that is, exists only as my mental picture. My true inmost being subsists in every living thing, just as really, as directly as in my own consciousness it is evidenced only to myself." This is the higher knowledge: for which there is in Sanskrit the standing formula, =tat tvam asi=, "that art thou."[8] Out of the depths of human nature it wells up in the shape of Compassion, and is therefore the source of all genuine, that is, disinterested virtue, being, so to say, incarnate in every good deed. It is this which in the last resort is invoked, whenever we appeal to gentleness, to loving-kindness; whenever we pray for mercy instead of justice. For such appeal, such prayer is in reality the effort to remind a fellow-being of the ultimate truth that we are all one and the same entity. On the other hand, Egoism and its derivatives, envy, hatred, the spirit of persecution, hardness of heart, revenge, pleasure at the sight of suffering, and cruelty, all claim support from the other view of things, and seek their justification in it. The emotion and joy we experience when we hear of, still more, when we see, and most of all, when we ourselves do, a noble act, are at bottom traceable to the feeling of certainty such a deed gives, that, beyond all plurality and distinction of individuals, which the _principium individuationis_, like a kaleidoscope, shows us in ever-shifting evanescent forms, there is an underlying unity, not only truly existing, but actually accessible to us; for lo! in tangible, objective form, it stands before our sight.

Of these two mental attitudes, according as the one or the other is adopted, so the _ϕιλία_ (Love) or the _νεῑκος_ (Hatred) of Empedocles appears between man and man. If any one, who is animated by _νεῑκος_, could forcibly break in upon his most detested foe, and compel him to lay bare the inmost recesses of his heart; to his surprise, he would find again in the latter his very self. For just as in dreams, all the persons that appear to us are but the masked images of ourselves; so in the dream of our waking life, it is our own being which looks on us from out our neighbours' eyes,--though this is not equally easy to discern. Nevertheless, =tat tvam asi=.

The preponderance of either mode of viewing life not only determines single acts; it shapes a man's whole nature and temperament. Hence the radical difference of mental habit between the =good= character and the =bad=. The latter feels everywhere that a thick wall of partition hedges him off from all others. For him the world is an =absolute non-ego=, and his relation to it an essentially hostile one; consequently, the key-note of his disposition is hatred, suspicion, envy, and pleasure in seeing distress. The good character, on the other hand, lives in an external world homogeneous with his own being; the rest of mankind is not in his eyes a non-ego; he thinks of it rather as "myself once more." He therefore stands on an essentially amicable footing with every one: he is conscious of being, in his inmost nature, akin to the whole human race,[9] takes direct interest in their weal and woe, and confidently assumes in their case the same interest in him. This is the source of his deep inward peace, and of that happy, calm, contented manner, which goes out on those around him, and is as the "presence of a good diffused." Whereas the bad character in time of trouble has no trust in the help of his fellow-creatures. If he invokes aid, he does so without confidence: obtained, he feels no real gratitude for it; because he can hardly discern therein anything but the effect of others' folly. For he is simply incapable of recognising his own self in some one else; and this, even after it has furnished the most incontestible signs of existence in that other person: on which fact the repulsive nature of all unthankfulness in reality depends. The moral isolation, which thus naturally and inevitably encompasses the bad man, is often the cause of his becoming the victim of despair. The good man, on the contrary, will appeal to his neighbours for assistance, with an assurance equal to the consciousness he has of being ready himself to help them. As I have said: to the one type, humanity is a =non-ego=; to the other, "myself once more." The magnanimous character, who forgives his enemy, and returns good for evil, rises to the sublime, and receives the highest meed of praise; because he recognises his real self even there where it is most conspicuously disowned.

Every purely beneficent act all help entirely and genuinely unselfish, being, as such, exclusively inspired by another's distress, is, in fact, if we probe the matter to the bottom, a dark enigma, a piece of mysticism put into practice; inasmuch as it springs out of, and finds its only true explanation in, the same higher knowledge that constitutes the essence of whatever is mystical.

For how, otherwise than metaphysically, are we to account for even the smallest offering of alms made with absolutely no other object than that of lessening the want which afflicts a fellow-creature? Such an act is only conceivable, only possible, in so far as the giver =knows= that it is his very self which stands before him, clad in the garments of suffering; in other words, so far as he recognises the essential part of his own being, under a form not his =own=.[10] It now becomes apparent, why in the foregoing part I have called Compassion the great mystery of Ethics.

