The Arabian Nights Entertainments - Volume 01

Chapter 13

Chapter 134,419 wordsPublic domain

Our vessel was speedily surrounded with an infinite number of boats, full of people, who either came to congratulate their friends upon their safe arrival, or to inquire for those they had left behind them in the country from whence they came, or out of curiosity to see a ship that came from a far country.

Amongst the rest, some officers came on board, desiring to speak with the merchants in the name of the sultan. The merchants appearing, one of the officers told them, The sultan, our master, hath commanded us to acquaint you that he is glad of your safe arrival, and prays you to take the trouble, every one of you, to write some lines upon this roll of paper; and, that his design may be understood, you must know that he had a prime vizier, who, besides a great capacity to manage affairs, understood writing to the highest perfection. This minister is lately dead, at which the sultan is very much troubled, and since he can never behold his writing without admiration, he has made a solemn vow not to give the place to any man but to him that can write as well as he did. Abundance of people have presented their writings; but to this day nobody in all this empire has been judged worthy to supply the vizier's place.

Those merchants that believed they could write well enough to pretend to this high dignity, wrote, one after another, what they thought fit. After they had done, I advanced and took the roll out of the gentleman's hand; but all the people, especially the merchants, cried out, he will tear it, or throw it into the sea, till they saw how properly I held the roll, and made a sign that I would write in my turn. Then they were of another opinion, and their fears turned into admiration. However, since they had never seen an ape that could write, nor could be persuaded that I was more ingenious than other apes, they offered to snatch the roll out of my hand; but the captain took my part once more. Let him alone, says he; suffer him to write. If he only scribbles the paper, I promise you that I will punish him upon the spot. If, on the contrary, he writes well, as I hope he will, because I never saw an ape so handy and ingenious, and so apprehensive of every thing, I do declare that I will own him as my son. I had one that had not by far the wit that he has. Perceiving that no man did any more oppose my design, I took the pen, and wrote, before I had done, six sorts of hands used among the Arabians, and each specimen containing an extemporary distich or quatram in praise of the sultan. My writings did not only outdo that of the merchants, but I dare say they had not before seen any such fair writing in that country. When I had done, the officers took the roll, and carried it to the sultan.

The sultan took little notice of any of the other writings, but considered mine, which was so much to his liking, that he says to the officers, Take the finest horse in my stable, with the richest harness, and a robe of the most sumptuous brocade, to put upon that person who wrote those six hands, and bring him hither to me. At this command the officers could not forbear laughing: the sultan grew angry at their boldness, and was ready to punish them till they told him. Sir, replied the officers, we humbly beg your majesty's pardon; these characters are not written by a man, but by an ape. What do you say! says the sultan, are not these admirable characters written by the hands of a man? No, sir, replied the officers, we do assure your majesty that it was an ape who wrote them in our presence. The sultan was too much surprised at this account not to desire a sight of me; and therefore says, Do what I command you, and bring me speedily that wonderful ape.

The officers returned to the vessel, and showed the captain their order, who answered, that the sultan's commands must be obeyed. Whereupon they clothed me with that rich brocade robe, and carried me ashore, where they set me on horseback, whilst the sultan waited for me at the palace with a great number of courtiers, whom he gathered together, to do me the more honour.

The cavalcade being begun, the harbour, the streets, the public places, windows, terraces, palaces, and houses, were all filled with an infinite number of people, of all sorts, who were curious to come from all parts of the city to see me; for the rumour was spread in a moment, that the sultan had chosen an ape to be his grand vizier; and after having served for a spectacle to the people, who could not forbear to express their surprise by redoubling their shouts and cries, I arrived at the palace of the sultan.

I found the prince seated on his throne, in the midst of the grandees. I made my bow three times very low, and at last kneeled and kissed the ground before him, and afterwards sat down in my seat in the posture of an ape. The whole assembly admired me, and could not comprehend how it was possible that an ape should understand so well to give the sultan his due respect; and he himself was more astonished than any man. In short, the usual ceremony of the audience would have been complete, could I have added speech to my behaviour; but apes do never speak, and the advantage I had of having been a man did not allow me that privilege.

The sultan dismissed his courtiers, and none remained by him but his chief of the eunuchs, a little young slave, and myself. He went from his chamber of audience into his own apartment, where he ordered dinner to be brought. As he sat at table, he gave me a sign to come near, and eat with him. To show my obedience, I kissed the ground, stood up, sat down at table, ate with discretion, and moderately.

