The Arabian Nights, Volume 3 (of 4)
Part 20
Misfortunes very often make us forget our duty: instead of returning thanks to God for so singular a mercy shown me, I only lifted up my eyes to heaven, to complain because I had been saved. I was so far from bewailing the vizier and my governess, that I envied their fate; and, my dreadful imaginations by degrees prevailing above my reason, I resolved to cast myself into the sea. I was upon the point of doing so, when I heard behind me a great noise of men and horses. I looked about to see what it might be, and spied several armed horsemen, among whom was one mounted on an Arabian horse. He had on a garment embroidered with silver, a girdle set with precious stones, and a crown of gold on his head. Though his habit had not convinced me that he was the chief of the company, I should have judged it by the air of grandeur which appeared in his person. He was a young man extraordinarily finely shaped, and perfectly beautiful. Being surprised to see a young lady alone in that place, he sent some of his officers to ask who I was. All my answer was weeping. The shore being covered with the wreck of our ship, they concluded some vessel had been cast away there, and that I was certainly some person that had saved my life. This conjecture, and my inconsolable condition, excited the curiosity of those officers, who began to ask me a thousand questions, with assurances that their king was a generous prince, and that I should receive all comfort in his court.
The king, impatient to know who I was, grew weary of expecting the return of his officers, and drew near to me. He gazed on me very earnestly, and, observing that I did not give over weeping and afflicting myself, without being able to return an answer to their questions, he forbade them troubling me any more; and, directing his discourse to me, said, Madam, I conjure you to moderate your excessive affliction. Though Heaven in its wrath has laid this calamity upon you, yet it does not behove you to despair. I beseech you, show more courage: fortune, which has hitherto persecuted you, is inconstant, and may soon change. I dare assure you, that, if your misfortunes are capable of receiving any comfort, you shall find it in my dominions. My palace is at your service: you shall live with the queen my mother, who will endeavour by her kindness to ease your affliction. I know not as yet who you are; but I find I am already concerned for you.
I thanked the young king for his great goodness towards me, accepted of the obliging offers he made me; and, to convince him that I was not unworthy of him, told him my condition. I described to him the insolence of the young Saracen, and found it needless to do any more than barely to recount my misfortunes, to excite compassion in him, and all his officers who heard me. When I had done speaking, the prince began again, assuring me that he was highly concerned at my misfortune. Then he conducted me to his palace, and presented me to the queen his mother, to whom I was obliged again to repeat my misfortunes, and to renew my tears. The queen seemed very sensible of my troubles, and took an extraordinary liking to me. On the other hand the king her son fell desperately in love with me, and soon offered me his person and his crown. I was still so entirely taken up with the thoughts of my calamities, that the prince, though so lovely a person, did not make so great an impression on me as he might have done at another time. However, gratitude prevailing on me, I did not refuse to make him happy; and our wedding was kept with all imaginable grandeur.
At the time when all the people were taken up with the celebration of their sovereign’s nuptials, a neighbouring prince, who was his enemy, made a descent by night on the island with a great number of troops. That formidable enemy was the king Zanguebar: he surprised those people, and cut to pieces all the king my husband’s subjects. We two escaped very narrowly, for he had already entered the palace with some of his followers; but we found means to slip away, and got to the sea-coast, where we entered a fishing-boat we had the good fortune to meet with. Two days we were driven about by the winds, without knowing what would become of us. The third day, we spied a vessel making towards us with all her sails aboard. We rejoiced at first, believing it had been a merchant-ship which might take us aboard; but were more astonished than I can express, when, as it drew near, we saw ten or twelve armed pirates appear on the deck. Being come up to us, five or six of them leaped into our boat, seized us, bound the prince, and conveyed us into their ship, where they immediately took off my veil. Instead of casting lots, every one of them claimed the preference, and me as his right. The controversy grew hot, and they came to blows about me, and fought like so many madmen. The deck was soon covered with dead bodies; and, in short, they were all killed but one, who, being left sole possessor of me, said, You are mine; I will carry you to Grand Cairo, to deliver you to a friend of mine, to whom I have promised a beautiful slave. But who, added he, looking upon the king my husband, is that man? What relation is he to you? Are you allied by blood or love? Sir, answered I, he is my husband. If so, replied the pirate, in pity I must rid myself of him; it would be too great an affliction to him to see you in my friend’s arms. Having spoken these words, he took up the unhappy prince, who was bound, and threw him into the sea, notwithstanding all my endeavours to hinder him.