He, who goes to meet death for his fatherland, has freed himself from the illusion which limits a man's existence to his own person. Such a one has broken the fetters of the _principium individuationis_. In his widened, enlightened nature he embraces all his countrymen, and in them lives on and on. Nay, he reaches forward to, and merges himself in the generations yet unborn, for whom he works; and he regards death as a wink of the eyelids, so momentary that it does not interrupt the sight.

We may here sum up the characteristics of the two human types above indicated. To the Egoist all other people are uniformly and intrinsically strangers. In point of fact, he considers nothing to be truly real, except his own person, and regards the rest of mankind practically as troops of phantoms, to whom he assigns merely a relative existence, so far as they may be instruments to serve, or barriers to obstruct, his purposes; the result being an immeasurable difference, a vast gulf between =his ego= on the one side, and the =non-ego= on the other. In a word, he lives exclusively centred in his own individuality, and on his death-day he sees all reality, indeed the whole world, coming to an end along with himself.[11] Whereas the Altruist discerns in all other persons, nay, in every living thing, his own entity, and feels therefore that his being is commingled, is identical with the being of whatever is alive. By death he loses only a small part of himself. Patting off the narrow limitations of the individual, he passes into the larger life of all mankind, in whom he always recognised, and, recognising, loved, his very self; and the illusion of Time and Space, which separated his consciousness from that of others, vanishes. These two opposite modes of viewing the world are probably the chief, though not indeed the sole cause of the difference we find between very good and exceptionally bad men, as to the manner in which they meet their last hour.

In all ages Truth, poor thing, has been put to shame for being paradoxical; and yet it is not her fault. She cannot assume the form of Error seated on his throne of world-wide sovereignty. So then, with a sigh, she looks up to her tutelary god, Time, who nods assurance to her of future victory and glory, but whose wings beat the air so slowly with their mighty strokes, that the individual perishes or ever the day of triumph be come. Hence I, too, am perfectly aware of the paradox which this metaphysical explanation of the ultimate ethical phaenomenon must present to Western minds, accustomed, as they are, to very different methods of providing Morals with a basis. Nevertheless, I cannot offer violence to the truth. All that is possible for me to do, out of consideration for European blindness, is to assert once more, and demonstrate by actual quotation, that the Metaphysics of Ethics, which I have here suggested, was thousands of years ago the fundamental principle of Indian wisdom. And to this wisdom I point back, as Copernicus did to the Pythagorean cosmic system, which was suppressed by Aristotle and Ptolemaeus. In the Bhagavadgîtâ (Lectio XIII.; 27, 28), according to A. W. von Schlegel's translation, we find the following passage: _Eundem in omnibus animantibus consistentem summum dominum, istis pereuntibus kaud pereuntem qui cernit, is vere cernit. Eundem vero cernens ubique praesentem dominum, non violat semet ipsum sua ipsius culpa: exinde pergit ad summum iter_.[12]

With these hints towards the elaboration of a metaphysical basis for Ethics I must close, although an important step still remains to be taken. The latter would presuppose a further advance in Moral Science itself; and this can hardly be made, because in the West the highest aim of Ethics is reached in the theory of justice and virtue. What lies beyond is unknown, or at any rate ignored. The omission, therefore, is unavoidable; and the reader need feel no surprise, if the above slight outline of the Metaphysics of Ethics does not bring into view--even remotely--the corner-stone of the whole metaphysical edifice, nor reveal the connection of all the parts composing the _Divina Commedia_. Such a presentment, moreover, is involved neither in the question set, nor in my own plan. A man cannot say everything in one day, and should not answer more than he is asked.

He who tries to promote human knowledge and insight is destined to always encounter the opposition of his age, which is like the dead weight of some mass that has to be dragged along: there on the ground it lies, a huge inert deformity, defying all efforts to quicken its shape with new life. But such a one must take comfort from the certainty that, although prejudices beset his path, yet the truth is with him. And Truth does but wait for her ally, Time, to join her; once he is at her side, she is perfectly sure of victory, which, if to-day delayed, will be won =to-morrow=.

[1] The conception of _the Good_, in its purity, is an _ultimate_ one, "an _absolute Idea_, whose substance loses itself in infinity."--(Bouterweek: _Praktische Aphorismen_, p. 54.)

