The Ancient Irish Epic Tale Táin Bó Cúalnge

Chapter 4

Chapter 44,246 wordsPublic domain

And the druid made answer, "Whoever comes not, thou thyself shalt come." [2]"Wait, then," spake the charioteer," let me wheel the chariot by the right,[b] that thus the power of a good omen may arise that we return again."[2] Then the charioteer wheeled his chariot round and Medb went back [3]again,[3] when she espied a thing that surprised her: A lone virgin [4]of marriageable age[4] standing on the hindpole of a chariot a little way off drawing nigh her. And thus the maiden appeared: Weaving lace was she, and in her right hand was a bordering rod of silvered [W.204.] bronze with its seven strips of red gold at the sides. A many-spotted green mantle around her; a bulging, strong-headed pin [1]of gold[1] in the mantle over her bosom; [2]a hooded tunic, with red interweaving, about her.[2] A ruddy, fair-faced countenance she had, [3]narrow below and broad above.[3] She had a blue-grey and laughing eye; [4]each eye had three pupils.[4] [5]Dark and black were her eyebrows; the soft, black lashes threw a shadow to the middle of her cheeks.[5] Red and thin were her lips. Shiny and pearly were her teeth; thou wouldst believe they were showers of white pearls that had rained into her head. Like to fresh Parthian crimson were her lips. As sweet as the strings of lutes [6]when long sustained they are played by master players' hands[6] was the melodious sound of her voice and her fair speech.

[2-2] LU. 24-25.

[b] Right-hand wise, as a sign of a good omen.

[3-3] Stowe.

[4-4] Eg. 1782.

[1-1] Eg. 1782.

[2-2] Eg. 1782.

[3-3] LU. 29.

[4-4] LU. 35-36.

[5-5] LU. 31.

[6-6] Adopting Windisch's emendation of the text.

As white as snow in one night fallen was the sheen of her skin and her body that shone outside of her dress. Slender and very white were her feet; rosy, even, sharp-round nails she had; [7]two sandals with golden buckles about them.[7] Fair-yellow, long, golden hair she wore; three braids of hair [8]she wore; two tresses were wound[8] around her head; the other tress [9]from behind[9] threw a shadow down on her calves. [10]The maiden carried arms, and two black horses were under her chariot.[10]

[7-7] LU. 29.

[8-8] Eg. 1782.

[9-9] Add.

[10-10] LU. 36.

Medb gazed at her. "And what doest thou here now, O maiden?" asked Medb. "I impart [LL.fo.56a.] to thee thine advantage and good fortune in thy gathering and muster of the four mighty provinces of Erin against the land of Ulster on the Raid for the Kine of Cualnge." "Wherefore doest thou this for me?" asked Medb. "Much cause have I. A bondmaid 'mid thy people am I." "Who of [W.220.] my people art thou [1]and what is thy name[1]?" asked Medb. "Not hard, in sooth, to say. The prophetess Fedelm, from the Sid ('the Fairy Mound') of Cruachan, [2]a poetess of Connacht[2] am I." [3]"Whence comest thou?" asked Medb. "From Alba, after learning prophetic skill," the maiden made answer. "Hast thou the form of divination?"[b] "Verily, have I," the maiden said.[3] [4]"Look, then, for me, how will my undertaking be." The maiden looked. Then spake Medb:--[4]

[1-1] Eg. 1782.

[2-2] Eg. 1782.

[3-3] LU. 39-41.

[b] _Imbass forosna_, 'illumination between the hands.'

[4-4] Eg. 1782.

"Good now,

"Tell, O Fedelm, prophet-maid, How beholdest thou our host?"

[5]Fedelm answered and spoke:[5]

"Crimson-red from blood they are; I behold them bathed in red!"

[5-5] Eg. 1782.

[6]"That is no true augury,"[6] said Medb. "Verily, Conchobar [7]with the Ulstermen[7] is in his 'Pains' in Emain; thither fared my messengers [8]and brought me true tidings[8]; naught is there that we need dread from Ulster's men. But speak truth, O Fedelm:--

"Tell, O Fedelm, prophet-maid, How beholdest thou our host?"

