The Arabian Nights' Entertainments
Part 58
Noureddin rose up to thank Scheich Ibrahim for the civility he had shown them; and afterwards the Fair Persian and he went into the garden. Scheich Ibrahim locked the door, and going before, led them to a spot from whence, at one view, they might see the disposition, grandeur, and beauty of the whole garden.
Noureddin had seen very fine gardens in Balsora, but never any comparable to this. Having satisfied his curiosity, as he was walking in one of the walks, he turned about to the officer that was with him, and asked him what his name was. As soon as he told him it was Scheich Ibrahim, Scheich Ibrahim, said he to him, I must confess this is a charming garden indeed. Heaven send you long to enjoy the pleasures of it! we cannot sufficiently thank you for the favour you have done us by showing us a place so well worth seeing; however, it is but just that we should make you some amends for your kindness: here are two pieces of gold; take them, and get us something to eat, that we may be merry together.
At the sight of the two pieces of gold, Scheich Ibrahim, who was a great admirer of that metal, laughed in his sleeve: he took them, and leaving Noureddin and the Fair Persian by themselves, went to provide what was necessary, for he was alone. Said he to himself with great joy, These are generous people; I should have done very wrong, if, through imprudence, I had ill-treated and driven them away. A tenth part of the money will suffice to treat them; and the rest I will keep for my pains.
While Scheich Ibrahim was gone to fetch something for his own supper, as well as for his guests, Noureddin and the Fair Persian walked up and down the garden, till at last they came to the pavilion of pictures that was in the middle of it. They stood awhile to admire its wonderful structure, size, and loftiness; and after taking a full view of it on every side, they went up a great many steps of fine white marble, to the hall-door, which they found locked.
They were but just got to the bottom of the steps as Scheich Ibrahim returned loaded with provisions. Scheich Ibrahim, said Noureddin, in great surprise, did you not tell us that this was your garden? I did, replied Scheich Ibrahim, and do so still. And does this magnificent pavilion also belong to you? said Noureddin. Scheich Ibrahim was staggered at this unexpected question. If, said he to himself, I should say it is none of mine, they will ask me how I can be master of the garden, and not of the pavilion. As he had made them believe the garden was his, he said the same of the pavilion. My son, said he, the pavilion is not distinct from the garden, but they both belong to me. If so, said Noureddin, since you invite us to be your guests to-night, do us the favour to show us the inside of it; for if we may judge by the outward appearance, it must certainly be extraordinarily magnificent.
It would have been a great piece of incivility in Scheich Ibrahim to have refused Noureddin that favour, after what he had already done for him: moreover, he considered that the caliph not having given him notice, according to his usual custom, it was likely he would not be there that night, and therefore resolved to treat his guests, and sup with them in that room. He laid the provisions upon the first step, while he went to his apartment for the key: he soon returned with a light and opened the door.
Noureddin and the Fair Persian entered the hall; and finding it so surprising, were never tired with admiring the beauty and richness of the place. Indeed, without saying any thing of the pictures, which were admirably well drawn, the sofas were very noble and costly; and besides lustres that were fixed to every window, there was between each bar a silver arm, with a wax candle in it. Noureddin could not behold these glorious objects without recollecting his former splendour, and sighing.
In the mean time Scheich Ibrahim was getting ready; and the cloth being laid upon a sofa, and every thing in order, Noureddin, the Fair Persian, and he, sat down and eat together. When supper was done, and they had washed their hands, Noureddin opened the casement, and calling the Fair Persian to him, Come hither, my dear, said he, and with me admire the charming prospect and beauty of the garden by moonlight; nothing can be more agreeable. She came to him; and they both enjoyed the view; while Scheich Ibrahim was busy in taking away the cloth.
When Scheich Ibrahim came to his guests again, Noureddin asked him whether he had any liquor to treat them with. What liquor would you have! replied Scheich Ibrahim: sherbet? I have the best in the world; but sherbet, you know, my son, is never drank after supper.