I shrieked in a dreadful manner at the sight of that cruel action, and had certainly cast myself headlong into the sea, had not the pirate held me. He plainly saw that was my design, and therefore bound me fast to the main-mast, and then hoisting sail, made towards the land, and there got ashore. He unbound and led me to a little town, where he bought camels, tents, and slaves, and then set out for Grand Cairo; designing, as he still said, to present me to his friend, according to his promise.
We had been several days upon the road, when, as we were crossing this plain yesterday, we spied the black who inhabited this castle. At a distance, we took him for a tower; and, when near us, could scarce believe him to be a man. He drew his vast scimitar, and summoned the pirate to yield himself up a prisoner, with all his slaves, and the lady he was conducting. The pirate was daring; and, being seconded by all his slaves, who promised to stand by him, he attacked the black. The fight lasted a considerable time; but at length the pirate fell under the enemy’s deadly blows, as did all his slaves, who chose rather to die than forsake him. The black then conducted me to the castle, whither he also brought the pirate’s body, which he did eat that night for his supper. After that inhuman meal, perceiving that I ceased not weeping, he said to me, Young lady, prepare to satisfy my desires, rather than continue thus to afflict yourself. Make a virtue of necessity, and comply: I give you till to-morrow to consider. Let me then find you comforted for all your misfortunes, and overjoyed for having been reserved for my bed. Having spoken these words, he conducted me to a chamber, and went to bed in his own, after locking up all the castle-doors. He opened them this morning, and presently locked them again, to pursue some travellers he perceived at a distance; but it is likely they made their escape, since he was coming alone, and without any booty, when you attacked him.
As soon as the princess had put an end to the recital of her adventures, Codadad declared to her that he was highly concerned at her misfortunes. But, madam, added he, it shall be your own fault if you do not live at ease for the future: the king of Harran’s sons offer you a safe retreat in the court of the king their father; be pleased to accept of it. You will be there cherished by that prince, and respected by all other persons; and, if you do not disdain the person of your deliverer, permit me to make you a present of it, and to marry you before all these princes: let them be witnesses to our contract. The princess consented to it, and the marriage was concluded that very day in the castle, where they found all sorts of provisions. The kitchens were full of flesh and other eatables, which the black used to feed on when he was weary of feeding on human bodies. There was also a variety of fruits, very excellent in their kinds, and, to complete their satisfaction, abundance of delicious wine and other liquors.
They all sat down to table; and, after having eaten and drunk plentifully, they took along with them the rest of the provisions, and set out for the king of Harran’s court. They travelled several days, encamping in the pleasantest places they could find; and they were within one day’s journey of Harran, when, having halted, and drunk all their wine, as being under no longer concern to make it hold out, Codadad directed his discourse to all his company thus: Princes, I have too long concealed from you who I am. Behold your brother Codadad! I have received my being, as well as you, of the king of Harran. The prince of Samaria has bred me, and the princess Pirouze is my mother. Madam, added he, applying himself to the princess of Deryabar, do you also forgive me, for having concealed my birth from you. Perhaps, by discovering it sooner, I might have prevented some disagreeable reflections which may have been occasioned by a match you may have thought unequal. No, sir, answered the princess; the opinion I at first conceived of you heightened every moment, and you did not stand in need of the extraction you now discover, to make me happy.
The princes congratulated Codadad on his birth, and expressed much satisfaction at the knowledge of it: but, in reality, instead of rejoicing, their hatred for so amiable a brother was redoubled. They met together at night in a by-place, whilst Codadad and the princess his wife lay fast asleep in their tent. Those ungrateful, envious brothers, forgetting that, had it not been for the brave son of Pirouze, they must have been devoured by the black, agreed among themselves to murder him. We have no other course to choose, said one of those wicked brethren; for the moment our father shall come to understand that this stranger he is already so fond of is our brother, and that he alone has been able to destroy a giant whom we could not all of us together conquer, he will bestow all his favour and a thousand praises on him, and declare him his heir, in spite of all his brothers, who will be obliged to obey and fall down before him. Besides these, he added many other words, which made such an impression on their jealous minds, that they immediately repaired to Codadad, then fast asleep, stabbed him in a thousand places, and leaving him for dead in the arms of the princess of Deryabar, proceeded on their journey for the city of Harran, where they arrived the next day.
The king their father conceived the greater joy at their return, because he had despaired of ever seeing them. He asked what had been the occasion of their stay; but they took care not to acquaint him with it, making no mention either of the black or of Codadad; and only said, that, being curious to see the country, they had spent some time in the neighbouring cities.