Before the table was uncovered, I espied an ink-horn, which I made a sign should be brought me; having got it, I wrote upon a large peach some verses after my own way, which testified my acknowledgment to the sultan; who having read them, after my presenting him the peach, it increased his astonishment. When the table was uncovered, they brought him a particular liquor, of which he caused them to give me a glass. I drank, and wrote some new verses upon it, which explained the state I was in, after a great many sufferings. The sultan read them likewise, and said, an ape that was capable of doing so much ought to be exalted above the greatest of men.

The sultan caused them to bring in a chess-board, and asked me, by a sign, if I understood that game, and would play with him? I kissed the ground, and laying my hand upon my head, signified that I was ready to receive that honour. He won the first game, but I won the second and third; and perceiving he was somewhat displeased at it, I made a quatrain to pacify him; in which I told him that two potent armies had been fighting very eagerly all day, but that they made up a peace towards the evening, and passed the remaining part of the night very peaceably together upon the field of battle.

So many things appearing to the sultan far beyond what any one had either seen or known of the behaviour or knowledge of apes, he would not be the only witness of these prodigies himself; but having a daughter, called the lady of beauty, to whom the head of the eunuchs, then present, was governor, Go, said the sultan to him, and bid your lady come hither: I am willing she should have a share in my pleasure.

The eunuch went, and immediately brought the princess, who had her face uncovered; but she was no sooner got into the room, than she put on her veil, and said to the sultan, Sir, your majesty must needs have forgotten yourself; I am very much surprised that your majesty has sent for me to appear among men. How, daughter! said the sultan, you do not know what you say. Here is nobody but the little slave, the eunuch your governor, and myself, who have the liberty to see your face; and yet you lower your veil, and would make me a criminal in having sent for you hither. Sir, said the princess, your majesty shall soon understand that I am not in the wrong. That ape you see before you, though he has the shape of an ape, is a young prince, son of a great king; he has been metamorphosed into an ape by enchantment. A genie, the son of the daughter of Eblis, has maliciously done him this wrong, after having cruelly taken away the life of the princess of the isle of Ebone, daughter to the king of Epitimarus.

The sultan, astonished at this discourse, turned towards me, and spoke no more by signs, but, in plain words, asked me, if it was true what his daughter said? Seeing I could not speak, I put my hand to my head to signify that what the princess spoke was true. Upon this the sultan said again to his daughter, How do you know that this prince has been transformed by enchantment into an ape? Sir, replied the lady of beauty, your majesty may remember that when I was past my infancy, I had an old lady that waited upon me; she was a most expert magician, and taught me seventy rules of magic, by virtue of which I can transport your capital city into the midst of the sea, in the twinkling of an eye, or beyond mount Caucasus. By this science I know all enchanted persons at first sight. I know who they are, and by whom they have been enchanted: therefore do not admire if I forthwith relieve this prince, in spite of enchantments, from that which hinders him to appear in your sight what he naturally is. Daughter, said the sultan, I did not believe you to have understood so much. Sir, replies the princess, these things are curious, and worth knowing; but I think I ought not to boast of them. Since it is so, said the sultan, you can dispel the prince's enchantment. Yes, sir, said the princess, I can restore him to his first shape again. Do it then, said the sultan, you cannot do me a greater pleasure; for I will have him to be my vizier, and he shall marry you. Sir, said the princess, I am ready to obey you in all that you shall be pleased to command me.

The princess, the lady of beauty, went into her apartment, from whence she brought in a knife which had some Hebrew words engraved on the blade: She made us all, viz. the sultan, the master of the eunuchs, the little slave, and myself, to go down into a private court adjoining to the palace, and there left us under a gallery that went round it. She placed herself in the middle of the court, where she made a great circle, and within it she wrote several words in Arabian characters, some of them ancient, and others of those which they call the character of Cleopatra.

When she had finished and prepared the circle as she thought fit, she placed herself in the centre of it, where she began adjurations, and repeated verses out of the alcoran. The air grew insensibly dark, as if it had been night, and the whole world about to be dissolved. We found ourselves struck with a panic fear, and this fear increased the more, when we saw the genie, the son of the daughter of Eblis, appear all of a sudden in the shape of a lion of a frightful size.

As soon as the princess perceived this monster, You dog, said she, instead of creeping before me, dare you present yourself in this shape, thinking to frighten me? And thou, replied the lion, art thou not afraid to break the treaty which was solemnly made and confirmed between us by oath, not to wrong or do one another any hurt? Oh, thou cursed creature! replied the princess, I can justly reproach thee with doing so. The lion answered fiercely, Thou shalt quickly have thy reward for the trouble thou hast given me to return: With that he opened his terrible throat, and ran at her to devour her; but she, being upon her guard, leaped backward, got time to pull out one of her hairs, and, by pronouncing three or four words, changed herself into a sharp sword, wherewith she cut the lion through the middle in two pieces.