"Crimson-red from blood they are; I behold them bathed in red!"

[6-6] LU. 44.

[7-7] Eg. 1782.

[8-8] Eg. 1782.

[9]"That is no true augury.[9] Cuscraid Mend ('the Stammerer') of Macha, Conchobar's son, is in Inis Cuscraid ('Cuscraid's Isle') in his 'Pains.' Thither fared my messengers; naught need we fear from Ulster's men. But speak truth, O Fedelm:--

[W.233.] "Tell, O Fedelm, prophet-maid, How beholdest thou our host?"

"Crimson-red from blood they are; I behold them bathed in red!"

[9-9] LU. 48.

"Eogan, Durthacht's son, is in Rath Airthir ('the Eastern Rath') in his 'Pains.' Thither went my messengers. Naught need we dread from Ulster's men. But speak truth, O Fedelm:--

"Tell, O Fedelm, prophet-maid, How beholdest thou our host?"

"Crimson-red from blood they are; I behold them bathed in red!"

"Celtchar, Uthechar's son, is in his fort [1]at Lethglas[1] in his 'Pains,' [2]and a third of the Ulstermen with him.[2] Thither fared my messengers. Naught have we to fear from Ulster's men. [3]And Fergus son of Roig son of Eochaid is with us here in exile, and thirty hundred with him.[3] But speak truth, O Fedelm:--

"Tell, O Fedelm, prophet-maid, How beholdest thou our host?"

"Crimson-red from blood they are; I behold them bathed in red!"

[1-1] LU. 50.

[2-2] LU. 49.

[3-3] LU. 50-51.

"Meseemeth this not as it seemeth to thee," quoth Medb, "for when Erin's men shall assemble in one place, there quarrels will arise and broils, contentions and disputes amongst them about the ordering of themselves in the van or rear, at ford or river, over who shall be first at killing a boar or a stag or a deer or a hare. But, [4]look now again for us and[4] speak truth, O Fedelm:--

"Tell, O Fedelm, prophet-maid, How beholdest thou our host?"

"Crimson-red from blood they are; I behold them bathed in red!"

[4-4] LU. 55.

Therewith she began to prophesy and to foretell the coming of Cuchulain to the men of Erin, and she chanted a lay:--

[W.255.] "[a]Fair, of deeds, the man I see; Wounded sore is his fair skin; On his brow shines hero's light; Victory's seat is in his face!

"Seven gems of champions brave Deck the centre of his orbs; Naked are the spears he bears, And he hooks a red cloak round!

"Noblest face is his, I see; He respects all womankind. Young the lad and fresh his hue, With a dragon's form in fight!

"I know not who is the Hound, Culann's hight,[b] [1]of fairest fame[1]; But I know full well this host Will be smitten red by him!

"Four small swords--a brilliant feat-- He supports in either hand; These he'll ply upon the host, Each to do its special deed!

"His Gae Bulga,[c] too, he wields, With his sword and javelin. Lo, the man in red cloak girt Sets his foot on every hill!

"Two spears [2]from the chariot's left[2] He casts forth in orgy wild. And his form I saw till now Well I know will change its guise!

"On to battle now he comes; If ye watch not, ye are doomed. This is he seeks ye in fight Brave Cuchulain, Sualtaim's son!

"All your host he'll smite in twain, Till he works your utter ruin. [W.291.] All your heads ye'll leave with him. Fedelm, prophet-maid, hides not!

"Gore shall flow from warriors' wounds; Long 'twill live in memory. [LL.fo.56b.] Bodies hacked and wives in tears, Through the Smith's Hound[a] whom I see!"

[a] The Eg. 1782 version of this poem differs in several details from LL.

[b] That is, Cu Chulain, 'the Hound of Culann.'

[1-1] Tranlating from LU. 65, Stowe and Add.

[c] The _Gae Bulga_, 'barbed spear,' which only Cuchulain could wield.

[2-2] Translating from LU. 72, Add. and Stowe; 'from the left,' as a sign of enmity.

[a] That is, Cuchulain. See page 17.