In the mean time Codadad lay in his tent, drowned in his own blood, and little differing from a dead man, with the princess his wife, who seemed to be in no much better condition than he. She rent the air with her dismal shrieks, tore her hair, and, bathing her husband’s body with her tears, Alas! Codadad, my dear Codadad, cried she, is it you whom I behold just departing this life? What cruel hands have put you into this condition? May I believe these are your brothers who have treated you so unmercifully? No, they are rather devils, who have taken those shapes to murder you. O barbarous wretches! whosoever you are, how could you make so ungrateful a return for the service he has done you? But why should I complain of your brothers, unfortunate Codadad! I alone am to blame for your death. You would tack your fate upon mine; and all the ill fortune that attends me since I left my father’s palace has fallen upon you. O Heaven! which has condemned me to lead a wandering life and full of calamities, if you will not permit me to have a consort, why do you permit me to find any? Behold, you have now robbed me of two, just as I began to be endeared to them.
By these, and other moving expressions, the unhappy princess of Deryabar vented her sorrow, fixing her eyes on the deplorable Codadad, who could not hear her. But Codadad was not dead; and his consort, observing that he still breathed, ran to a large open town she spied in the plain, to inquire for a surgeon. She was showed one, who went immediately with her: but when they came to the tent, they could not find Codadad, which made them conclude he had been dragged away by some wild beast to devour him. The princess renewed her complaints and lamentations in a most dismal manner. The surgeon took compassion; and, being unwilling to leave her in that miserable condition, proposed to her to return to the town, offering her his house and service.
She suffered herself to be prevailed on. The surgeon conducted her to his house, and, without knowing as yet who she was, treated her with all imaginable courtesy and respect. He used all his rhetoric to comfort her; but it was in vain to think of removing her sorrow, which was rather heightened than diminished. Madam, said he to her one day, be pleased to recount to me your misfortunes; tell your country and your condition: perhaps I may give you some advice, when I am acquainted with all the circumstances of your calamity. You do nothing but afflict yourself, without considering that remedies may be found for the most desperate diseases.
The surgeon’s words were so efficacious, that they wrought on the princess, who recounted to him all her adventures; and when she had done, the surgeon directed his discourse to her, saying, Madam, since this is the posture of affairs, give me leave to tell you, that you ought not thus to give way to your sorrow; you ought rather to arm yourself with resolution, and to perform what the name and the duty of a wife require of you. You are obliged to revenge your husband: if you please I will wait on you as your squire: let us go to the king of Harran’s court; he is a good and just prince: you need only represent to him, in a lively manner, how prince Codadad has been treated by his brothers: I am fully persuaded he will do you justice. I submit to your reasons, answered the princess: it is my duty to endeavour to revenge Codadad; and since you are so obliging and generous as to offer to bear me company, I am ready to set out. No sooner had she fixed this resolution, than the surgeon ordered two camels to be made ready, on which the princess and he mounted, and repaired to Harran.
They alighted at the first caravansary they found; and inquiring of the host what news at court, It is, said he, in very great confusion. The king had a son, who lived a long time with him as a stranger, and none can tell what is become of that young prince. One of the king’s wives, called Pirouze, is his mother; she has made all possible inquiry, but to no purpose. All men are concerned at the loss of that prince, because he was very deserving. The king has forty-nine other sons, all of them born of several mothers; but not one of them has worth enough to comfort the king for the death of Codadad: I say his death, because it is impossible he should be alive, since no news have been heard of him, notwithstanding so much search has been made after him.
The surgeon, having heard this account from the host, concluded that the best course the princess of Deryabar could take, was to wait upon Pirouze: but that method was not without some danger, and required much precaution; for it was to be feared, that if the king of Harran’s sons should happen to hear of the arrival of their sister-in-law, and her design, they might cause her to be conveyed away before she could speak to Codadad’s mother. The surgeon weighed all these particulars, and considered what risk he might run himself; and therefore, that he might manage the affair with discretion, he desired the princess to stay in the caravansary, whilst he went to the palace to observe which might be the safest way to conduct her to Pirouze.
He went accordingly into the city, and was walking towards the palace, like one led only by curiosity to see the court, when he spied a lady mounted on a mule richly accoutred. She was followed by several ladies mounted on mules, with a great number of guards and black slaves. All the people made a lane to see her pass along, and saluted her, prostrating themselves on the ground. The surgeon paid her the same respect, and then asked a calendar, who happened to stand by him, whether that lady was one of the king’s wives. Yes, brother, answered the calendar, she is one of the king’s wives, and the most honoured and beloved by the people, because she is mother to prince Codadad, of whom I suppose you have heard.
