The Anatomy of Melancholy

Chapter 4

Chapter 428,326 wordsPublic domain

to confess with Hezekiah, Isaiah lviii. 17, behold, for felicity I had bitter grief; to weep with Heraclitus, to curse the day of our birth with Jeremy, xx. 14, and our stars with Job: to hold that axiom of Silenus, [1801]better never to have been born, and the best next of all, to die quickly: or if we must live, to abandon the world, as Timon did; creep into caves and holes, as our anchorites; cast all into the sea, as Crates Thebanus; or as Theombrotus Ambrociato's 400 auditors, precipitate ourselves to be rid of these miseries.

SUBSECT. XI.—_Concupiscible Appetite, as Desires, Ambition, Causes_.

These concupiscible and irascible appetites are as the two twists of a rope, mutually mixed one with the other, and both twining about the heart: both good, as Austin, holds, l. 14. c. 9. de civ. Dei, [1802]if they be moderate; both pernicious if they be exorbitant. This concupiscible appetite, howsoever it may seem to carry with it a show of pleasure and delight, and our concupiscences most part affect us with content and a pleasing object, yet if they be in extremes, they rack and wring us on the other side. A true saying it is, Desire hath no rest; is infinite in itself, endless; and as [1803]one calls it, a perpetual rack, [1804]or horse-mill, according to Austin, still going round as in a ring. They are not so continual, as divers, felicius atomos denumerare possem, saith [1805]Bernard, quam motus cordis; nunc haec, nunc illa cogito, you may as well reckon up the motes in the sun as them. [1806]It extends itself to everything, as Guianerius will have it, that is superfluously sought after:' or to any [1807]fervent desire, as Fernelius interprets it; be it in what kind soever, it tortures if immoderate, and is (according to [1808] Plater and others) an especial cause of melancholy. Multuosis concupiscentiis dilaniantur cogitationes meae, [1809]Austin confessed, that he was torn a pieces with his manifold desires: and so doth [1810] Bernard complain, that he could not rest for them a minute of an hour: this I would have, and that, and then I desire to be such and such. 'Tis a hard matter therefore to confine them, being they are so various and many, impossible to apprehend all. I will only insist upon some few of the chief, and most noxious in their kind, as that exorbitant appetite and desire of honour, which we commonly call ambition; love of money, which is covetousness, and that greedy desire of gain: self-love, pride, and inordinate desire of vainglory or applause, love of study in excess; love of women (which will require a just volume of itself), of the other I will briefly speak, and in their order. Ambition, a proud covetousness, or a dry thirst of honour, a great torture of the mind, composed of envy, pride, and covetousness, a gallant madness, one [1811]defines it a pleasant poison, Ambrose, a canker of the soul, an hidden plague: [1812]Bernard, a secret poison, the father of livor, and mother of hypocrisy, the moth of holiness, and cause of madness, crucifying and disquieting all that it takes hold of. [1813]Seneca calls it, rem solicitam, timidam, vanam, ventosam, a windy thing, a vain, solicitous, and fearful thing. For commonly they that, like Sisyphus, roll this restless stone of ambition, are in a perpetual agony, still [1814] perplexed, semper taciti, tritesque recedunt (Lucretius), doubtful, timorous, suspicious, loath to offend in word or deed, still cogging and colloguing, embracing, capping, cringing, applauding, flattering, fleering, visiting, waiting at men's doors, with all affability, counterfeit honesty and humility. [1815]If that will not serve, if once this humour (as [1816]Cyprian describes it) possess his thirsty soul, ambitionis salsugo ubi bibulam animam possidet, by hook and by crook he will obtain it, and from his hole he will climb to all honours and offices, if it be possible for him to get up, flattering one, bribing another, he will leave no means unessay'd to win all. [1817]It is a wonder to see how slavishly these kind of men subject themselves, when they are about a suit, to every inferior person; what pains they will take, run, ride, cast, plot, countermine, protest and swear, vow, promise, what labours undergo, early up, down late; how obsequious and affable they are, how popular and courteous, how they grin and fleer upon every man they meet; with what feasting and inviting, how they spend themselves and their fortunes, in seeking that many times, which they had much better be without; as [1818]Cyneas the orator told Pyrrhus: with what waking nights, painful hours, anxious thoughts, and bitterness of mind, inter spemque metumque, distracted and tired, they consume the interim of their time. There can be no greater plague for the present. If they do obtain their suit, which with such cost and solicitude they have sought, they are not so freed, their anxiety is anew to begin, for they are never satisfied, nihil aliud nisi imperium spirant, their thoughts, actions, endeavours are all for sovereignty and honour, like [1819]Lues Sforza that huffing Duke of Milan, a man of singular wisdom, but profound ambition, born to his own, and to the destruction of Italy, though it be to their own ruin, and friends' undoing, they will contend, they may not cease, but as a dog in a wheel, a bird in a cage, or a squirrel in a chain, so [1820]Budaeus compares them; [1821]they climb and climb still, with much labour, but never make an end, never at the top. A knight would be a baronet, and then a lord, and then a viscount, and then an earl, &c.; a doctor, a dean, and then a bishop; from tribune to praetor; from bailiff to major; first this office, and then that; as Pyrrhus in [1822]Plutarch, they will first have Greece, then Africa, and then Asia, and swell with Aesop's frog so long, till in the end they burst, or come down with Sejanus, ad Gemonias scalas, and break their own necks; or as Evangelus the piper in Lucian, that blew his pipe so long, till he fell down dead. If he chance to miss, and have a canvass, he is in a hell on the other side; so dejected, that he is ready to hang himself, turn heretic, Turk, or traitor in an instant. Enraged against his enemies, he rails, swears, fights, slanders, detracts, envies, murders: and for his own part, si appetitum explere non potest, furore corripitur; if he cannot satisfy his desire (as [1823]Bodine writes) he runs mad. So that both ways, hit or miss, he is distracted so long as his ambition lasts, he can look for no other but anxiety and care, discontent and grief in the meantime, [1824]madness itself, or violent death in the end. The event of this is common to be seen in populous cities, or in princes' courts, for a courtier's life (as Budaeus describes it) is a [1825]gallimaufry of ambition, lust, fraud, imposture, dissimulation, detraction, envy, pride; [1826]the court, a common conventicle of flatterers, time-servers, politicians, &c.; or as [1827] Anthony Perez will, the suburbs of hell itself. If you will see such discontented persons, there you shall likely find them. [1828]And which he observed of the markets of old Rome, Qui perjurum convenire vult hominem, mitto in Comitium; Qui mendacem et gloriosum, apud Cluasinae sacrum; Dites, damnosos maritos, sub basilica quaerito, &c.

