The Arabian Nights Entertainments
Chapter 7
Instead of an orchard, I found here a flower garden, which was no less extraordinary in its kind. The roses, jessamines, violets, daffodils, hyacinths, anemones, tulips, pinks, lilies, and an infinite number of flowers, which do not grow in other places except at certain times, were there flourishing all at once; and nothing could be more delicious than the fragrant smell which they emitted.
I opened the third door, and found a large aviary, paved with marble of several fine and uncommon colors. The trellis work was made of sandalwood and wood of aloes. It contained a vast number of nightingales, goldfinches, canary birds, larks, and other rare singing birds, and the vessels that held their seed were of the most sparkling jasper or agate. The sun went down, and I retired, charmed with the chirping notes of the multitude of birds, who then began to perch upon such places as suited them for repose during the night. I went to my chamber, resolving on the following days to open all the rest of the doors, excepting that of gold.
The next day I opened the fourth door. I entered a large court, surrounded with forty gates, all open, and through each of them was an entrance into a treasury. The first was stored with heaps of pearls; and, what is almost incredible, the number of those stones which are most precious, and as large as pigeon's eggs, exceeded the number of those of the ordinary size. In the second treasury,[24] there were diamonds, carbuncles, and rubies; in the third, emeralds; in the fourth, ingots of gold; in the fifth, money; in the sixth, ingots of silver; and in the two following, money. The rest contained amethysts, chrysolites, topazes, opals, turquoises, agate, jasper, cornelian, and coral, of which there was a storehouse filled, not only with branches, but whole trees.
[Footnote 24: These tales were written shortly after the conquest of Persia, the riches of which country may be reflected in these narratives. "The naked robbers of the desert were suddenly enriched, beyond the measure of their hope and knowledge. Each chamber revealed a new chamber secreted with art, or ostentatiously displayed; the gold and silver, the various wardrobes and precious furniture, surpassed (says Abulfeda) the estimate of fancy or numbers, and another historian defines the untold and almost infinite mass by the fabulous computation of thousands of thousands of pieces of gold."--Gibbon's _Decline and Fall._]
Thus I went through, day by day, these various wonders. Thirty-nine days afforded me but just as much time as was necessary to open ninety-nine doors, and to admire all that presented itself to my view, so that there was only the hundredth door left, which I was forbidden to open.
The fortieth day after the departure of those charming princesses arrived, and had I but retained so much self-command as I ought to have had, I should have been this day the happiest of all mankind, whereas now I am the most unfortunate. But through my weakness, which I shall ever repent, and the temptations of an evil spirit, I opened that fatal door! But before I had moved my foot to enter, a smell, pleasant enough but too powerful for my senses, made me faint away. However, I soon recovered; but instead of taking warning from this incident to close the door and restrain my curiosity, I entered, and found myself in a spacious vaulted apartment, illuminated by several large tapers placed in candlesticks of solid gold.
Among the many objects that attracted my attention was a black horse, of the most perfect symmetry and beauty. I approached in order the better to observe him, and found he had on a saddle and bridle of massive gold, curiously wrought. One part of his manger was filled with clean barley, and the other with rose water. I laid hold of his bridle, and led him out to view him by daylight. I mounted, and endeavored to make him move; but finding he did not stir, I struck him with a switch I had taken up in his magnificent stable. He had no sooner felt the whip than he began to neigh in a most horrible manner, and, extending wings, which I had not before perceived, flew up with me into the air. My thoughts were fully occupied in keeping my seat; and, considering the fear that had seized me, I sat well. At length he directed his course toward the earth, and lighting upon the terrace of a palace, without giving me time to dismount, he shook me out of the saddle with such force as to throw me behind him, and with the end of his tail he struck out my eye.