The two parts of the lion vanished, and the head was only left, which changed itself into a large scorpion. Immediately the princess turned herself into a serpent, and fought the scorpion, who, finding himself worsted, took the shape of an eagle, and flew away: But the serpent at the same time took also the shape of an eagle that was black and much stronger, and pursued him, so that we lost sight of them both.

Some time after they disappeared, the ground opened before us, and out of it came forth a cat, black and white, with her hair standing upright, and keeping up a fearful mewling; a black wolf followed her close, and gave her no time to rest. The cat, being thus hard beset, changed herself into a worm, and being nigh to a pomegranate that had accidentally fallen from a tree that grew on the side of a canal, which was deep, but not broad, the worm pierced the pomegranate in an instant, and hid itself; but the pomegranate swelled immediately, and became as big as a gourd, which, mounting up to the top of the gallery, rolled there for some space backward and forward, fell down again into the court, and broke into several pieces.

The wolf, who had in the meanwhile transformed itself into a cock, fell a-picking up the seeds of the pomegranate one after another; but, finding no more, he came towards us with his wings spread, making a great noise, as if he would ask us whether there was any more seed? There was one lying on the brink of the canal, which the cock perceiving as he went back, ran speedily thither; but just as he was going to pick it up, the seed rolled into the river, and turned into a little fish.

The cock jumped into the river, and was turned into a pike, that pursued the small fish; they continued both under water above two hours, and we knew not what became of them; but all of a sudden we heard terrible cries, which made us to quake, and a little while after we saw the genie and princess all in flames. They threw flashes of fire out of their mouths at one another, until they came to it hand to hand; then the fires increased, with a thick burning smoke, which mounted so high, that we had reason to fear that it would set the palace on fire. But we very soon had a more pressing occasion of fear; for the genie, having got loose from the princess, came to the gallery where we stood, and blew flames of fire upon us. We had all perished, if the princess, running to our assistance, had not forced him, by her efforts, to retire and defend himself against her; yet, notwithstanding all her diligence, she could not hinder the sultan's beard from being burnt, and his face spoiled, the chief of the eunuch's from being stifled, and burnt on the spot, nor a spark to enter my right eye, and make it blind. The sultan and I expected nothing but death, when we heard a cry, Victory, victory; and, all of a sudden, the princess appeared in her natural shape, but the genie was reduced to a heap of ashes.

The princess came near to us, and, that she might not lose time, called for a cup of cold water, which the young slave that had got no damage brought her: She took it, and, after pronouncing some words over it, threw it upon me, saying, If thou art become an ape by enchantment, change thy shape, and take that of a man, which thou hadst before. These words were hardly uttered till I became a man, as I was before, one eye only excepted.

I was preparing myself to give thanks to the princess, but she prevented me, by addressing herself to her father thus: Sir, I have got the victory over the genie, as your majesty may see; but it is a victory that costs me dear; I have but a few moments to live, and you will not have the satisfaction to make the match you intended; the fire has pierced me during the terrible combat, and I find it consumes me by degrees. This would not have happened, had I perceived the last of the pomegranate seeds, and swallowed it as I did the other, when I was changed into a cock. The genie had fled thither as to his last intrenchment, and upon that the success of the combat depended, which would have been successful, and without danger to me. This slip obliged me to have recourse to fire, and to fight with those mighty arms as I did between heaven and earth in your presence; for, in spite of all his redoubtable art and experience, I made the genie to know that I understood more than he: I have conquered and reduced him to ashes, but I cannot escape death, which is approaching.

The sultan suffered the princess, the lady of beauty, to go on with the recital of her combat; and when she had done, he spoke to her in a tone that sufficiently testified his grief. My daughter, said he, you see in what condition your father is: Alas! I wonder that I am yet alive! Your governor, the eunuch, is dead, and the prince whom you have delivered from his enchantment has lost one of his eyes. He could speak no more; for his tears, sighs, and sobs, made him speechless; his daughter and I were exceedingly sensible of his sorrow, and wept with him.

In the mean time, while we were striving to outdo one another in grief, the princess cried, I burn; Oh, I burn! She found that the fire which consumed her had at last seized upon her whole body, which made her still to cry, I burn, until death had made an end of her intolerable pains. The effect of that was so extraordinary, that in a few moments she was wholly reduced to ashes like the genie.