Perjured knaves, knights of the post, liars, crackers, bad husbands, &c. keep their several stations; they do still, and always did in every commonwealth.

SUBSECT. XII.—_Φιλαργυρία, Covetousness, a Cause_.

Plutarch, in his [1829]book whether the diseases of the body be more grievous than those of the soul, is of opinion, if you will examine all the causes of our miseries in this life, you shall find them most part to have had their beginning from stubborn anger, that furious desire of contention, or some unjust or immoderate affection, as covetousness, &c. From whence are wars and contentions amongst you? [1830]St. James asks: I will add usury, fraud, rapine, simony, oppression, lying, swearing, bearing false witness, &c. are they not from this fountain of covetousness, that greediness in getting, tenacity in keeping, sordidity in spending; that they are so wicked, [1831]unjust against God, their neighbour, themselves; all comes hence. The desire of money is the root of all evil, and they that lust after it, pierce themselves through with many sorrows, 1 Tim. vi. 10. Hippocrates therefore in his Epistle to Crateva, an herbalist, gives him this good counsel, that if it were possible, [1832] amongst other herbs, he should cut up that weed of covetousness by the roots, that there be no remainder left, and then know this for a certainty, that together with their bodies, thou mayst quickly cure all the diseases of their minds. For it is indeed the pattern, image, epitome of all melancholy, the fountain of many miseries, much discontented care and woe; this inordinate, or immoderate desire of gain, to get or keep money, as [1833]Bonaventure defines it: or, as Austin describes it, a madness of the soul, Gregory a torture; Chrysostom, an insatiable drunkenness; Cyprian, blindness, speciosum supplicium, a plague subverting kingdoms, families, an [1834]incurable disease; Budaeus, an ill habit, [1835]yielding to no remedies: neither Aesculapius nor Plutus can cure them: a continual plague, saith Solomon, and vexation of spirit, another hell. I know there be some of opinion, that covetous men are happy, and worldly, wise, that there is more pleasure in getting of wealth than in spending, and no delight in the world like unto it. 'Twas [1836]Bias' problem of old, With what art thou not weary? with getting money. What is most delectable? to gain. What is it, trow you, that makes a poor man labour all his lifetime, carry such great burdens, fare so hardly, macerate himself, and endure so much misery, undergo such base offices with so great patience, to rise up early, and lie down late, if there were not an extraordinary delight in getting and keeping of money? What makes a merchant that hath no need, satis superque domi, to range all over the world, through all those intemperate [1837]Zones of heat and cold; voluntarily to venture his life, and be content with such miserable famine, nasty usage, in a stinking ship; if there were not a pleasure and hope to get money, which doth season the rest, and mitigate his indefatigable pains? What makes them go into the bowels of the earth, an hundred fathom deep, endangering their dearest lives, enduring damps and filthy smells, when they have enough already, if they could be content, and no such cause to labour, but an extraordinary delight they take in riches. This may seem plausible at first show, a popular and strong argument; but let him that so thinks, consider better of it, and he shall soon perceive, that it is far otherwise than he supposeth; it may be haply pleasing at the first, as most part all melancholy is. For such men likely have some lucida intervalla, pleasant symptoms intermixed; but you must note that of [1838]Chrysostom, 'Tis one thing to be rich, another to be covetous: generally they are all fools, dizzards, madmen, [1839]miserable wretches, living besides themselves, sine arte fruendi, in perpetual slavery, fear, suspicion, sorrow, and discontent, plus aloes quam mellis habent; and are indeed, rather possessed by their money, than possessors: as [1840]Cyprian hath it, mancipati pecuniis; bound prentice to their goods, as [1841]Pliny; or as Chrysostom, servi divitiarum, slaves and drudges to their substance; and we may conclude of them all, as [1842]Valerius doth of Ptolomaeus king of Cyprus, He was in title a king of that island, but in his mind, a miserable drudge of money: [1843]———potiore metallis libertate carens———

wanting his liberty, which is better than gold. Damasippus the Stoic, in Horace, proves that all mortal men dote by fits, some one way, some another, but that covetous men [1844]are madder than the rest; and he that shall truly look into their estates, and examine their symptoms, shall find no better of them, but that they are all [1845]fools, as Nabal was, Re et nomine (1. Reg. 15.) For what greater folly can there be, or [1846] madness, than to macerate himself when he need not? and when, as Cyprian notes, [1847]he may be freed from his burden, and eased of his pains, will go on still, his wealth increasing, when he hath enough, to get more, to live besides himself, to starve his genius, keep back from his wife [1848]and children, neither letting them nor other friends use or enjoy that which is theirs by right, and which they much need perhaps; like a hog, or dog in the manger, he doth only keep it, because it shall do nobody else good, hurting himself and others: and for a little momentary pelf, damn his own soul? They are commonly sad and tetric by nature, as Achab's spirit was because he could not get Naboth's vineyard, (1. Reg. 22.) and if he lay out his money at any time, though it be to necessary uses, to his own children's good, he brawls and scolds, his heart is heavy, much disquieted he is, and loath to part from it: Miser abstinet et timet uti, Hor. He is of a wearish, dry, pale constitution, and cannot sleep for cares and worldly business; his riches, saith Solomon, will not let him sleep, and unnecessary business which he heapeth on himself; or if he do sleep, 'tis a very unquiet, interrupt, unpleasing sleep: with his bags in his arms, ———congestis undique sacc indormit inhians,———