It is obvious that this writer would like to transform the familiar, nay, trivial conception "_Good_" into a sort of _Διἴπετής,_ to be set up as an idol in his temple. _Διἴπετής_ lit., "fallen from Zeus"; and so "heaven-sent," "a thing of divine origin." Cf. Horn., _Il._. XVI, 174; _Od._. IV. 477. Eur., _Bacch._, 1268.--(_Translator_.)

[2] The genuineness of the Oupnek'hat has been disputed on the ground of certain marginal glosses which were added by Mohammedan copyists, and then interpolated in the text, it has, however, been fully established by the Sanskrit scholar, F. H. H. Windischmann (junior) in his _Sancara, sive de Theologumenis Vedanticorum_, 1833, p. xix; and also by Bochinger in his book _De la Vie Contemplative chez les Indous_, 1831, p. 12. The reader though ignorant of Sanskrit, may yet convince himself that Anquetil Duperron's word for word Latin translation of the Persian version of the Upanishads made by the martyr of this creed, the Sultan Dârâ-Shukoh, is based on a thorough and exact knowledge of the language. He has only to compare it with recent translations of some of the Upanishads by Rammohun Boy, by Poley, and especially with that of Colebrooke, as also with Röer's, (the latest). These writers are obviously groping in obscurity, and driven to make shift with hazy conjectures, so that without doubt their work is much less accurate. More will be found on this subject in Vol. II. of the _Parerga_, chap. 16, § 184. [_V. The Upanishads_, translated by Max Müller, in _The Sacred Books of the East_, Vols. I. and XV. Cf. also Max Müller, _The Science of Language_, Vol. I., p. 171. Now that an adequate translation of the original exists, the Oupnek'hat has only an historical interest. The value which Schopenhauer attached to the Upanishads is very clearly expressed also in the _Welt als Wille und Vorstellung_, Preface to the first Edition; and in the _Parerga,_ II., chap, xvi., § 184.--(_Translator_.)

[3] For the Sûfi, more correctly *Sūfīy a sect which appeared already in the first century of the Hijrah, the reader is referred to: Tholuck's _Blüthensammlung aus der Morgenländischen Mystik_ (Berlin, 1825); Tholuck's _Sûfismus, sive Theosophia Persarum Pantheistica_ (Berlin, 1821); Kremer's _Geschichte der Herrschenden Ideen des Islâms_ (Leipzig, 1868); _Palmer's Oriental Mysticism_ (London, 1867); Gobineau's _Les Religions et les Philosophies dans l'Asie Centrale_ (2nd edit. Paris, 1866); _A Dictionary of Islâm_, by T. P. Hughes (London, 1885), p. 608 sqq.--(_Translator_.)]

[4] This is too well-known to need verification by references. The _Cantico del Sole_ by St. Francis of Assisi sounds almost like a passage from the Upanishads or the *Bhagavadgîtâ.--(_Translator_.)]

5: On ne peut assez longtemps, chez notre espèce,_ _Fermer la porte à la Raison._ _Mais, dès qu'elle entre avec adresse,_ _Elle reste dans la maison,_ _Et bientôt elle en est maîtresse._ --(Voltaire.)

(We men may, doubtless, all our lives To Reason bar the door. But if to enter she contrives, The house she leaves no more, And soon as mistress there presides.)

[6] _Τὸ ἔν_= the eternal Reality outside Time and Space _Tὸ πᾱν_ = the phaenomenal universe.--(_Translator_.)

[7] Mâyâ is "the delusive reflection of the true eternal Entity."--(_Translator_.)]

[8] This expression is used in the Brahmanical philosophy to denote the relation between the world-fiction as a whole and its individualised parts. _V._ A. E. Gough, _Philosophy of the Upanishads_, 1882.--(_Translator_.)

[9] _Homo sum: humani nil a me alienum puto_. Terence, _Heaut_., I. 1, 25.--(_Translator_.)

[10] It is probable that many, perhaps, most cases of truly disinterested Compassion--when they really occur--are due not to any conscious _knowledge_ of this sort, but to an unconscious impulse springing from the ultimate unity of all living things, and acting, so to say, automatically.--(_Translator_.)

[11] Cf. Richard Wagner: _Jesus von Nazareth_; pp. 79-90.--(_Translator_.)