The surgeon asked no more questions, but followed Pirouze to a mosque, into which she went to distribute alms, and assist at the public prayers the king had ordered to be made for the safe return of Codadad. The people, who were highly concerned for that young prince, ran in crowds to join their vows to the prayers of the priests, so that the mosque was quite full. The surgeon broke through the throng, and advanced as far as Pirouze’s guards. He staid out the prayers; and when that princess went out, he stepped up to one of her slaves, and whispered him in his ear, saying, Brother, I have a secret of moment to impart to the princess Pirouze; may not I, by your means, be brought into her apartment? If that secret, answered the slave, be relating to prince Codadad, I dare promise you shall have audience of her this very day; but if it concerns not him, it is needless for you to endeavour to be introduced to her; for her thoughts are all upon her son, and she will not hear talk of any other subject. It is only about that dear son, replied the surgeon, that I would discourse to her. If so, said the slave, you need only follow us to the palace, and you shall soon speak to her.
Accordingly, as soon as Pirouze was returned to her apartment, that slave acquainted her that a person unknown had some important affair to communicate to her, and that it related to prince Codadad. No sooner had he uttered these words, than Pirouze expressed her impatience to see that stranger. The slave immediately conducted him into the princess’s closet, who ordered all her women to withdraw, except two, from whom she concealed nothing. As soon as she saw the surgeon, she asked him abruptly what news he had to tell her of Codadad. Madam, answered the surgeon, after having prostrated himself on the ground, I have a long account to give you, and such as will be very surprising. Then he told her all the particulars of what had passed between Codadad and his brothers, which she listened to with an eager attention; but when he came to speak of the murder, that tender mother swooned away on her sofa, as if she had been herself stabbed like her son. Her two women used proper means, and soon brought her to herself. The surgeon continued his relation; and when he had ended it, Pirouze said to him, Go back to the princess of Deryabar, and assure her from me that the king shall soon own her for his daughter-in-law; and as for yourself, be assured that your service shall be well rewarded.
When the surgeon was gone, Pirouze remained on the sofa in such a state of affliction as is not easy to imagine; and, relenting at the thoughts of Codadad, O! my son, said she, I must never then expect to see you more! Alas! when I gave you leave to depart from Samaria, and you took leave of me, I did not imagine that so unfortunate a death had awaited you at such a distance from me. Unfortunate Codadad! why did you leave me? It is true, you would not have acquired so much renown; but you had been still alive, and had not cost your mother so many tears. Whilst she uttered these words, she wept bitterly, and her two confidants, moved by her sorrow, mixed their tears with hers.
Whilst they were all three in that affliction, the king came into the closet, and seeing them in that condition, asked Pirouze whether she had received any bad news concerning Codadad. Alas! sir, said she, all is over; my son has lost his life; and, to add to my sorrow, I cannot pay him the funeral rites; for, in all appearance, the wild beasts have devoured him. Then she told him all that she had heard from the surgeon, and did not fail to express herself fully at the inhuman manner in which Codadad had been murdered by his brothers.
The king did not give Pirouze time to finish her relation; but, being transported with anger, and giving way to his passion, Madam, said he to the princess, those perfidious wretches who cause you to shed these tears, and are the occasion of the mortal grief which oppresses their father, shall soon feel the punishment due to their guilt. The king having spoken these words, with indignation appearing in his countenance, went directly to the presence-chamber, where all his courtiers attended, and such of the people as had any petitions to present to him. They were all astonished to see him in that passion, and thought his anger had been kindled against his people.
Their hearts failed them for fear. He ascended the throne, and causing the grand vizier to draw near, said, Hassan, I have some orders for you: go immediately, take a thousand of my guards, and seize all the princes my sons; shut them up in the tower appointed for a prison for murderers; and let this be done in a moment. All that were present quaked at the hearing of this surprising command; and the grand vizier, without answering one word, laid his hand on his head, to express his obedience, and went out of the presence to execute his orders, which were very surprising to him. In the mean time, the king dismissed those who attended to desire audience, and declared he would not despatch any business for a month to come. He was still in the presence-chamber, when the vizier returned. Are all my sons, said that prince, in the tower? They are, sir, answered the vizier; I have obeyed your orders. This is not all, replied the king, I have farther commands for you; and so saying, he went out of the presence-chamber, and returned to Pirouze’s apartment, with the vizier following him. He asked that princess where Codadad’s widow had taken up her lodging. Pirouze’s women told him; for the surgeon had not forgot that in his relation. Then the king, turning to his minister, Go, said he, to that caravansary, and bring a young princess, who lodges there; but treat her with all the respect due to her quality.