And though he be at a banquet, or at some merry feast, he sighs for grief of heart (as [1849]Cyprian hath it) and cannot sleep though it be upon a down bed; his wearish body takes no rest, [1850]troubled in his abundance, and sorrowful in plenty, unhappy for the present, and more unhappy in the life to come. Basil. He is a perpetual drudge, [1851]restless in his thoughts, and never satisfied, a slave, a wretch, a dust-worm, semper quod idolo suo immolet, sedulus observat Cypr. prolog. ad sermon still seeking what sacrifice he may offer to his golden god, per fas et nefas, he cares not how, his trouble is endless, [1852]crescunt divitiae, tamen curtae nescio quid semper abest rei: his wealth increaseth, and the more he hath, the more [1853]he wants: like Pharaoh's lean kine, which devoured the fat, and were not satisfied. [1854]Austin therefore defines covetousness, quarumlibet rerum inhonestam et insatiabilem cupiditatem a dishonest and insatiable desire of gain; and in one of his epistles compares it to hell; [1855]which devours all, and yet never hath enough, a bottomless pit, an endless misery; in quem scopulum avaritiae cadaverosi senes utplurimum impingunt, and that which is their greatest corrosive, they are in continual suspicion, fear, and distrust, He thinks his own wife and children are so many thieves, and go about to cozen him, his servants are all false: Rem suam periisse, seque eradicarier, Et divum atque hominum clamat continuo fidem, De suo tigillo si qua exit foras.

If his doors creek, then out he cries anon, His goods are gone, and he is quite undone.

Timidus Plutus, an old proverb, As fearful as Plutus: so doth Aristophanes and Lucian bring him in fearful still, pale, anxious, suspicious, and trusting no man, [1856]They are afraid of tempests for their corn; they are afraid of their friends lest they should ask something of them, beg or borrow; they are afraid of their enemies lest they hurt them, thieves lest they rob them; they are afraid of war and afraid of peace, afraid of rich and afraid of poor; afraid of all. Last of all, they are afraid of want, that they shall die beggars, which makes them lay up still, and dare not use that they have: what if a dear year come, or dearth, or some loss? and were it not that they are both to [1857]lay out money on a rope, they would be hanged forthwith, and sometimes die to save charges, and make away themselves, if their corn and cattle miscarry; though they have abundance left, as [1858]Agellius notes. [1859]Valerius makes mention of one that in a famine sold a mouse for 200 pence, and famished himself: such are their cares, [1860]griefs and perpetual fears. These symptoms are elegantly expressed by Theophrastus in his character of a covetous man; [1861]lying in bed, he asked his wife whether she shut the trunks and chests fast, the cap-case be sealed, and whether the hall door be bolted; and though she say all is well, he riseth out of his bed in his shirt, barefoot and barelegged, to see whether it be so, with a dark lantern searching every corner, scarce sleeping a wink all night. Lucian in that pleasant and witty dialogue called Gallus, brings in Mycillus the cobbler disputing with his cock, sometimes Pythagoras; where after much speech pro and con, to prove the happiness of a mean estate, and discontents of a rich man, Pythagoras' cock in the end, to illustrate by examples that which he had said, brings him to Gnyphon the usurer's house at midnight, and after that to Encrates; whom, they found both awake, casting up their accounts, and telling of their money, [1862]lean, dry, pale and anxious, still suspecting lest somebody should make a hole through the wall, and so get in; or if a rat or mouse did but stir, starting upon a sudden, and running to the door to see whether all were fast. Plautus, in his Aulularia, makes old Euclio [1863]commanding Staphyla his wife to shut the doors fast, and the fire to be put out, lest anybody should make that an errand to come to his house: when he washed his hands, [1864]he was loath to fling away the foul water, complaining that he was undone, because the smoke got out of his roof. And as he went from home, seeing a crow scratch upon the muck-hill, returned in all haste, taking it for malum omen, an ill sign, his money was digged up; with many such. He that will but observe their actions, shall find these and many such passages not feigned for sport, but really performed, verified indeed by such covetous and miserable wretches, and that it is, [1865]———manifesta phrenesis Ut locuples moriaris egenti vivere fato.

A mere madness, to live like a wretch, and die rich.

SUBSECT. XIII.—_Love of Gaming, &c. and pleasures immoderate; Causes_.