Thus it was I became blind of one eye. I then recollected the predictions of the ten young gentlemen. The horse again took wing, and soon disappeared. I got up, much vexed at the misfortune I had brought upon myself. I walked upon the terrace, covering my eye with one of my hands, for it pained me exceedingly, and then descended, and entered into a hall. I soon discovered, by the ten sofas in a circle and the eleventh in the middle, lower than the rest, that I was in the castle whence I had been carried by the roc.
The ten young men seemed not at all surprised to see me, nor at the loss of my eye; but said, "We are sorry that we cannot congratulate you on your return, as we could wish; but we are not the cause of your misfortune."
"I should do you wrong," I replied, "to lay it to your charge; I have only myself to accuse."
"If," said they, "it be a subject of consolation to the afflicted to know that others share their sufferings, you have in us this alleviation of your misfortune. All that has happened to you we also have endured; we each of us tasted the same pleasures during a year; and we had still continued to enjoy them had we not opened the golden door when the princesses were absent. You have been no wiser than we, and have incurred the same punishment. We would gladly receive you into our company, to join with us in the penance to which we are bound, the duration of which we know not. But we have already stated to you the reasons that render this impossible; depart, therefore, and proceed to the court of Bagdad,[25] where you will meet with the person who is to decide your destiny."
[Footnote 25: Bagdad was founded in the 145th year of the Hejira or flight of Mohammed to Medina, 767. It was destroyed by Hulakoo, grandson of Gengis Khan, in the 656th of the Hejira, A.D. 1277, when the dynasty of the Ambassides was terminated.]
After they had explained to me the road I was to travel, I departed.
On the road I caused my beard and eyebrows to be shaven, and assumed a calender's habit. I have had a long journey, but at last I arrived this evening, and met these my brother calenders at the gate, being strangers as well as myself. We were mutually surprised at one another, to see that we were all blind of the same eye; but we had not leisure to converse long on the subject of our misfortunes. We have only had time enough to bring us hither, to implore those favors which you have been generously pleased to grant us.
* * * * *
The third calender having finished this relation of his adventures, Zobeide addressed him and his fellow-calenders thus: "Go wherever you think proper; you are at liberty."
But one of them answered, "Madam, we beg you to pardon our curiosity, and permit us to hear the stories of your other guests who have not yet spoken."
Then the lady turned to the caliph, the vizier Giafar, and Mesrour, and said to them, "It is now your turn to relate your adventures; therefore speak."
The grand vizier, who had all along been the spokesman, answered Zobeide: "Madam, in order to obey you, we need only repeat what we have already said to the fair lady who opened for us the door. We are merchants come to Bagdad to sell our merchandise, which lies in the khan[26] where we lodge. We dined to-day with several other persons of our condition, at a merchant's house of this city; who, after he had treated us with choice dainties and excellent wines, sent for men and women dancers and musicians. The great noise we made brought in the watch, who arrested some of the company, but we had the good fortune to escape. But it being already late, and the door of our khan shut up, we knew not whither to retire. We chanced, as we passed along this street, to hear music at your house, which made us determine to knock at your gate. This is all the account that we can give you, in obedience to your commands."
[Footnote 26: "Khan, or caravansary, a large building of a quadrangular form, being one story in height. The ground floor serves for warehouses and stables, while the upper is used for lodgings. They always contain a fountain, and have cook shops and other conveniences attached to them in town. The erection of them is considered meritorious both among Hindus and Mussulmans. They are erected on the sides of public highways, and are then only a set of bare rooms and outhouses."--_Popular Cyclopedia_, Vol. II, p. 108.]
"Well, then," said Zobeide, "you shall all be equally obliged to me; I pardon you all, provided you immediately depart!"
Zobeide having given this command, the caliph, the vizier, Mesrour, the three calenders, and the porter, departed; for the presence of the seven slaves with their weapons awed them into silence. As soon as they had quitted the house, and the gate was closed after them, the caliph said to the calenders, without making himself known, "You, gentlemen, who are newly come to town, which way do you design to go, since it is not yet day?"
"It is this," they replied, "that perplexes us."