Thus far the Augury and the Prophecy and the Preface of the Tale, and the Occasion of its invention and conception, and the Pillow-talk which Ailill and Medb had in Cruachan. [1]Next follows the Body of the Tale itself.[1]

[1-1] Stowe and Add.

* * * * *

[Page 19]

V

THIS IS THE ROUTE OF THE TÁIN

[W.301.] and the Beginning of the Expedition and the Names of the Roads which the hosts of the four of the five grand provinces of Erin took into the land of Ulster. [1]On Monday after Summer's end[1] [2]they set forth and proceeded:[2]

[1-1] LU. 81.

[2-2] Eg. 1782.

[3]South-east from Cruachan Ai,[3] by Mag Cruimm, over Tuaim Mona ('the Hill of Turf'), by Turloch Teora Crich ('the Creek of three Lands'), by Cul ('the Nook') of Silinne, by Dubloch ('Black Lough'), [4]by Fid Dubh ('Black Woods'),[4] by Badbgna, by Coltain, by the Shannon, by Glune Gabur, by Mag Trega, by Tethba in the north, by Tethba in the south, by Cul ('the Nook'), by Ochain, northwards by Uatu, eastwards by Tiarthechta, by Ord ('the Hammer'), by Slaiss ('the Strokes'), [5]southwards,[5] by Indeoin ('the Anvil'), by Carn, by Meath, by Ortrach, by Findglassa Assail, ('White Stream of Assail'), by Drong, by Delt, by Duelt, by Delinn, by Selaig, by Slabra, by Slechta, where swords hewed out roads before Medb and Ailill, by Cul ('the Nook') of Siblinne, by Dub ('the Blackwater'), by Ochonn [6]southwards,[6] by Catha, by Cromma [7]southwards,[7] by Tromma, [8]eastwards[8] by Fodromma, by Slane, by Gort Slane, [9]to the south of[9] Druim Liccè, by Ath Gabla, by Ardachad ('Highfield'), [W.356.] [1]northwards[1] by Feorainn, by Finnabair ('White Plain'), by Assa [2]southwards,[2] by Airne, by Aurthuile, by Druim Salfind ('Salfind Ridge'), by Druim Cain, by Druim Caimthechta, by Druim macDega, by the little Eo Dond ('Brown Tree'), by the great Eo Dond, by Meide in Togmaill ('Ferret's Neck'), by Meide in Eoin, ('Bird's Neck'), by Baille ('the Town'), by Aile, by Dall Scena, by Ball Scena, by Ross Mor ('Great Point'), by Scuap ('the Broom'), by Imscuap, by Cenn Ferna, by Anmag, by Fid Mor ('Great Wood') in Crannach of Cualnge, [3]by Colbtha, by Crond in Cualnge,[3] by Druim Cain on the road to Midluachar, [4]from Finnabair of Cualnge. It is at that point that the hosts of Erin divided over the province in pursuit of the bull. For it was by way of those places they went until they reached Finnabair. Here endeth the Title. The Story begineth in order.[4]

[3-3] Stowe and Add.

[4-4] LU. 87, Stowe and Add.

[5-5] LU. 96. and Stowe.

[6-6] Eg. 1782.

[7-7] Eg. 1782.

[8-8] LU. 113.

[9-9] LU. 116.

[1-1] LU. 119.

[2-2] LU. 121.

[3-3] LU. 146-148.

[4-4] LU. 149-161.

* * * * *

[Page 21]

VI

THE MARCH OF THE HOST

[W.389.] On the first stage the hosts went [1]from Cruachan,[1] they slept the night at Cul Silinne, [2]where to-day is Cargin's Lough.[2] And [3]in that place[3] was fixed the tent of Ailill son of Ross, [4]and the trappings were arranged, both bedding and bed-clothes.[4] The tent of Fergus macRoig was on his right hand; Cormac Conlongas, Conchobar's son, was beside him; Ith macEtgaith next to that; Fiachu macFiraba, [5]the son of Conchobar's daughter,[5] at its side; [6]Conall Cernach at its side,[6] Gobnenn macLurnig at the side of that. The place of Ailill's tent was on the right on the march, and thirty hundred men of Ulster beside him. And the thirty hundred men of Ulster on his right hand had he to the end that the whispered talk and conversation and the choice supplies of food and of drink might be the nearer to them.