It is a wonder to see, how many poor, distressed, miserable wretches, one shall meet almost in every path and street, begging for an alms, that have been well descended, and sometimes in flourishing estate, now ragged, tattered, and ready to be starved, lingering out a painful life, in discontent and grief of body and mind, and all through immoderate lust, gaming, pleasure and riot. 'Tis the common end of all sensual epicures and brutish prodigals, that are stupefied and carried away headlong with their several pleasures and lusts. Cebes in his table, St. Ambrose in his second book of Abel and Cain, and amongst the rest Lucian in his tract de Mercede conductis, hath excellent well deciphered such men's proceedings in his picture of Opulentia, whom he feigns to dwell on the top of a high mount, much sought after by many suitors; at their first coming they are generally entertained by pleasure and dalliance, and have all the content that possibly may be given, so long as their money lasts: but when their means fail, they are contemptibly thrust out at a back door, headlong, and there left to shame, reproach, despair. And he at first that had so many attendants, parasites, and followers, young and lusty, richly arrayed, and all the dainty fare that might be had, with all kind of welcome and good respect, is now upon a sudden stripped of all, [1866]pale, naked, old, diseased and forsaken, cursing his stars, and ready to strangle himself; having no other company but repentance, sorrow, grief, derision, beggary, and contempt, which are his daily attendants to his life's end. As the [1867]prodigal son had exquisite music, merry company, dainty fare at first; but a sorrowful reckoning in the end; so have all such vain delights and their followers. [1868]Tristes voluptatum exitus, et quisquis voluptatum suarum reminisci volet, intelliget, as bitter as gall and wormwood is their last; grief of mind, madness itself. The ordinary rocks upon which such men do impinge and precipitate themselves, are cards, dice, hawks, and hounds, Insanum venandi studium, one calls it, insanae substructiones: their mad structures, disports, plays, &c., when they are unseasonably used, imprudently handled, and beyond their fortunes. Some men are consumed by mad fantastical buildings, by making galleries, cloisters, terraces, walks, orchards, gardens, pools, rillets, bowers, and such like places of pleasure; Inutiles domos, [1869]Xenophon calls them, which howsoever they be delightsome things in themselves, and acceptable to all beholders, an ornament, and benefiting some great men: yet unprofitable to others, and the sole overthrow of their estates. Forestus in his observations hath an example of such a one that became melancholy upon the like occasion, having consumed his substance in an unprofitable building, which would afterward yield him no advantage. Others, I say, are [1870] overthrown by those mad sports of hawking and hunting; honest recreations, and fit for some great men, but not for every base inferior person; whilst they will maintain their falconers, dogs, and hunting nags, their wealth, saith [1871]Salmutze, runs away with hounds, and their fortunes fly away with hawks. They persecute beasts so long, till in the end they themselves degenerate into beasts, as [1872]Agrippa taxeth them, [1873]Actaeon like, for as he was eaten to death by his own dogs, so do they devour themselves and their patrimonies, in such idle and unnecessary disports, neglecting in the mean time their more necessary business, and to follow their vocations. Over-mad too sometimes are our great men in delighting, and doting too much on it. [1874]When they drive poor husbandmen from their tillage, as [1875]Sarisburiensis objects, Polycrat. l. 1. c. 4, fling down country farms, and whole towns, to make parks, and forests, starving men to feed beasts, and [1876]punishing in the mean time such a man that shall molest their game, more severely than him that is otherwise a common hacker, or a notorious thief. But great men are some ways to be excused, the meaner sort have no evasion why they should not be counted mad. Poggius the Florentine tells a merry story to this purpose, condemning the folly and impertinent business of such kind of persons. A physician of Milan, saith he, that cured mad men, had a pit of water in his house, in which he kept his patients, some up to the knees, some to the girdle, some to the chin, pro modo insaniae, as they were more or less affected. One of them by chance, that was well recovered, stood in the door, and seeing a gallant ride by with a hawk on his fist, well mounted, with his spaniels after him, would needs know to what use all this preparation served; he made answer to kill certain fowls; the patient demanded again, what his fowl might be worth which he killed in a year; he replied 5 or 10 crowns; and when he urged him farther what his dogs, horse, and hawks stood him in, he told him 400 crowns; with that the patient bad be gone, as he loved his life and welfare, for if our master come and find thee here, he will put thee in the pit amongst mad men up to the chin: taxing the madness and folly of such vain men that spend themselves in those idle sports, neglecting their business and necessary affairs. Leo Decimus, that hunting pope, is much discommended by [1877]Jovius in his life, for his immoderate desire of hawking and hunting, in so much that (as he saith) he would sometimes live about Ostia weeks and months together, leave suitors [1878]unrespected, bulls and pardons unsigned, to his own prejudice, and many private men's loss. [1879]And if he had been by chance crossed in his sport, or his game not so good, he was so impatient, that he would revile and miscall many times men of great worth with most bitter taunts, look so sour, be so angry and waspish, so grieved and molested, that it is incredible to relate it. But if he had good sport, and been well pleased, on the other side, incredibili munificentia, with unspeakable bounty and munificence he would reward all his fellow hunters, and deny nothing to any suitor when he was in that mood. To say truth, 'tis the common humour of all gamesters, as Galataeus observes, if they win, no men living are so jovial and merry, but [1880]if they lose, though it be but a trifle, two or three games at tables, or a dealing at cards for two pence a game, they are so choleric and testy that no man may speak with them, and break many times into violent passions, oaths, imprecations, and unbeseeming speeches, little differing from mad men for the time. Generally of all gamesters and gaming, if it be excessive, thus much we may conclude, that whether they win or lose for the present, their winnings are not Munera fortunae, sed insidiae as that wise Seneca determines, not fortune's gifts, but baits, the common catastrophe is [1881]beggary, [1882]Ut pestis vitam, sic adimit alea pecuniam, as the plague takes away life, doth gaming goods, for [1883] omnes nudi, inopes et egeni; [1884]Alea Scylla vorax, species certissima furti, Non contenta bonis animum quoque perfida mergit, Foeda, furax, infamis, iners, furiosa, ruina.

