The Arabian Nights, Volume 3 (of 4)
Part 4
Noureddin had seen very fine gardens in Balsora, but never any comparable to this. Having satisfied his curiosity in looking upon every thing worth taking notice of, as he was walking in one of the alleys, he turned about to the officer that was with him, and asked what his name was. As soon as he told him it was Scheich Ibrahim; Scheich Ibrahim, said he to him, I must confess this is a charming garden indeed. Heaven send you long to enjoy the pleasures of it; and we cannot sufficiently thank you for the favour of showing us a place so worthy our seeing. However, it is but just that we should make you some amends for your kindness: therefore, here are two pieces of gold; take them, and get us something to eat, that we may be merry together before we part.
At the sight of the two pieces of gold, Scheich Ibrahim, who was a great admirer of that metal, laughed in his sleeve: he took them, and leaving Noureddin and the Fair Persian by themselves, went to provide what he was sent about. As soon as he was alone, said he to himself with abundance of joy, These are generous people; I should highly have injured myself, if, through imprudence or rashness, I had abused or driven them hence: the tenth part of the money will treat them like princes, and the rest I will keep for my pains and trouble.
While Scheich Ibrahim was gone to fetch something for his own supper, as well as for his guests, Noureddin and the Fair Persian took a walk in the garden, sometimes in one place and sometimes in another, till at last they came to the pavilion of pictures that was in the middle of it. They stood a pretty while to admire its wonderful structure, beauty, and loftiness; and, after taking a full view of it on every side, they went up a great many steps of fine white marble, to the hall door, which they found locked.
They were but just got to the bottom of the steps as Scheich Ibrahim returned, loaded with provisions. Scheich Ibrahim, said Noureddin in a great surprise, did you not tell us that this was your garden? I did, replied Scheich Ibrahim, and do so still. And does this magnificent pavilion also belong to you? said Noureddin. Scheich Ibrahim was put to a nonplus, and would not hearken to any more questions: For, said he to himself, if I should say it is none of mine, he will presently ask me how I can be the master of the garden and not the pavilion? So, being willing to make them believe the garden was his, he said the same of the pavilion. My son, said he, the pavilion is not distinct from the garden, but they both belong to me. If so, said Noureddin, since you are willing to let us be your guests to-night, do us the favour to show us the inside of it; for, if we may judge by the outward appearance, it must certainly be very splendid and magnificent.
It would have been a great piece of incivility in Scheich Ibrahim to have refused Noureddin that favour, after the returns he had made him: moreover, he considered that the caliph not having given any notice, according to the usual custom, it was likely he would not be there that night, and therefore resolved to treat his guests, and sup with them in that room. He laid the provisions upon the first step, while he went to his chamber to fetch the key. He soon returned with a light, and opened the door.
Noureddin and the Fair Persian entered the hall; and finding it so extravagantly surprising, could not forbear admiring the beauty and richness of the place. Indeed, without saying anything of the pictures, which were admirably well drawn, the sofas were very noble and costly; and, besides the branched candlesticks that were fixed to every window, there was a silver spring between each cross bar, with a wax candle in it. Noureddin could not behold those glorious objects, which put him in mind of his former greatness, without sighing.
In the mean time, Scheich Ibrahim was getting supper ready; and the cloth being laid upon a sofa, and every thing in order, Noureddin and the Fair Persian and he sat down and ate together. When supper was done, and they had washed their hands, Noureddin opened the casement, and calling the Fair Persian to him, Come hither, my dear, said he, and with me admire the charming prospect and beauty of the garden by moonlight; for certainly nothing can be more agreeable. She came to him, and they both together diverted themselves with that lovely object, while Scheich Ibrahim was busy in taking away the cloth.
When Scheich Ibrahim came to his guests again, Noureddin asked him whether he had any good liquor in his lodgings to treat them with. What liquor would you have? replied Scheich Ibrahim. Sherbet, I have the best in the world; but sherbet, you know, my son, is never drunk after supper.