I know that very well, said Noureddin: It is not sherbet, but another sort of liquor that we ask you for: and I am surprised at your not understanding me. It is wine then you mean, said Scheich Ibrahim. You guess right, replied Noureddin; and if you have any, oblige us with a bottle: you know a bottle after supper is a very proper companion to spend the hours with till bed-time.
Heaven defend me from keeping wine in my house, cried Scheich Ibrahim, and from ever coming to a place where any is! A man who, like me, has been a pilgrimage four times to Mecca, has renounced wine for ever.
You would do us a singular kindness, said Noureddin, in getting a little for our own drinking; and if it be not too much trouble, I will put you in a way how you may do it, without going into an inn, or so much as laying your hand upon the vessel that contains it. Upon that condition I will do it, replied Scheich Ibrahim; only let me know what I am to do.
Why, then, said Noureddin to him, we just now saw an ass tied to the entrance of your garden, which certainly must be yours, and which you may make use of in this extremity. Here are two pieces of gold more: take them, and lead your ass with the panniers to the next inn; you may stand at as great a distance as you please; do but give something to the first person that comes by, and desire him to go with your ass to the inn, and get two pitchers of wine: put one in one pannier, and an other in another, which he must pay for out of the money you give him, and so let him bring the ass back to you: you will have nothing to do but to drive the beast hither before you; we will take the wine out of the panniers. By this means you will do nothing that will give you any scruple.
The two last pieces of gold that Scheich Ibrahim was going to receive wrought wonderfully upon his mind. Ah! my son, cried he, after Noureddin had done speaking, you have an excellent contrivance; and had it not been for your invention, I should never have thought of this way of getting you some wine without any scruple of conscience. Away he went to execute the orders, which he did in a little time; and, upon his return, Noureddin went down the stairs, and taking the pitchers out of the panniers, carried them into the hall.
Scheich Ibrahim, having led the ass back to the place from whence he took him, came back again. Scheich Ibrahim, said Noureddin to him, we cannot enough thank you for the trouble we have already given you, but we want something yet. What is that, replied Scheich: what more service can I do you? We have no cups to drink out of, said Noureddin; and a little fruit, if you had any, would be very acceptable. Do but say what you have a mind to, replied Scheich Ibrahim, and you shall have every thing to your heart’s content.
Down went Scheich Ibrahim, and in a short time spread a table for them with beautiful porcelain dishes, full of all sorts of delicious fruits, besides gold and silver cups to drink out of; and having asked them if they wanted any thing else, he withdrew, though they pressed him earnestly to stay.
Noureddin and the Fair Persian sat down again, and drank each a cup a-piece. They were mightily pleased with the wine. Well, my dear, said Noureddin to the Fair Persian, are we not the most fortunate persons in the world, after so many dangers, to meet with so charming and agreeable a place? Let us be merry, and think no more on the hardships of our voyage. Can my happiness be greater in this world, than to have you on one side of me, and my glass on the other? They drank freely, and diverted themselves with agreeable conversation, each singing a song.
Both having very good voices, but especially the Fair Persian, their singing attracted Scheich Ibrahim, who had stood hearkening a great while on the steps, without discovering himself. He could contain himself no longer, but thrusting his head in at the door, Courage, sir, said he to Noureddin, whom he took to be quite drunk, I am glad to see you so pleased.
Ah! Scheich Ibrahim, cried Noureddin, turning to him, you are a glorious man, and we are extremely obliged to you. We dare not ask you to drink a cup; but walk in; come, sit down, and let us have the honour at least of your company. Go on, go on, said Scheich Ibrahim; the pleasure of hearing your songs is sufficient for me. Upon this he immediately retired.
The Fair Persian perceiving Scheich Ibrahim, through one of the windows, standing upon the steps without the door, told Noureddin of it. Sir, said she, you see what an aversion he has for wine; yet I question not in the least to make him drink some, if you will do as I would have you. Noureddin asked her what it was. Do but say the word, replied he, and I am ready to do what you please. Prevail with him then only to come in, and bear us company; some time after fill up a bumper, and give it him; if he refuses it, drink it yourself, pretend to be asleep, and leave the rest to me.