For a little pleasure they take, and some small gains and gettings now and then, their wives and children are ringed in the meantime, and they themselves with loss of body and soul rue it in the end. I will say nothing of those prodigious prodigals, perdendae pecuniae, genitos, as he [1885] taxed Anthony, Qui patrimonium sine ulla fori calumnia amittunt, saith [1886]Cyprian, and [1887]mad sybaritical spendthrifts, Quique una comedunt patrimonia coena; that eat up all at a breakfast, at a supper, or amongst bawds, parasites, and players, consume themselves in an instant, as if they had flung it into [1888]Tiber, with great wages, vain and idle expenses, &c., not themselves only, but even all their friends, as a man desperately swimming drowns him that comes to help him, by suretyship and borrowing they will willingly undo all their associates and allies. [1889] Irati pecuniis, as he saith, angry with their money: [1890]what with a wanton eye, a liquorish tongue, and a gamesome hand, when they have indiscreetly impoverished themselves, mortgaged their wits, together with their lands, and entombed their ancestors' fair possessions in their bowels, they may lead the rest of their days in prison, as many times they do; they repent at leisure; and when all is gone begin to be thrifty: but Sera est in fundo parsimonia, 'tis then too late to look about; their [1891]end is misery, sorrow, shame, and discontent. And well they deserve to be infamous and discontent. [1892]Catamidiari in Amphitheatro, as by Adrian the emperor's edict they were of old, decoctores bonorum suorum, so he calls them, prodigal fools, to be publicly shamed, and hissed out of all societies, rather than to be pitied or relieved. [1893]The Tuscans and Boetians brought their bankrupts into the marketplace in a bier with an empty purse carried before them, all the boys following, where they sat all day circumstante plebe, to be infamous and ridiculous. At [1894]Padua in Italy they have a stone called the stone of turpitude, near the senate-house, where spendthrifts, and such as disclaim non-payment of debts, do sit with their hinder parts bare, that by that note of disgrace others may be terrified from all such vain expense, or borrowing more than they can tell how to pay. The [1895]civilians of old set guardians over such brain-sick prodigals, as they did over madmen, to moderate their expenses, that they should not so loosely consume their fortunes, to the utter undoing of their families. I may not here omit those two main plagues, and common dotages of human kind, wine and women, which have infatuated and besotted myriads of people; they go commonly together. [1896]Qui vino indulget, quemque aloa decoquit, ille In venerem putret———

To whom is sorrow, saith Solomon, Pro. xxiii. 39, to whom is woe, but to such a one as loves drink? it causeth torture, (vino tortus et ira) and bitterness of mind, Sirac. 31. 21. Vinum furoris, Jeremy calls it, 15. cap. wine of madness, as well he may, for insanire facit sanos, it makes sound men sick and sad, and wise men [1897]mad, to say and do they know not what. Accidit hodie terribilis casus (saith [1898]S. Austin) hear a miserable accident; Cyrillus' son this day in his drink, Matrem praegnantem nequiter oppressit, sororem violare voluit, patrem occidit fere, et duas alias sorores ad mortem vulneravit, would have violated his sister, killed his father, &c. A true saying it was of him, Vino dari laetitiam et dolorem, drink causeth mirth, and drink causeth sorrow, drink causeth poverty and want, (Prov. xxi.) shame and disgrace. Multi ignobiles evasere ob vini potum, et (Austin) amissis honoribus profugi aberrarunt: many men have made shipwreck of their fortunes, and go like rogues and beggars, having turned all their substance into aurum potabile, that otherwise might have lived in good worship and happy estate, and for a few hours' pleasure, for their Hilary term's but short, or [1899]free madness, as Seneca calls it, purchase unto themselves eternal tediousness and trouble. That other madness is on women, Apostatare facit cor, saith the wise man, [1900]Atque homini cerebrum minuit. Pleasant at first she is, like Dioscorides Rhododaphne, that fair plant to the eye, but poison to the taste, the rest as bitter as wormwood in the end (Prov. v. 4.) and sharp as a two-edged sword, (vii. 27.) Her house is the way to hell, and goes down to the chambers of death. What more sorrowful can be said? they are miserable in this life, mad, beasts, led like [1901]oxen to the slaughter: and that which is worse, whoremasters and drunkards shall be judged, amittunt gratiam, saith Austin, perdunt gloriam, incurrunt damnationem aeternam. They lose grace and glory; [1902]———brevis illa voluptas Abrogat aeternum caeli decus———

they gain hell and eternal damnation.

SUBSECT. XIV.—_Philautia, or Self-love, Vainglory, Praise, Honour, Immoderate Applause, Pride, overmuch Joy, &c., Causes_.