I cannot tell you, madam, how much I was grieved at so dismal a spectacle. I had rather all my life have continued an ape or a dog, than to have seen my benefactress thus miserably perish. The sultan, being afflicted beyond all that can be imagined, cried out piteously, and beat himself upon his head and stomach, until such time as, being quite overcome with grief, he fainted away, which made me fear his life. In the mean time the eunuchs and officers came running at the sultan's cries, and with very much ado brought him to himself again. There was no need for that prince and me to give them a long narrative of this adventure, in order to convince them of their great loss. The two heaps of ashes, into which the princess and genie had been reduced, were demonstration enough. The sultan was hardly able to stand upright, but was forced to be supported by them till he could get to his apartment.

When the noise of this tragical event had spread itself through the palace and the city, all the people bewailed the misfortune of the princess, the lady of beauty, and were sensible of the sultan's affliction. Every one was in deep mourning for seven days, and a great many ceremonies were performed: The ashes of the genie were thrown into the air, but those of the princess were gathered into a precious urn, to be kept; and the urn was set in a stately tomb, which was built for that purpose, on the same place where the ashes had lain.

The grief which the sultan conceived for the loss of his daughter threw him into a fit of sickness, which confined him to his chamber for a whole month. He had not fully recovered strength when he sent for me: Prince, said he, hearken to the orders that I now give you; it will cost you your life if you do not put them in execution. I assured him of exact obedience; upon which he went on thus: I have constantly lived in perfect felicity, and never was crossed by any accident; but by your arrival all the happiness I possessed is vanished; my daughter is dead, her governor is no more, and it is through a miracle that I am yet alive. You are the cause of all those misfortunes, for which it is impossible that I should be comforted; therefore depart from hence in peace, but without further delay, for I myself must perish, if you stay any longer: I am persuaded that your presence brings mischief along with it. This is all I have to say to you. Depart, and take care of ever appearing again in my dominions; there is no consideration whatsoever that shall hinder me from making you repent of it. I was going to speak, but he stopped my mouth by words full of anger; and so I was obliged to remove from his palace, rejected, banished, thrown off by all the world, and not knowing what would become of me. Before I left the city, I went into a bagnio, where I caused my beard and eye-brows to be shaved, and put on a calender's habit. I began my journey, not so much deploring my own miseries as the death of the two fair princesses of which I had been the occasion. I passed through many countries without making myself known; at last I resolved to come to Bagdad, in hopes to get myself introduced to the commander of the faithful, to move his compassion by giving him an account of my strange adventures. I came hither this evening, and the first man I met was this calender, our brother, that spoke before me. You know the remaining part, madam, and the cause of my having the honour to be here.

When the second calender made an end of his story, Zobeide, to whom he had addressed his speech, told him, It is very well, you may go which way you please; I give you leave: but, instead of departing, he also petitioned the lady to show him the same favour she had vouchsafed to the first calender, and went and sat down by him.

The third calender, perceiving it was his turn to speak, addressed his speech, as the rest had done, to Zobeide, and began in this manner.

THE HISTORY OF THE THIRD CALENDER, A KING'S SON.

Most Honourable Lady,

That which I am going to tell you very much differs from what you have heard already. The two princes that spoke before me have each lost an eye by the pure effects of their destiny, but mine I lost through my own fault, and by hastening to seek my own misfortune, as you shall hear by the sequel of my story.

My name is Agib, and I am the son of a king who was called Cassib. After his death I took possession of his dominions, and resided in the same city where he lived before. This city is situate on the sea-coast; has one of the finest and safest harbours in the world, and an arsenal large enough for fitting out fifty men of war to sea, that are always ready on occasion, and light frigates, and pleasure-boats for recreation. My kingdom is composed of several fine provinces upon Terra Firma, besides a number of spacious islands, every one of which lies almost in sight of my capital city.

The first thing I did was to visit the provinces; I afterwards caused to fit out and man my whole fleet, went to my islands to gain the hearts of my subjects by my presence, and to confirm them in their loyalty; and, some time after I returned, I went thither again. These voyages giving me some taste for navigation, I took so much pleasure in it that I resolved to make some discoveries beyond my islands; to which end I caused only ten ships to be fitted out, embarked on board them, and set sail.

Our voyage was very successful for forty days together; but on the forty-first night the wind became contrary, and withal so boisterous that we were like to have been lost in the storm. About break of day the wind grew calm, the clouds were dispersed, and the sun having brought back fair weather, we came close to an island, where we remained two days to take in fresh provisions; this being done, we put off again to sea. After ten days sail, we were in hopes of seeing land, for the tempests we had gone through had so much abated my curiosity, that I gave orders to steer back to my own coast; but I perceived at the same time that my pilot knew not where we were. Upon the tenth day, a seaman being sent to look out for land from the mast-head, he gave notice that on starboard and larboard he could see nothing but the sky and the sea which bounded the horizon, but just before us, upon the stern, he saw a great blackness.