Noureddin understood the Fair Persian’s design, and called to Scheich Ibrahim, who came again to the door. Scheich Ibrahim, said he, we are your guests; you have entertained us in the most obliging manner in the world, and will you now refuse our solicitations to honour us with your company? We do not ask you to drink, but only the favour of seeing you.
Scheich Ibrahim being at last prevailed upon, came into the hall, and sat down upon the edge of a sofa that stood nearest to the door. You do not sit well there, said Noureddin, and we cannot have the honour of seeing you; pray come nearer, and sit you down by the lady; she will like it much. I will obey you, replied Scheich Ibrahim; so coming forward, simpering, to think he should be seated near so beautiful a creature, he placed himself at some distance from the Fair Persian. Noureddin desired a song of her, in return for the honour that Scheich Ibrahim had done them; and she sung one that charmed him.
When the Fair Persian had ended her song, Noureddin poured out a cup of wine, and presented it to Scheich Ibrahim, Scheich Ibrahim, said he, I entreat you drink this to our healths. Sir, replied he, starting back, as if he abhorred the very sight of the wine, I beseech you to excuse me; I have already told you that I have forsworn the use of wine these many years. Then since positively you will not drink our healths, said Noureddin, give me leave to drink yours.
While Noureddin was drinking, the Fair Persian cut half an apple, and presented it to Scheich Ibrahim. Though you refused drinking, said she, yet I believe you will not refuse tasting this apple; it is very excellent. Scheich Ibrahim had no power to refuse it from so fair a hand, but taking it with a very low bow, put it in his mouth. She said a great many pleasant things upon the occasion; and Noureddin, falling back upon the sofa, pretended to fall fast asleep. The Fair Persian presently advanced towards Scheich Ibrahim, and speaking in a low voice, Look at him, said she; thus, in all our merry parties he constantly serves me; and no sooner has he drank a cup or two, but he falls asleep, and leaves me alone; but I hope you will have the goodness to keep me company till he awakes.
At this the Fair Persian took a cup, and filling it with wine, offered it to Scheich Ibrahim. Here, said she, drink off this to my health; I am going to pledge you. Scheich Ibrahim made a great many difficulties, and begged her to excuse him from drinking: but she pressed him so, that, overcome by her charms and entreaties, he took the cup, and drank off every drop of the wine.
The good old man loved a cheering cup in his heart, but was ashamed to drink among strangers. He often went to the tavern in private, as many other people do; and he did not take the precaution Noureddin recommended, but went directly to an inn, where he was well known (night serving him instead of a cloak), and saved the money that Noureddin had ordered him to give the messenger that was to have gone for it.
While Scheich Ibrahim was eating the half apple after his draught, the Fair Persian filled him out another, which he received with less difficulty than the former, but made none at all at the third. In short, a fourth was drank before Noureddin started up from his pretended sleep; and bursting out into a violent fit of laughter, and looking upon him, Ha! ha! said he, Scheich Ibrahim, have I caught you at last? Did you not tell me you had forsworn wine, and now you have drank it all up from me.
Scheich Ibrahim, not expecting to be surprised after that manner, blushed a little; however, that did not spoil his draught; but when he had done, Sir, said he to Noureddin, laughing, if there is any crime in what I have done, it lies at this fair lady’s door, not mine; for who could possibly resist so many charms?
The Fair Persian, who perfectly understood Noureddin, took Scheich Ibrahim’s part. Let him talk, said she: Scheich Ibrahim, take no notice of him, but let us drink on and be merry. A while after, Noureddin filled out a cup for himself and the Fair Persian; but when Scheich Ibrahim saw that Noureddin had forgot him in his turn, he took his cup, and presenting it to the Fair Persian, Madam, said he, do you pretend I cannot drink as well as you?