[12] That man is endowed with true insight who sees that the same ruling power is inherent in all things, and that when these perish, it perishes not. For if he discerns the same ruling power everywhere present, he does not degrade himself by his own fault: thence he passes to the highest path.--For the _Bhagavadgîtâ_ the reader is referred to Vol. VIII. of _The Sacred Books of the East_ (Oxford: Clarendon Press), where (p. 105) this passage is translated as follows:--"He sees (truly) who sees the supreme lord abiding alike in all entities, and not destroyed though they are destroyed. For he who sees the lord abiding everywhere alike, does not destroy himself[*] by himself, and then reaches the highest goal."

[*]Not to have true knowledge, is equivalent to self-destruction."

Cf. Fauche] Le Mahā-bhārata: Paris, 1867; Vol. VII., p. 128:--

"Celui-là possède une vue nette des choses, qui voit ce principe souverain en tous les êtres d'une manière égale, et leur survivre, quand ils périssent. Il ne se fait aucun tort à soi-même par cette vue d'un principe qui subsiste également partout: puis, après cette vie, il entre dans la voie supérieure."

The obscurity of Schlegel's Latin in the second sentence is sufficiently removed by these more recent translations.--(_Translator_.)

JUDICIUM

REGIAE DANICAE SCIENTIARUM SOCIETATIS.

_Quaestionem anno_ 1837 _propositam, "utrum philosophiae moralis fons et fundamentum in idea moralitatis, quae immediate conscientia contineatur, et ceteris notionibus fundamentalibus, quae ex ilia prodeant, explicandis quaerenda sint, an in alio cognoscendi principio," unus tantum scriptor explicare conatus est, cujus commentationem, germanico sermone compositam, et his verbis notatam_: "MORAL PREDIGEN IST LEICHT, MORAL BEGRÜNDEN IST SCHWER," _praemio dignam judicare nequivimus. Omisso enim eo, quod potissimum postulabatur, hoc expeti putavit, ut principium aliquod ethicae conderetur, itaqae eam partem commentationis suae, in qua principii ethicae a se propositi et metaphysicae suae nexum exponit, appendices loco habuit, in qua plus quam postulatum esset praestaret, quum tamen ipsum thema ejusmodi disputationem flagitaret, in qua vel praecipuo loco metaphysicae et ethicae nexus consideraretur. Quod autem scriptor in sympathia fundamentum ethicae constituere conatus est, neque ipsa disserendi forma nobis satisfecit, neque reapse, hoc fundamentum sufficere, evicit; quin ipse contra esse confiteri coactus est. Neque reticendum videtur, plures recentioris aetatis summos philosophos tam indecenter commemorari, ut justam et gravem offensionem habeat._

JUDGMENT OF THE DANISH ROYAL SOCIETY OF SCIENCES.

In 1837 the following question was set as subject for a Prize Essay: "Is the fountain and basis of Morals to be sought for in an idea of morality which lies directly in the consciousness (or conscience), and in the analysis of the other leading ethical conceptions which arise from it? Or is it to be found in some other source of knowledge?" There was only one competitor; but his dissertation, written in German, and bearing the motto: "_To preach Morality is easy, to found it is difficult_"[1] we cannot adjudge worthy of the Prize. He has omitted to deal with the essential part of the question, apparently thinking that he was asked to establish some fundamental principle of Ethics. Consequently, that part of the treatise, which explains how the moral basis he proposes is related to his system of metaphysics, we find relegated to an appendix, as an "_opus supererogationis_," although it was precisely the connection between Metaphysics and Ethics that our question required to be put in the first and foremost place. The writer attempts to show that compassion is the ultimate source of morality; but neither does his mode of discussion appear satisfactory to us, nor has he, in point of fact, succeeded in proving that such a foundation is adequate. Indeed he himself is obliged to admit that it is not.[2] Lastly, the Society cannot pass over in silence the fact that he mentions several recent philosophers of the highest standing in an unseemly manner, such as to justly occasion serions offence.

[1] The Academy has been good enough to insert the second "is" on its own account, by way of proving the truth of Longinus' theory (_V. De Sublimitate_: chap. 39, _ad fin._), that the addition or subtraction of a single syllable is sufficient to destroy the whole force of a sentence. (P. Longinus: _De Sublimitate Libellus_; edit. Joannes Vablen, Bonnae, 1887.)--(_Translator_)

[2] I suppose this is the meaning of _contra esse confiteri_.--(_Translator_.)

End of Project Gutenberg's The Basis of Morality, by Arthur Schopenhauer