[1-1] Eg. 1782.

[2-2] Stowe.

[3-3] Translating from Stowe.

[4-4] LU. 156-157.

[5-5] LU. 160.

[6-6] Eg. 1782.

Medb of Cruachan, [7]daughter of Eocho Fedlech,[7] moreover, was at Ailill's left. Finnabair ('Fairbrow'), [8]daughter of Ailill and Medb,[8] at her side, [9]besides servants and henchmen.[9] Next, Flidais Foltchain ('of the Lovely Hair'), wife first of Ailill Finn ('the Fair'). She took part in the Cow-spoil of Cualnge after she had slept with Fergus; and she it was that every seventh night brought sustenance [W.404.] in milk to the men of Erin on the march, for king and queen and prince and poet and pupil.

[7-7] LU. 160.

[8-8] LU. 161.

[9-9] Eg. 1782.

Medb remained in the rear of the host that day in quest of tidings and augury [LL.fo.57a.] and knowledge. [1]She called to her charioteer to get ready her nine chariots for her,[1] [2]to make a circuit of the camp[2] that she might learn who was loath and who eager to take part in the hosting. [3]With nine chariots[a] she was wont to travel, that the dust of the great host might not soil her.[3] Medb suffered not her chariot to be let down nor her horses unyoked until she had made a circuit of the camp.

[1-1] LU. 153.

[2-2] Eg. 1782.

[3-3] Gloss in LU. fo. 56b, 3.

[a] Following the emendation suggested by L. Chr. Stern, _Zeitschrift für Celtische Philologie, Band_ II, S. 417, LU. has 'nine charioteers.'

Then, [4]when she had reviewed the host,[4] were Medb's horses unyoked and her chariots let down, and she took her place beside Ailill macMata. And Ailill asked tidings of Medb: who was eager and who was loath for the warfare. "Futile for all is the emprise but for one troop only, [5]namely the division of the Galian ('of Leinster'),"[5] quoth Medb. [6]"Why blamest thou these men?" queried Ailill. "It is not that we blame them," Medb made answer.[6] "What good service then have these done that they are praised above all?" asked Ailill. "There is reason to praise them," said Medb. [7]"Splendid are the warriors.[7] When the others begin making their pens and pitching their camp, these have finished building their bothies and huts. When the rest are building their bothies and huts, these have finished preparing their food and drink. When the rest are preparing their food and drink, these have finished eating and feasting, [8]and their harps are playing for them.[8] When all the others have finished eating and feasting, these are by that [W.422.] time asleep. And even as their servants and thralls are distinguished above the servants and thralls of the men of Erin, so shall their heroes and champions be distinguished beyond the heroes and champions of the men of Erin this time on this hosting. [1]It is folly then for these to go, since it is those others will enjoy the victory of the host.[1]" "So much the better, I trow," replied Ailill; "for it is with us they go and it is for us they fight." "They shall not go with us nor shall they fight for us." [2]cried Medb.[2] "Let them stay at home then," said Ailill. "Stay they shall not," answered Medb. "[3]They will fall on us in the rear and will seize our land against us.[3]" "What shall they do then," Finnabair[a] asked, "if they go not out nor yet remain at home?" "Death and destruction and slaughter is what I desire for them," answered Medb. "For shame then on thy speech," spake Ailill; "[4]'tis a woman's advice,[4] for that they pitch their tents and make their pens so promptly and unwearily." "By the truth of my conscience," cried Fergus, [5]"not thus shall it happen, for they are allies of us men of Ulster.[5] No one shall do them to death but he that does death to myself [6]along with them!"[6]

[4-4] Eg. 1782.

[5-5] LU. 164 and Stowe.

[6-6] LU. 165.

[7-7] LU. 165.

[8-8] LU. 168.

[1-1] LU. 169.

[2-2] Stowe.