Self-love, pride, and vainglory, [1903]caecus amor sui, which Chrysostom calls one of the devil's three great nets; [1904]Bernard, an arrow which pierceth the soul through, and slays it; a sly, insensible enemy, not perceived, are main causes. Where neither anger, lust, covetousness, fear, sorrow, &c., nor any other perturbation can lay hold; this will slyly and insensibly pervert us, Quem non gula vicit, Philautia, superavit, (saith Cyprian) whom surfeiting could not overtake, self-love hath overcome. [1905]He hath scorned all money, bribes, gifts, upright otherwise and sincere, hath inserted himself to no fond imagination, and sustained all those tyrannical concupiscences of the body, hath lost all his honour, captivated by vainglory. Chrysostom, sup. Io. Tu sola animum mentemque peruris, gloria. A great assault and cause of our present malady, although we do most part neglect, take no notice of it, yet this is a violent batterer of our souls, causeth melancholy and dotage. This pleasing humour; this soft and whispering popular air, Amabilis insania; this delectable frenzy, most irrefragable passion, Mentis gratissimus error, this acceptable disease, which so sweetly sets upon us, ravisheth our senses, lulls our souls asleep, puffs up our hearts as so many bladders, and that without all feeling, [1906]insomuch as those that are misaffected with it, never so much as once perceive it, or think of any cure. We commonly love him best in this [1907]malady, that doth us most harm, and are very willing to be hurt; adulationibus nostris libentur facemus (saith [1908] Jerome) we love him, we love him for it: [1909]O Bonciari suave, suave fuit a te tali haec tribui; 'Twas sweet to hear it. And as [1910]Pliny doth ingenuously confess to his dear friend Augurinus, all thy writings are most acceptable, but those especially that speak of us. Again, a little after to Maximus, [1911]I cannot express how pleasing it is to me to hear myself commended. Though we smile to ourselves, at least ironically, when parasites bedaub us with false encomiums, as many princes cannot choose but do, Quum tale quid nihil intra se repererint, when they know they come as far short, as a mouse to an elephant, of any such virtues; yet it doth us good. Though we seem many times to be angry, [1912] and blush at our own praises, yet our souls inwardly rejoice, it puffs us up; 'tis fallax suavitas, blandus daemon, makes us swell beyond our bounds, and forget ourselves. Her two daughters are lightness of mind, immoderate joy and pride, not excluding those other concomitant vices, which [1913]Iodocus Lorichius reckons up; bragging, hypocrisy, peevishness, and curiosity. Now the common cause of this mischief, ariseth from ourselves or others, [1914]we are active and passive. It proceeds inwardly from ourselves, as we are active causes, from an overweening conceit we have of our good parts, own worth, (which indeed is no worth) our bounty, favour, grace, valour, strength, wealth, patience, meekness, hospitality, beauty, temperance, gentry, knowledge, wit, science, art, learning, our [1915] excellent gifts and fortunes, for which, Narcissus-like, we admire, flatter, and applaud ourselves, and think all the world esteems so of us; and as deformed women easily believe those that tell them they be fair, we are too credulous of our own good parts and praises, too well persuaded of ourselves. We brag and venditate our [1916]own works, and scorn all others in respect of us; Inflati scientia, (saith Paul) our wisdom, [1917]our learning, all our geese are swans, and we as basely esteem and vilify other men's, as we do over-highly prize and value our own. We will not suffer them to be in secundis, no, not in tertiis; what, Mecum confertur Ulysses? they are Mures, Muscae, culices prae se, nits and flies compared to his inexorable and supercilious, eminent and arrogant worship: though indeed they be far before him. Only wise, only rich, only fortunate, valorous, and fair, puffed up with this tympany of self-conceit; [1918]as that proud Pharisee, they are not (as they suppose) like other men, of a purer and more precious metal: [1919]Soli rei gerendi sunt efficaces, which that wise Periander held of such: [1920]meditantur omne qui prius negotium, &c. Novi quendam (saith [1921]Erasmus) I knew one so arrogant that he thought himself inferior to no man living, like [1922]Callisthenes the philosopher, that neither held Alexander's acts, or any other subject worthy of his pen, such was his insolency; or Seleucus king of Syria, who thought none fit to contend with him but the Romans. [1923]Eos solos dignos ratus quibuscum de imperio certaret. That which Tully writ to Atticus long since, is still in force. [1924]There was never yet true poet nor orator, that thought any other better than himself. And such for the most part are your princes, potentates, great philosophers, historiographers, authors of sects or heresies, and all our great scholars, as [1925]Hierom defines; a natural philosopher is a glorious creature, and a very slave of rumour, fame, and popular opinion, and though they write de contemptu gloriae, yet as he observes, they will put their names to their books. Vobis et famae, me semper dedi, saith Trebellius Pollio, I have wholly consecrated myself to you and fame. 'Tis all my desire, night and day, 'tis all my study to raise my name. Proud [1926]Pliny seconds him; Quamquam O! &c. and that vainglorious [1927]orator is not ashamed to confess in an Epistle of his to Marcus Lecceius, Ardeo incredibili cupididate, &c. I burn with an incredible desire to have my [1928]name registered in thy book. Out of this fountain proceed all those cracks and brags,—[1929]speramus carmina fingi Posse linenda cedro, et leni servanda cupresso—[1930]Non usitata nec tenui ferar penna.—nec in terra morabor longius. Nil parvum aut humili modo, nil mortale loquor. Dicar qua violens obstrepit Ausidus.—Exegi monumentum aere perennius. Iamque opus exegi, quod nec Jovis ira, nec ignis, &c. cum venit ille dies, &c. parte tamen meliore mei super alta perennis astra ferar, nomenque erit indelebile nostrum. (This of Ovid I have paraphrased in English.) And when I am dead and gone, My corpse laid under a stone My fame shall yet survive, And I shall be alive, In these my works for ever, My glory shall persever, &c.

And that of Ennius, Nemo me lachrymis decoret, neque funera fletu Faxit, cur? volito docta per ora virum.

Let none shed tears over me, or adorn my bier with sorrow—because I am eternally in the mouths of men. With many such proud strains, and foolish flashes too common with writers. Not so much as Democharis on the [1931] Topics, but he will be immortal. Typotius de fama, shall be famous, and well he deserves, because he writ of fame; and every trivial poet must be renowned,—Plausuque petit clarescere vulgi. He seeks the applause of the public. This puffing humour it is, that hath produced so many great tomes, built such famous monuments, strong castles, and Mausolean tombs, to have their acts eternised,—Digito monstrari, et dicier hic est; to be pointed at with the finger, and to have it said 'there he goes,' to see their names inscribed, as Phryne on the walls of Thebes, Phryne fecit; this causeth so many bloody battles,—Et noctes cogit vigilare serenas; and induces us to watch during calm nights. Long journeys, Magnum iter intendo, sed dat mihi gloria vires, I contemplate a monstrous journey, but the love of glory strengthens me for it, gaining honour, a little applause, pride, self-love, vainglory. This is it which makes them take such pains, and break out into those ridiculous strains, this high conceit of themselves, to [1932]scorn all others; ridiculo fastu et intolerando contemptu; as [1933]Palaemon the grammarian contemned Varro, secum et natas et morituras literas jactans, and brings them to that height of insolency, that they cannot endure to be contradicted, [1934]or hear of anything but their own commendation, which Hierom notes of such kind of men. And as [1935]Austin well seconds him, 'tis their sole study day and night to be commended and applauded. When as indeed, in all wise men's judgments, quibus cor sapit, they are [1936]mad, empty vessels, funges, beside themselves, derided, et ut Camelus in proverbio quaerens cornua, etiam quas habebat aures amisit, [1937]their works are toys, as an almanac out of date, [1938]authoris pereunt garrulitate sui, they seek fame and immortality, but reap dishonour and infamy, they are a common obloquy, insensati, and come far short of that which they suppose or expect. [1939]O puer ut sis vitalis metuo, ———How much I dread Thy days are short, some lord shall strike thee dead.