"Follow us," resumed the caliph, "and we will convey you out of danger."
He then whispered to the vizier: "Take them along with you, and to-morrow morning bring them to me."
The vizier Giafar took the three calenders along with him; the porter went to his quarters, and the caliph and Mesrour returned to the palace.
On the following morning, as the day dawned, the sultan Haroun al Raschid arose and went to his council chamber, and sat upon his throne. The grand vizier entered soon after, and made his obeisance.
"Vizier," said the caliph, "go, bring those ladies and the calenders at the same time; make haste, and remember that I impatiently expect your return."
The vizier, who knew his master's quick and fiery temper, hastened to obey, and conducted them to the palace with so much expedition that the caliph was much pleased.
When the ladies had arrived the caliph turned toward them and said, "I was last night in your house, disguised in a merchant's habit; but I am at present Haroun al Raschid, the fifth caliph of the glorious house of Abbas, and hold the place of our great prophet. I have sent for you only to know who you are, and to ask for what reason one of you, after severely whipping the two black dogs, wept with them. And I am no less curious to know why another of you has her bosom so full of scars."
Upon hearing these words, Zobeide thus related her story:
THE STORY OF ZOBEIDE
Commander of the Faithful, my story is truly wonderful. The two black dogs and myself are sisters by the same father and mother. The two ladies who are now here are also my sisters, but by another mother. After our father's death, the property that he left was equally divided among us. My two half sisters left me, that they might live with their mother. My two sisters and myself resided with our own mother. At her death she left us three thousand sequins each. Shortly after my sisters had received their portions, they married; but their husbands, having spent all their fortunes, found some pretext for divorcing them, and put them away. I received them into my house, and gave them[27] a share of all my goods. At the end of a twelvemonth my sisters again resolved to marry, and did so. After some months were passed, they returned again in the same sad condition; and as they accused themselves a thousand times, I again forgave them, and admitted them to live with me as before, and we dwelt together for the space of a year. After this I determined to engage in a commercial speculation. For this purpose I went with my two sisters to Bussorah,[28] where I bought a ship ready fitted for sea, and laded her with such merchandise[29] as I had carried with me from Bagdad. We set sail with a fair wind, and soon cleared the Persian Gulf; when we had reached the open sea we steered our course to the Indies, and on the twentieth day saw land. It was a very high mountain, at the bottom of which we perceived a great town; having a fresh gale, we soon reached the harbor, and cast anchor.
[Footnote 27: "The giving of alms is commanded in the Koran. Hasan, the son of Ali, grandson of Mohammed, is related to have thrice in his life divided his substance equally between himself and the poor."--Sale's _Preliminary Dissertation_, p. 110.]
[Footnote 28: "At the distance of fourscore miles from the Persian Gulf, the Euphrates and Tigris unite in a broad and direct current. In the midway, between the junction and the mouth of these famous streams, the new settlement of Bussorah was planted on the western bank; the first colony was composed of eight hundred Moslems; but the influence of the situation soon reared a flourishing and populous capital. The air, though excessively hot, is pure and healthy; the meadows are filled with palm trees and cattle; and one of the adjacent valleys has been celebrated among the four paradises or gardens of Asia. Under the first caliphs, the jurisdiction of this Arab colony extended over the southern provinces of Persia; the city has been sanctified by the tombs of the companions and martyrs and the vessels of Europe still frequent the port of Bussorah, as a convenient station and passage of the Indian trade."--Gibbon's _Decline and Fall_, 41, C.]
[Footnote 29: Bussorah was built by the caliph Omar. The city has four kinds of inhabitants--Jews, Persians, Mohammedans, and Christians. It is looked upon by the Arabs as one of the most delightful spots in Asia. The commerce of Bussorah consisted in the interchange of rice, sugar, spices from Ceylon, coarse white and blue cottons from Coromandel, cardamom, pepper, sandalwood from Malabar, gold and silver stuffs, brocades, turbans, shawls, indigo from Surat, pearls from Bahara, coffee from Mocha, iron, lead, woolen cloths, etc.]