[3-3] LU. 171-172.

[a] 'Ailill,' in Eg. 1782.

[4-4] Eg. 1782.

[5-5] LU. 175-176.

[6-6] Stowe

"Not to me oughtest thou thus to speak, O Fergus," then cried Medb, "for I have hosts enough to slay and slaughter thee with the division of Leinstermen round thee. For there are the seven Manè, [7]that is, my seven sons[7] with their seven divisions, and the sons of Maga with their [8]seven[8] divisions, and Ailill with his division, and I myself with my own body-guard besides. We are strong enough here to kill and slaughter thee with thy cantred of the Leinstermen round thee!"

[7-7] LU. 179.

[8-8] Add.

"It befits thee not thus to speak to me," said Fergus, [W.439.] "for I have with me here [1]in alliance with us Ulstermen,[1] the seven Under-kings of Munster, with their seven cantreds. [2]Here we have what is best of the youths of Ulster, even the division of the Black Banishment.[2] Here we have what is best of the noble youths of Ulster, even the division of the Galian ('of Leinster'). Furthermore, I myself am bond and surety and guarantee for them, since ever they left their own native land. [3]I will give thee battle in the midst of the camp,[3] and to me will they hold steadfast on the day of battle. More than all that," added Fergus, "these men shall be no subject of dispute. By that I mean I will never forsake them. [4]For the rest, we will care for these warriors, to the end that they get not the upper hand of the host.

[1-1] LU. 184.

[2-2] Reading with Stowe; LL. appears to be corrupt. This was the name given to Fergus, Cormac and the other exiles from Ulster.

[3-3] Eg. 1782.

"The number of our force is seventeen cantreds, besides our rabble and our women-folk--for with each king was his queen in Medb's company--and our striplings; the eighteenth division is namely the cantred of the Galian.[4] This division of Leinstermen I will distribute among [5]all the host of[5] the men of Erin in such wise that no five men of them shall be in any one place." "That pleaseth me well," said Medb: "let them be as they may, if only they be not in the battle-order of the ranks where they now are in such great force."

[4-4] LU. 187-192.

[5-5] Eg. 1782.

Forthwith Fergus distributed the cantred [6]of the Galian[6] among the men of Erin in such wise that there were not five men of them in any one place.

[6-6] Stowe and Add.

[LL.fo.57b.] Thereupon, the troops set out on their way and march. It was no easy thing [7]for their kings and their leaders[7] to attend to that mighty host. They took part in the expedition [W.453.] according to the several tribes and according to the several stems and the several districts wherewith they had come, to the end that they might see one other and know one other, that each man might be with his comrades and with his friends and with his kinsfolk on the march. They declared that in such wise they should go. They also took counsel in what manner they should proceed on their hosting. Thus they declared they should proceed: Each host with its king, each troop with its lord, and each band with its captain; each king and each prince of the men of Erin [1]by a separate route[1] on his halting height apart. They took counsel who was most proper to seek tidings in advance of the host between the two provinces. And they said it was Fergus, inasmuch as the expedition was an obligatory one with him, for it was he that had been seven years in the kingship of Ulster. And [2]after Conchobar had usurped the kingship and[2] after the murder of the sons of Usnech who were under his protection and surety, Fergus left the Ultonians, and for seventeen years he was away from Ulster in exile and in enmity. For that reason it was fitting that he above all should go after tidings.

[7-7] Stowe.

[1-1] Stowe and Add.

[2-2] Stowe and Add.

So [3]the lead of the way was entrusted to Fergus.[3] Fergus before all fared forth to seek tidings, and a feeling of [4]love and[4] affection for his kindred of the men of Ulster came over him, and he led the troops astray in a great circuit to the north and the south. And he despatched messengers with warnings to the Ulstermen, [5]who were at that time in their 'Pains' except Cuchulain and his father Sualtaim.[5] And he began to detain and delay the host [6]until such time as the men of Ulster should have gathered together an army.[6] [7]Because of affection he did so.[7]

[3-3] Eg. 1782.

[4-4] Stowe.

[5-5] LU. and YBL. 217.