Of so many myriads of poets, rhetoricians, philosophers, sophisters, as [1940]Eusebius well observes, which have written in former ages, scarce one of a thousand's works remains, nomina et libri simul cum corporibus interierunt, their books and bodies are perished together. It is not as they vainly think, they shall surely be admired and immortal, as one told Philip of Macedon insultingly, after a victory, that his shadow was no longer than before, we may say to them, Nos demiramur, sed non cum deside vulgo, Sed velut Harpyas, Gorgonas, et Furias.

We marvel too, not as the vulgar we, But as we Gorgons, Harpies, or Furies see.

Or if we do applaud, honour and admire, quota pars, how small a part, in respect of the whole world, never so much as hears our names, how few take notice of us, how slender a tract, as scant as Alcibiades' land in a map! And yet every man must and will be immortal, as he hopes, and extend his fame to our antipodes, when as half, no not a quarter of his own province or city, neither knows nor hears of him—but say they did, what's a city to a kingdom, a kingdom to Europe, Europe to the world, the world itself that must have an end, if compared to the least visible star in the firmament, eighteen times bigger than it? and then if those stars be infinite, and every star there be a sun, as some will, and as this sun of ours hath his planets about him, all inhabited, what proportion bear we to them, and where's our glory? Orbem terrarum victor Romanus habebat, as he cracked in Petronius, all the world was under Augustus: and so in Constantine's time, Eusebius brags he governed all the world, universum mundum praeclare admodum administravit,—et omnes orbis gentes Imperatori subjecti: so of Alexander it is given out, the four monarchies, &c. when as neither Greeks nor Romans ever had the fifteenth part of the now known world, nor half of that which was then described. What braggadocios are they and we then? quam brevis hic de nobis sermo, as [1941]he said, [1942]pudebit aucti nominis, how short a time, how little a while doth this fame of ours continue? Every private province, every small territory and city, when we have all done, will yield as generous spirits, as brave examples in all respects, as famous as ourselves, Cadwallader in Wales, Rollo in Normandy, Robin Hood and Little John, are as much renowned in Sherwood, as Caesar in Rome, Alexander in Greece, or his Hephestion, [1943] Omnis aetas omnisque populus in exemplum et admirationem veniet, every town, city, book, is full of brave soldiers, senators, scholars; and though [1944]Bracyclas was a worthy captain, a good man, and as they thought, not to be matched in Lacedaemon, yet as his mother truly said, plures habet Sparta Bracyda meliores, Sparta had many better men than ever he was; and howsoever thou admirest thyself, thy friend, many an obscure fellow the world never took notice of, had he been in place or action, would have done much better than he or he, or thou thyself. Another kind of mad men there is opposite to these, that are insensibly mad, and know not of it, such as contemn all praise and glory, think themselves most free, when as indeed they are most mad: calcant sed alio fastu: a company of cynics, such as are monks, hermits, anchorites, that contemn the world, contemn themselves, contemn all titles, honours, offices: and yet in that contempt are more proud than any man living whatsoever. They are proud in humility, proud in that they are not proud, saepe homo de vanae gloriae contemptu, vanius gloriatur, as Austin hath it, confess. lib. 10, cap. 38, like Diogenes, intus gloriantur, they brag inwardly, and feed themselves fat with a self-conceit of sanctity, which is no better than hypocrisy. They go in sheep's russet, many great men that might maintain themselves in cloth of gold, and seem to be dejected, humble by their outward carriage, when as inwardly they are swollen full of pride, arrogancy, and self-conceit. And therefore Seneca adviseth his friend Lucilius, [1945]in his attire and gesture, outward actions, especially to avoid all such things as are more notable in themselves: as a rugged attire, hirsute head, horrid beard, contempt of money, coarse lodging, and whatsoever leads to fame that opposite way. All this madness yet proceeds from ourselves, the main engine which batters us is from others, we are merely passive in this business: from a company of parasites and flatterers, that with immoderate praise, and bombast epithets, glossing titles, false eulogiums, so bedaub and applaud, gild over many a silly and undeserving man, that they clap him quite out of his wits. Res imprimis violenta est, as Hierom notes, this common applause is a most violent thing, laudum placenta, a drum, fife, and trumpet cannot so animate; that fattens men, erects and dejects them in an instant. [1946] Palma negata macrum, donata reducit opimum. It makes them fat and lean, as frost doth conies. [1947]And who is that mortal man that can so contain himself, that if he be immoderately commended and applauded, will not be moved? Let him be what he will, those parasites will overturn him: if he be a king, he is one of the nine worthies, more than a man, a god forthwith,—[1948]edictum Domini Deique nostri: and they will sacrifice unto him, [1949]———divinos si tu patiaris honores, Ultro ipsi dabimus meritasque sacrabimus aras.

If he be a soldier, then Themistocles, Epaminondas, Hector, Achilles, duo fulmina belli, triumviri terrarum, &c., and the valour of both Scipios is too little for him, he is invictissimus, serenissimus, multis trophaeus ornatissimus, naturae, dominus, although he be lepus galeatus, indeed a very coward, a milk-sop, [1950]and as he said of Xerxes, postremus in pugna, primus in fuga, and such a one as never durst look his enemy in the face. If he be a big man, then is he a Samson, another Hercules; if he pronounce a speech, another Tully or Demosthenes; as of Herod in the Acts, the voice of God and not of man: if he can make a verse, Homer, Virgil, &c., And then my silly weak patient takes all these eulogiums to himself; if he be a scholar so commended for his much reading, excellent style, method, &c., he will eviscerate himself like a spider, study to death, Laudatas ostendit avis Junonia pennas, peacock-like he will display all his feathers. If he be a soldier, and so applauded, his valour extolled, though it be impar congressus, as that of Troilus and Achilles, Infelix puer, he will combat with a giant, run first upon a breach, as another [1951]Philippus, he will ride into the thickest of his enemies. Commend his housekeeping, and he will beggar himself; commend his temperance, he will starve himself. ———laudataque virtus Crescit, et immensum gloria calcar habet.[1952]

he is mad, mad, mad, no woe with him:—impatiens consortis erit, he will over the [1953]Alps to be talked of, or to maintain his credit. Commend an ambitious man, some proud prince or potentate, si plus aequo laudetur (saith [1954]Erasmus) cristas erigit, exuit hominem, Deum se putat, he sets up his crest, and will be no longer a man but a God. [1955]———nihil est quod credere de se Non audet quum laudatur diis aequa potestas.[1956]