I know that very well, said Noureddin; it is not sherbet, but another sort of liquor that we ask you for; and I am surprised at your not understanding me. It is wine that I perceive you speak of, said Scheich Ibrahim. You have hit right, replied Noureddin; and if you have any, pray let us have a bottle: you know a bottle after supper is a very proper companion to spend the hours with till bed-time.
Heaven defend me from keeping wine in my house, cried Scheich Ibrahim, and from ever coming to a place where any is to be sold! A man as I am, who has been a pilgrimage four times to Mecca, has renounced wine for ever.
However, said Noureddin, you would do us a singular kindness in getting us a little for our own drinking: and if it be not too much trouble, I will put you in a way how you may do it, without ever going into the inn, or so much as laying your hand upon the vessel that contains it. Upon that condition, I will do it, replied Scheich Ibrahim; therefore pray let me know how I am to manage it.
Why then, said Noureddin to him, we just now saw an ass tied at the entrance of the garden, which certainly must be yours, and which you may make use of in this extremity. Here are two pieces of gold more; take them, and lead your ass with the panniers towards the next inn: you may stand at as great a distance as you please; only give something to the next passenger that comes by, and desire him to go with your ass to the inn, there load him with two pitchers of wine, one in one pannier and another in another, which he must pay for out of the money we have given you; and so let him bring the ass back to you: you will have nothing to do but drive the beast hither before you; for we will take the wine out of the panniers; and by this means you will act nothing but what you may do without any scruple at all.
The two last pieces of gold that Scheich Ibrahim was going to receive, wrought wonderfully upon his temper. Ah! my son, cried he, after Noureddin had done speaking, you have contrived the matter rarely; and had it not been for your invention, I should never have found out a way of getting you some wine, without a little scruple of conscience. Away he went to execute the orders he had received; and upon his return, which was in a little time, Noureddin went down stairs, and taking the wine out of the panniers, carried it into the hall.
Scheich Ibrahim having led the ass back to the place from whence he took him, came back again. Scheich Ibrahim, said Noureddin to him, we cannot enough thank you for the trouble we have already given you; but, my friend, we want something yet. What is that? replied Scheich Ibrahim; is it anything that I can be farther serviceable to you in? Why, said Noureddin, we have no cups to drink out of; and a little choice fruit, if you have any, would be very acceptable to us. Do but say what you have a mind to, replied Scheich Ibrahim, and you shall have every thing to your heart’s content.
Down went Scheich Ibrahim, and in a short time spread a table for them with porcelain dishes, full of all sorts of delicious fruits, besides a great number of gold and silver cups to drink out of; and having asked them if they wanted any thing else, he withdrew, though they pressed him earnestly to stay.
Noureddin and the Fair Persian sat down again, and after a cup a-piece, they were mightily pleased with the wine. Well, my dear, said Noureddin to the Fair Persian, are we not the most fortunate persons in the world, after so many dangers, to meet with so charming and agreeable a place? come, let us be merry, and think no more on the hardships of our voyage. Can my happiness be greater in this world, than to have you on one side of me, and my bottle on the other? They took off their cups pretty heartily, and diverted themselves very agreeably, in singing each of them a song.
Both of them having very fine voices, but especially the Fair Persian, Scheich Ibrahim, who had stood hearkening a great while on the steps without discovering himself, was perfectly charmed with their songs. He could contain himself no longer; but, thrusting his head in at the door, Courage, sir, said he to Noureddin, whom he took to be quite drunk; I am overjoyed to see you so merry.
Ah! Scheich Ibrahim, cried Noureddin, turning to him, you are a glorious man, and we are extremely obliged to you. We dare not ask you to drink a cup; but pray walk in, and let us have the honour at least of your company. Excuse me, sir, said Scheich Ibrahim; the pleasure of hearing your songs is sufficient for me. Upon this, he immediately retired.