At these words of Scheich Ibrahim, Noureddin and the Fair Persian were ready to split their sides with laughing. Noureddin poured him out some wine, and they sat laughing, chatting, and drinking, till pretty near midnight. About that hour the Fair Persian began to take notice that there was but one candle upon the table. Scheich Ibrahim, said she to the good old officer, you have afforded us but one candle, when there are so many wax lights yonder; pray do us the favour to light some of them, that we may see a little better what we are doing.
Scheich Ibrahim, making use of the liberty that wine inspires when it gets into the head, and not caring to be interrupted in his discourse with Noureddin, bade the Fair Persian light them herself. It is fitter for a young person like you to do it, said he, than for me; but be sure not to light above five or six, for that is enough. Up rose the Fair Persian immediately, and taking a wax candle in her hand, lighted it with that which stood upon the table; and, without any regard to Scheich Ibrahim’s order, lighted up the whole fourscore.
By and by, while Scheich Ibrahim was entertaining the Fair Persian with some other discourse, Noureddin took his turn to desire him to light up some of the candles in the lustres, not taking notice that all the wax lights were already in a blaze. Certainly, replied Scheich Ibrahim, you must be very lazy, or less vigorous than I am, that you are not able to light them yourself: get you gone, and light them; but be sure you light no more than three. To work he went; but instead of that number, he lighted them all, and opened the shutters of the fourscore windows, before Scheich Ibrahim, who was deeply engaged with the Fair Persian, knew any thing of the matter.
The caliph Haroun Alraschid being not yet gone to bed, was in a room at his palace by the river Tigris, from whence he could command a view both of the garden and pavilion. He accidentally opened the casement, and was extremely surprised at seeing the pavilion illuminated; and at first by the greatness of the light, thought the city was on fire. The grand vizier Giafar was still with him, who only waited for his going to rest, and then designed to go home too. The caliph, in a great rage, called the vizier to him. Careless vizier, said he, come hither, come hither; look upon the pavilion of pictures, and tell me the reason of its being illuminated at this hour, now I am not there.
The grand vizier Giafar, upon this news, fell into a violent trembling, fearing something else was the matter: but when he came nearer, and with his own eyes saw the truth of what the caliph had told him, he was more alarmed than before. Some excuse must be made to appease the caliph’s anger. Commander of the true believers, said he, all that I can say to your majesty about this matter is, that some five or six days ago Scheich Ibrahim came to acquaint me, that he had a design to assemble the ministers of his mosque, to assist at a ceremony he was ambitious of performing in your majesty’s auspicious reign. I asked him if I could be any way serviceable to him in this affair; upon which he entreated me to get leave of your majesty to perform the ceremony in the pavilion. I sent him away with leave to hold the assembly, telling him I would take care to acquaint your majesty with it; and I ask pardon for having quite forgotten it Scheich Ibrahim, continued he, has certainly made choice of this day for the ceremony; and after treating the ministers of his mosque, he was willing to indulge them with the sight of this illumination.
Giafar, said the caliph, with a tone that plainly showed his anger was a little mollified, according to your own account you have committed three faults that are unpardonable; the first, in giving Scheich Ibrahim leave to perform this ceremony in my pavilion; for a person in such an office as his is not worthy of so great an honour; the second, in not acquainting me with it; and the third, in not diving into the good old man’s intention. For my part, I am persuaded he only did it to try if he could get any money towards bearing the charge of it; but that never came into your head; and sure I shall not wrong him in allowing him to revenge himself for not having obtained the expense of the night’s illumination.
The grand vizier Giafar, overjoyed to hear the caliph put the matter upon that footing, very willingly owned the faults he reproached him with, and freely confessed he was to blame in not giving Scheich Ibrahim a few pieces of gold. Since the case is so, added the caliph, it is just that thou shouldst be punished for thy mistakes, but thy punishment shall be light: thou shalt spend the remainder of the night, as I mean to do, with these honest people, whose company I shall be well pleased with; and while I am putting on a citizen’s habit, go thou and disguise thyself with Mesrour, and come both of you along with me. The vizier Giafar would have persuaded him it was late, and that all the company would be gone before he could get thither; but the caliph said he would positively go. The vizier, who knew that not a syllable of what he had said was true, began to be in great consternation; but there was no reply to be made, and go he must.