I had not patience to wait till my sisters were dressed to go along with me, but went ashore alone in the boat. Making directly to the gate of the town, I saw there a great number of men upon guard, some sitting, and others standing with weapons in their hands; and they had all such dreadful countenances that I was greatly alarmed; but perceiving they remained stationary, and did not so much as move their eyes, I took courage and went nearer, when I found they were all turned into stone. I entered the town, and passed through several streets, where at different intervals stood men in various attitudes, but all motionless and petrified. In the quarter inhabited by the merchants I found most of the shops open; here I likewise found the people petrified.[30]
[Footnote 30: "There is a city in Upper Egypt (Ishmonie), called the petrified city, on account of a great number of statues of men, women, and children, and other animals, which are said to be seen thereat this day; all which, as it is believed by the inhabitants, were once animated beings, but were miraculously changed into stone in all the various positions of falling, standing, eating, sitting, which they acted at the instant of their supposed transubstantiation. We did not fail to inquire after these things, and desired to have a sight of them; but they told us they were in a certain part, pointing westward, but were too sacred to be seen by any except believers."--Perry's _View of the Levant._]
Having reached a vast square, in the heart of the city, I perceived a large folding gate, covered with plates of gold, which stood open; a curtain of silk stuff seemed to be drawn before it; a lamp hung over the entrance. After I had surveyed the building, I made no doubt but it was the palace of the prince who reigned over that country; and being much astonished that I had not met with one living creature, I approached in hopes of finding some. I lifted up the curtain, and was surprised at beholding no one but the guards in the vestibule, all petrified.
I came to a large court. I went from thence into a room richly furnished, where I perceived a lady turned into a statue of stone. The crown of gold on her head, and a necklace of pearls about her neck, each of them as large as a nut, proclaimed her to be the queen. I quitted the chamber where the petrified queen was, and passed through several other apartments richly furnished, and at last came into a large room where there was a throne of massy gold, raised several steps above the floor, and enriched with large enchased emeralds, and upon the throne there was a bed of rich stuff embroidered with pearls. What surprised me most was a sparkling light which came from above the bed. Being curious to know whence it proceeded, I ascended the steps, and, lifting up my head, saw a diamond as large as the egg of an ostrich, lying upon a low stool; it was so pure that I could not find the least blemish in it, and it sparkled with so much brilliancy that when I saw it by daylight I could not endure its luster.
At the head of the bed there stood on each side a lighted flambeau, but for what use I could not comprehend; however, it made me imagine that there must be some one living in the place; for I could not believe that the torches continued thus burning of themselves.
The doors being all open, I surveyed some other apartments, that were as beautiful as those I had already seen. In short, the wonders that everywhere appeared so wholly engrossed my attention that I forgot my ship and my sisters, and thought of nothing but gratifying my curiosity. In the meantime night came on, and I tried to return by the way I had entered, but I could not find it; I lost myself among the apartments; and perceiving I was come back again to the large room, where the throne, the couch, the large diamond, and the torches stood, I resolved to take my night's lodging there, and to depart the next morning early, to get aboard my ship. I laid myself down upon a costly couch, not without some dread to be alone in a desolate place; and this fear hindered my sleep.
About midnight I heard a man reading the Koran,[31] in the same tone as it is read in our mosques. I immediately arose, and taking a torch in my hand passed from one chamber to another, on that side from whence the voice proceeded, until looking through a window I found it to be an oratory. It had, as we have in our mosques, a niche,[32] to direct us whither we are to turn to say our prayers; there were also lamps hung up, and two candlesticks with large tapers of white wax burning.