The Fair Persian perceiving Scheich Ibrahim, through one of the windows, standing upon the steps without the door, told Noureddin of it. Sir, said she, you see what an aversion he has for wine; yet I question not in the least to make him drink some, if you would do as I would have you. Noureddin asked her what it was. Do but say the word, replied he, and I am ready to do what you please. Prevail with him, then, only to come in and bear us company: some time after, fill up a bumper, and give it him; if he refuses it, drink it off, feign yourself to be asleep, and leave the rest to me.
Noureddin quickly finding out the drift of the Fair Persian’s design, called to Scheich Ibrahim, who came again to the door: Scheich Ibrahim, said he, we are your guests; you have entertained us after the most obliging manner in the world; and will you now refuse us the honour of bearing us company? We do not ask you to drink, but only the favour of seeing you.
Scheich Ibrahim being at last prevailed upon, came into the hall, and sat down upon the edge of a sofa that stood the nearest to the door. You do not sit well there, said Noureddin; besides, you are too far off for us to converse with you: pray come nearer, and sit down by the lady, since she will have it so. I will obey you, replied Scheich Ibrahim; so, coming forward with a simpering countenance, to think he should be seated near so beautiful a creature, he placed himself at some distance from the Fair Persian. Noureddin desired a song of her, upon the account of the honour that Scheich Ibrahim had done them; and she sang one that charmed him to an ecstasy.
When the Fair Persian had ended her song, Noureddin poured out a cup of wine, and presented it to Scheich Ibrahim; Scheich Ibrahim, said he, here, drink this to our healths. Sir, replied he, starting back, as if the very sight of the wine had put him into a horror and confusion, I beseech you to excuse me; I have already told you, that I have forsworn the use of wine these many years. Then positively you will not drink our healths, said Noureddin; however, give me leave to drink yours.
While Noureddin was drinking, the Fair Persian cut a piece of apple, and presented it to Scheich Ibrahim. Though you refused drinking, said she, yet I believe you will not refuse eating this piece of apple, since it is a very good one. Scheich Ibrahim had no power to refuse it from so fair a hand; but taking it with a very low bow, kissed it, and put it in his mouth. She said a great many amorous things upon that occasion; and Noureddin tumbling back upon a sofa, pretended to fall fast asleep. The Fair Persian presently advanced towards Scheich Ibrahim; and speaking in a very low voice, See, said she, the sleepy sot! thus, in all our merry bouts, he constantly serves me; and no sooner has he drunk a cup or two, than he falls asleep, and leaves me alone; but I hope you will have the goodness to keep me company till he awakes.
At this, the Fair Persian took a cup, and filling it to the brim with wine, offered it to Scheich Ibrahim: Here, said she, drink off this to my health: I am going to pledge you. Scheich Ibrahim made a great many difficulties of the matter at first, and begged her to excuse him from drinking; but, at last, overcome by her charms and entreaties, he took the cup, and drank every drop of the wine off.
The good old man loved a cheruping cup to his heart, but was ashamed to drink among strangers. He often went to the tavern in private, as abundance of people do; and now his hand being once in, without any more ceremony, or round-about ways, as Noureddin had instructed him, he goes directly to the next inn, where he was very well known, and fetches some more wine (the night serving him instead of a cloak) with the money that Noureddin had ordered him to give the messenger that went for the first.
As soon as Scheich Ibrahim had taken off his cup, and made an end of the piece of apple, the Fair Persian filled him out another, which he received with less difficulty than the former, but made none at all at the third. In short, he drank four times before ever Noureddin discovered his pretended sleeping; but then bursting out into a violent fit of laughter, he rose up, and looking upon him, Ha! ha! said he, Scheich Ibrahim, are you caught at last? did you not tell me you had forsworn wine? and now you have drank it all up from me.
Scheich Ibrahim, not expecting to be surprised after that manner, blushed a little: however, that did not spoil his draught: but when he had done, Sir, said he to Noureddin, laughing, if there is any crime in what I have done, it lies at this fair lady’s door, not mine; for who could possibly resist so many charms?