[6-6] LU. and YBL. 227.

[7-7] Eg. 1782.

[W.472.] Medb perceived this and she upbraided him for it, and chanted the lay:--

Medb: "Fergus, speak, what shall we say? What may mean this devious way? For we wander north and south; Over other lands we stray!"

Fergus: "Medb, why art thou so perturbed? There's no treacherous purpose here. Ulster's land it is, O queen, Over which I've led thy host!"

Medb: "Ailill, splendid with his hosts, [1]Fears thee lest thou should'st betray.[1] Thou hast not bent all thy mind To direct us on our way!"

Fergus: "Not to bring the host to harm Make these changing circuits I. Haply could I now avoid Sualtach's son, the Blacksmith's Hound!"[a]

Medb: "Ill of thee to wrong our host, Fergus, son of Ross the Red; Much good hast thou found with us, Fergus, in thy banishment!"

"[2]If thou showest our foemen love, No more shalt thou lead our troops; Haply someone else we'll find To direct us on our way![2]"

[1-1] Reading with LU. and YBL. 252.

[a] That is, Cuchulain.

[2-2] Eg. 1782.

"I will be in the van of the troops no longer," cried Fergus; "but do thou find another to go before them." For all that, Fergus kept his place in the van of the troops.

The four mighty provinces of Erin passed that night on Cul Silinne. The sharp, keen-edged anxiety for Cuchulain came upon Fergus and he warned the men of Erin to be on their guard, because there would come upon them the rapacious lion, and the doom of foes, the vanquisher of multitudes, and the chief of retainers, the mangler of great hosts, the hand that dispenseth [3]treasures,[3] and the flaming [W.502.] torch, even Cuchulain son of Sualtaim.[a] And thus he foreshowed him and chanted a lay, and Medb responded:--

Fergus: "Well for ye to heed and watch, With array of arms and men. He will come, the one we fear, Murthemne's great, deedful youth!"

Medb: "How so dear, this battle-rede, Comes from thee, [LL.fo.58a.] Roig's son most bold. Men and arms have I enough To attend Cuchulain here!"

Fergus: "Thou shalt need them, Medb of Ai, Men and arms for battle hard, With the grey steed's[b] horseman brave. All the night and all the day!"

Medb: "I have kept here in reserve Heroes fit for fight and spoil; Thirty hundred hostage-chiefs, Leinster's bravest champions they.

Fighting men from Cruachan fair, Braves from clear-streamed Luachair, Four full realms of goodly Gaels Will defend me from this man!"

Fergus: "Rich in troops from Mourne and Bann, Blood he'll draw o'er shafts of spears; He will cast to mire and sand These three thousand Leinstermen.

With the swallow's swiftest speed, With the rush of biting wind, So bounds on my dear brave Hound, Breathing slaughter on his foes!"

Medb: "Fergus, should he come 'tween us, To Cuchulain bear this word: He were prudent to stay still; Cruachan holds a check in store."

Fergus: "Valiant will the slaughter be Badb's wild daughter[c] gloats upon. For the Blacksmith's Hound will spill Showers of blood on hosts of men!"

[3-3] Stowe and Add.

[a] MS.: _Sualtach._

[b] _Liath Mache_ ('the Roan of Macha'), the name of one of Cuchulain's two horses.

[c] That is, the goddess or fury of battle.

[W.540.] After this lay the men of the four grand provinces of Erin marched [1]on the morrow[1] over Moin Coltna ('the Marsh of Coltain') eastwards that day; and there met them eight score deer [2]in a single herd.[2] The troops spread out and surrounded and killed them so that none of them escaped.

[1-1] LU. 195.

[2-2] Stowe and Add.

But there is one event to add: Although the division of the Galian had been dispersed [3]among the men of Erin,[3] [4]wherever there was a man of the Galian, it was he that got them, except[4] five deer only which was the men of Erin's share thereof, so that one division took all the eight score deer.

[3-3] Stowe and Add.

[4-4] LU. 196.

[5]Then they proceed to Mag Trega and they unyoke there and prepare their food. It is said that it is there that Dubthach recited this stave:--