[Footnote 31: Koran (derived from the word Karaa, to read) signifies "the Reading--that which ought to be read." It is the collection of revelations supposed to be given from heaven to Mohammed during a period of twenty-three years. Some were given at Mecca, and some at Medina. Each was regarded by some as a mystery full of divine meaning. It is divided into thirty parts; and as each mosque has thirty readers, it is read through once a day. These readers chant it in long lines with rhythmical ending, and in the absence of definite vowels they alone know the right pronunciation of the Koran.--Sale's _Preliminary Dissertation_, p. 56.]
[Footnote 32: This is the _kaaba_ or _kebla_, a sacred stone in the center of the temple at Mecca, over which is a lofty building, from which the name is by some said to be derived--Caaba, high. Mr. Ferguson, in his account of "The Holy Sepulcher," thus describes it: "The precept of the Koran is, that all men, when they pray, shall turn toward the _kaaba_, or holy house, at Mecca; and consequently throughout the Moslem world, indicators have been put up to enable the Faithful to fulfill this condition. In India they face west, in Barbary east, in Syria south. It is true that when rich men, or kings, built mosques, they frequently covered the face of this wall with arcades, to shelter the worshiper from the sun or rain. They inclosed it in a court that his meditations might not be disturbed by the noises of the outside world. They provided it with fountains, that he might perform the required ablutions before prayer. But still the essential part of the mosques is the _mihrab_ or niche, which points toward Mecca, and toward which, when he bows, the worshiper knows that the _kaaba_ also is before him." The holy house erected over the _kaaba_ was decorated annually with rich tapestries and a deep golden band, at the cost of the caliphs.]
I saw a little carpet laid down like those we have to kneel upon when we say our prayers, and a comely young man sat on this carpet, with great devotion reading the Koran, which lay before him on a desk. At this sight I was transported with admiration. I wondered how it came to pass that he should be the only living creature in a town where all the people were turned into stone, and I do not doubt but there was something in the circumstance very extraordinary.
The door being only half shut I opened it, went in, and standing upright before the niche, I exclaimed, "Bismillah![33] Praise be to God." The young man turned toward me, and, having saluted me, inquired what had brought me to this desolate city. I told him in a few words my history, and I prayed him to tell me why he alone was left alive in the midst of such terrible desolation. At these words he shut the Koran, put it into a rich case, and laid it in the niche. Then he thus addressed me:
[Footnote 33: Bismillah. All the chapters of the Koran, except nine, begin with this word. Its meaning is, "In the name of the merciful God." It is said to be frequently used in conversation by the Arabs.--Sale's _Preliminary Dissertation_, p. 153.]
"Know that this city was the metropolis of a mighty kingdom, over which the sultan, who was my father, reigned. That prince, his whole court, the inhabitants of the city, and all his other subjects, were magi, worshipers of fire instead of God.
"But though I was born of an idolatrous father and mother I had the good fortune in my youth to have a nurse who was a good Mussulman, believing in God and in His prophet. 'Dear Prince,' would she oftentimes say, 'there is but one true God; take heed that you do not acknowledge and adore any other.' She taught me to read Arabic, and the book she gave me to study was the Koran. As soon as I was capable of understanding it, she explained to me all the passages of this excellent book, unknown to my father or any other person. She died, but not before she had perfectly instructed me in the Mussulman religion. After her death, I persisted in worshiping according to its directions; and I abhor the adoration of fire.
"About three years and some months ago, a thundering voice was suddenly sounded so distinctly through the whole city that nobody could miss hearing it. The words were these: 'Inhabitants, abandon the worship of fire, and worship the only God who shows mercy.' This voice was heard three years successively, but no one was converted. On the last day of that year, at the break of day, all the inhabitants were changed in an instant into stone, each one in the condition and posture in which he happened to be. The sultan, my father, and the queen, my mother, shared the same fate.
"I am the only person who did not suffer under that heavy judgment, and ever since I have continued to serve God with more fervency than before. I am persuaded, dear lady, that He has sent you hither for my comfort, for which I render Him infinite thanks, for I must own that I have become weary of this solitary life."