The Fair Persian, who knew well enough what Noureddin would be at, took Scheich Ibrahim’s part: Let him talk, said she; Scheich Ibrahim, take no notice of him; but let us drink on, and be merry. A while after, Noureddin fills out a cup for himself and the Fair Persian; but when Scheich Ibrahim saw that Noureddin had forgot him in his turn, he took his cup, and presenting it to the Fair Persian, Madam, said he, do I pretend I cannot drink now?
At these words of Scheich Ibrahim’s, Noureddin and the Fair Persian were ready to split their sides with laughing. Noureddin poured him out some wine; and there they sat laughing, chatting, and drinking, till pretty near midnight. About that hour, the Fair Persian began to take notice of there being but one candle upon the table. Scheich Ibrahim, said she to the good old officer, methinks you might have afforded us another candle, since there are so many wax-lights yonder: pray do us the favour to light some of them, that we may see a little better what we are doing here.
Scheich Ibrahim making use of the liberty that wine gives a man, when it gets up into the crown-office, and not caring to be interrupted in his discourse with Noureddin, bid the Fair Persian light them herself: It is fitter for you to do it than me, said he: but, hark ye, be sure not to light above five or six; for this is enough. Up rose the Fair Persian immediately, and taking a wax-candle in her hand, lights it with that which stood upon the table; and, without any regard to Scheich Ibrahim’s orders, set fire to the whole fourscore.
By and by, while Scheich Ibrahim was entertaining the Fair Persian with some other discourse, Noureddin took his turn to desire him to light up some of the candles in the branched candlesticks, not taking notice that all the wax-lights were already in a blaze: Certainly, replied Scheich Ibrahim, you are lazier, or less vigorous, than I am, that you are not able to light them yourself: get you gone; but be sure you light no more than three. To work he went; but, instead of that number, he lighted them all, and opened the shutters of the fourscore windows, before Scheich Ibrahim, who was deeply engaged with the Fair Persian, knew any thing of the matter.
The caliph Haroun Alraschid being not yet gone to bed, was in a parlour at his palace by the river Tigris, from whence he could take a side-view both of the garden and pavilion. By chance, he opened the casement, and seeing the pavilion was illuminated, was mightily surprised at it; and at first, by the greatness of the light, thought the city was on fire. The grand vizier Giafar was still with him, who only waited for his going to rest, and then designed to go home too. The caliph, in a great rage, called the vizier to him: Careless vizier, said he, come hither, look upon the pavilion of pictures, and tell me the reason of its being illuminated, now I am not there.
The grand vizier Giafar, upon this news, fell into a violent trembling, fearing something else was the matter; but, when he came nearer, and with his own eyes saw the truth of what the caliph had told him, he was more astonished than before. However, being obliged to make some excuse to appease the caliph’s anger, he said, Commander of the true believers, all that I can say to your majesty about this matter is, that about five or six days ago, Scheich Ibrahim came to acquaint me, that he had a design to call an assembly of the ministers of his mosque, to assist at a ceremony he was ambitious of performing in your majesty’s auspicious reign. I asked him if I could be any way serviceable to him in this affair; upon which he entreated me to get leave of your majesty to perform the ceremony in the pavilion. When he left me, I told him he might do it, and I would take care to acquaint your majesty with it; but indeed I had quite forgot it, and I heartily ask pardon. Scheich Ibrahim, continued he, has certainly made choice of this day for the ceremony; and, after treating the ministers of his mosque, he was willing to divert them with the sight of this illumination.
Giafar, said the caliph, with a tone that plainly showed his anger was a little mollified, according to thy own words, thou hast committed three faults that are unpardonable: the first, in giving Scheich Ibrahim leave to perform his ceremony in my pavilion; for a person in so mean an office as his, is not worthy of so great an honour: the second, in not acquainting me with it: and the third, in not diving into the bottom of the good old man’s intention. For my part, I am persuaded he only did it to try if he could get any money towards bearing the charge of it; but perhaps that never came into thy head: and sure I shall not wrong him, in forgiving him the expense of the night’s illumination, which will be some amends for thy presenting him with nothing.