The caliph, then, disguised like a citizen, with the grand vizier Giafar and Mesrour, chief of the eunuchs, stole out of the palace together. They rambled through the streets of Bagdad till they came to the garden; the door, through the carelessness of Scheich Ibrahim, was open, he having forgot to shut it when he came back from buying the wine. The caliph was very angry at it. Giafar, said he to the grand vizier, what excuse have you for the door being open at this unseasonable hour? Is it possible that Scheich Ibrahim makes a custom of leaving it thus all night? I rather believe the hurry of the feast has been the occasion of this neglect.
The caliph went into the garden; and when he came to the pavilion, resolving not to go into the hall till he knew what was doing there, he consulted with the grand vizier whether it was not his best way to climb up into one of the trees that was near it, to make a discovery. The grand vizier, casting his eyes upon the door, perceived it stood half open, and told the caliph. It seems Scheich Ibrahim had left it so, when he was prevailed upon to come in and bear Noureddin and the Fair Persian company.
The caliph, laying aside his first design, stole softly up to the hall door, which standing half open, he could see all the company that were within, without being discovered himself.
But how was he surprised, when he saw a lady of incomparable beauty and a handsome young man sitting at the table, with Scheich Ibrahim by them. Scheich Ibrahim held a cup in his hand. My fair lady, said he to the Fair Persian, a true toper never drinks without singing a song first: if you please to hear, I will give you one of my best songs.
Scheich Ibrahim sung: and the caliph was the more surprised, because, till that moment, he never knew of his drinking wine, but always took him for a grave, solid man, as he seemed to be to outward appearance. The caliph retired from the door with the same caution as he made his approaches to it; and coming to the grand vizier Giafar, who was standing upon the steps a little lower, Come up, said he to him, and see if those within yonder are the ministers of the mosque, as you would have made me believe.
By the tone of voice in which the caliph spoke these last words, the vizier understood that things went ill on his side: however, he went up the steps; but when he had peeped in at the door, and saw all the three sitting in that condition, he trembled for fear of his life. He went back to the caliph, but in so great confusion, that he knew not what to say. What riotous doings are here? said the caliph to him: who are these people that have presumed to take the liberty of diverting themselves in my garden and pavilion? I must however confess, I never saw two persons more beautiful or better paired in my life; and therefore, before I discover my anger, I will inform myself better, and know who they are, and the reason of their being here. He went to the door again to observe them more narrowly; and the vizier, who followed, stood behind him, while he fixed his eyes upon them. They both plainly heard every word that Scheich Ibrahim said to the Fair Persian. Is there any thing, my charming lady, wanting to render the pleasure of the evening more complete? Nothing but a lute, replied the Fair Persian; and methinks, if you could get me one, all would be very well. Can you play upon it? said Scheich Ibrahim. Fetch me one, replied the Fair Persian; and you shall hear whether I can or not.
Scheich Ibrahim, without stirring very far from his place, took a lute out of a press, and presented it to the Fair Persian, who began to tune it. The caliph, in the mean time, turning to the grand vizier, Giafar, said he, the young lady is going to play upon the lute; and if she performs well, I will forgive her, and the young man for her sake; but as for thee, I will have thee hanged. Commander of the true believers, replied the grand vizier, if that is your intention, I wish to God she may play ill. Why so? said the caliph. Because, replied the grand vizier, the longer we live in this world, the more reason we shall have to comfort ourselves with the hopes of dying in good sociable company. The caliph, who loved a repartee began to laugh at this; and putting his ear to the opening of the door, he listened to hear the Fair Persian play.
The Fair Persian began in a style, that, from the moment of her touching the lute, the caliph perceived she did it with a masterly hand. Afterwards she began to sing an air; and accompanying the lute with her voice, which was admirably fine, she sung and played with so much skill and sweetness, that the caliph was quite ravished to hear her.