The grand vizier Giafar, overjoyed to hear the caliph put the matter upon that foot, very willingly owned the faults he reproached him with, and freely confessed he was to blame in not giving Scheich Ibrahim a few pieces of gold. Since the case is so, added the caliph, it is just that thou shouldst be punished for thy mistakes; but thy punishment shall be light: thou shalt spend the remainder of the night as I do, with these honest souls, whose company I am very well pleased with; and while I am putting on a citizen’s habit, go thou and disguise thyself, with Mesrour, and come both of you along with me. The vizier Giafar told him it was late, and that all the company would be gone before he could get thither; but the caliph said he would positively go. The vizier, who knew that not a syllable of what he said before was true, began to be in great consternation; but there was no reply to be made, and go he must.
The caliph then, disguised like a citizen, with the grand vizier Giafar, and Mesrour, chief of the eunuchs, stole out of the palace together. They rambled through the streets of Bagdad, till at last they came to the garden: the door, through the carelessness of Scheich Ibrahim, was open, having forgot to shut it when he came back from buying the wine. The caliph was very angry at it: Giafar, said he to the grand vizier, what excuse have you for the door’s being open at this unseasonable hour? Is it possible that Scheich Ibrahim makes a custom of leaving it thus all night? No; I rather believe the hurry of the feast has been the occasion of this neglect.
The caliph went into the garden; and when he came to the pavilion, resolving not to go into the hall till he knew what they were doing there, he consulted with the grand vizier, whether it was not his best way to climb up into one of the trees that was near it, to make a discovery. The grand vizier at last casting his eye upon the door, perceived it stood half open, and told the caliph of it. It seems Scheich Ibrahim had left it so, when he was prevailed upon to come in and bear Noureddin and the Fair Persian company.
The caliph laying aside his first design, stole softly up to the hall-door, which standing half-open, he had the conveniency of seeing all the company that were within, without being discovered himself.
Never was any person so surprised as he, when he saw a lady of an incomparable beauty, and a young, handsome, fine-shaped man, sitting at the table, with Scheich Ibrahim by them. Scheich Ibrahim had just then got a cup in his hand: My dear creature, said he to the Fair Persian, a right toper never drinks without singing a brisk tune first. If you please to hear, I will give you one of my best songs.
Scheich Ibrahim sang; and the caliph wondered at it more, because till that very moment he never knew any thing of his drinking wine, but always took him for a grave solid man, as he seemed to be to outward appearance. The caliph retired from the door with the same caution as he made his approach to it; and coming to the grand vizier Giafar, who was standing upon the steps a little lower, Come up, said he to him, and see if those within yonder are the ministers of the mosque, as you would fain have me believe.
By the tone of the voice in which the caliph spoke these last words, the vizier understood that things went ill on his side: however, he went up the steps; but when he had peeped in at the door, and saw them all three sitting, and in that condition, he fell a-trembling for fear of his life. He went back to the caliph, but in so great a confusion, that he had not a word to say to him. What riotous doings are here? said the caliph to him: who are those people that have presumed to take the liberty of diverting themselves in my garden and pavilion? and how durst Scheich Ibrahim give them admittance, and partake of the diversion with them? However, I must confess, I never saw two persons more beautiful, or better paired, in my life; and therefore, before I discover my anger, I will inform myself a little better, and inquire who they are, and the reason of their being here. He went to the door again, to observe them more narrowly; and the vizier who followed, stood behind him, and fixed his eyes upon them. They both of them plainly heard every word that Scheich Ibrahim spoke to the Fair Persian. Is there any thing, my charming lady, wanting to render the pleasures of this night complete? Nothing but a lute, replied the Fair Persian; and methinks, if you could get me one, all things would be very well. Can you play upon it? said Scheich Ibrahim. Fetch me one, replied the Fair Persian, and you shall hear whether I can or not.