How did this work with Alexander, that would needs be Jupiter's son, and go like Hercules in a lion's skin? Domitian a god, [1957](Dominus Deus noster sic fieri jubet,) like the [1958]Persian kings, whose image was adored by all that came into the city of Babylon. Commodus the emperor was so gulled by his flattering parasites, that he must be called Hercules. [1959]Antonius the Roman would be crowned with ivy, carried in a chariot, and adored for Bacchus. Cotys, king of Thrace, was married to [1960] Minerva, and sent three several messengers one after another, to see if she were come to his bedchamber. Such a one was [1961]Jupiter Menecrates, Maximinus, Jovianus, Dioclesianus Herculeus, Sapor the Persian king, brother of the sun and moon, and our modern Turks, that will be gods on earth, kings of kings, God's shadow, commanders of all that may be commanded, our kings of China and Tartary in this present age. Such a one was Xerxes, that would whip the sea, fetter Neptune, stulta jactantia, and send a challenge to Mount Athos; and such are many sottish princes, brought into a fool's paradise by their parasites, 'tis a common humour, incident to all men, when they are in great places, or come to the solstice of honour, have done, or deserved well, to applaud and flatter themselves. Stultitiam suam produnt, &c., (saith [1962]Platerus) your very tradesmen if they be excellent, will crack and brag, and show their folly in excess. They have good parts, and they know it, you need not tell them of it; out of a conceit of their worth, they go smiling to themselves, a perpetual meditation of their trophies and plaudits, they run at last quite mad, and lose their wits.[1963]Petrarch, lib. 1 de contemptu mundi, confessed as much of himself, and Cardan, in his fifth book of wisdom, gives an instance in a smith of Milan, a fellow-citizen of his, [1964]one Galeus de Rubeis, that being commended for refining of an instrument of Archimedes, for joy ran mad. Plutarch in the life of Artaxerxes, hath such a like story of one Chamus, a soldier, that wounded king Cyrus in battle, and grew thereupon so [1965]arrogant, that in a short space after he lost his wits. So many men, if any new honour, office, preferment, booty, treasure, possession, or patrimony, ex insperato fall unto them for immoderate joy, and continual meditation of it, cannot sleep [1966]or tell what they say or do, they are so ravished on a sudden; and with vain conceits transported, there is no rule with them. Epaminondas, therefore, the next day after his Leuctrian victory, [1967]came abroad all squalid and submiss, and gave no other reason to his friends of so doing, than that he perceived himself the day before, by reason of his good fortune, to be too insolent, overmuch joyed. That wise and virtuous lady, [1968]Queen Katherine, Dowager of England, in private talk, upon like occasion, said, that [1969]she would not willingly endure the extremity of either fortune; but if it were so, that of necessity she must undergo the one, she would be in adversity, because comfort was never wanting in it, but still counsel and government were defective in the other: they could not moderate themselves.

SUBSECT. XV.—_Love of Learning, or overmuch study. With a Digression of the misery of Scholars, and why the Muses are Melancholy_.

Leonartus Fuchsius Instit. lib. iii. sect. 1. cap. 1. Felix Plater, lib. iii. de mentis alienat. Herc. de Saxonia, Tract. post. de melanch. cap. 3, speak of a [1970]peculiar fury, which comes by overmuch study. Fernelius, lib. 1, cap. 18, [1971]puts study, contemplation, and continual meditation, as an especial cause of madness: and in his 86 consul. cites the same words. Jo. Arculanus, in lib. 9, Rhasis ad Alnansorem, cap. 16, amongst other causes reckons up studium vehemens: so doth Levinus Lemnius, lib. de occul. nat. mirac. lib. 1, cap. 16. [1972]Many men (saith he) come to this malady by continual [1973]study, and night-waking, and of all other men, scholars are most subject to it: and such Rhasis adds, [1974]that have commonly the finest wits. Cont. lib. 1, tract. 9, Marsilius Ficinus, de sanit. tuenda, lib. 1. cap. 7, puts melancholy amongst one of those five principal plagues of students, 'tis a common Maul unto them all, and almost in some measure an inseparable companion. Varro belike for that cause calls Tristes Philosophos et severos, severe, sad, dry, tetric, are common epithets to scholars: and [1975]Patritius therefore, in the institution of princes, would not have them to be great students. For (as Machiavel holds) study weakens their bodies, dulls the spirits, abates their strength and courage; and good scholars are never good soldiers, which a certain Goth well perceived, for when his countrymen came into Greece, and would have burned all their books, he cried out against it, by no means they should do it, [1976] leave them that plague, which in time will consume all their vigour, and martial spirits. The [1977]Turks abdicated Cornutus the next heir from the empire, because he was so much given to his book: and 'tis the common tenet of the world, that learning dulls and diminisheth the spirits, and so per consequens produceth melancholy. Two main reasons may be given of it, why students should be more subject to this malady than others. The one is, they live a sedentary, solitary life, sibi et musis, free from bodily exercise, and those ordinary disports which other men use: and many times if discontent and idleness concur with it, which is too frequent, they are precipitated into this gulf on a sudden: but the common cause is overmuch study; too much learning (as [1978]Festus told Paul) hath made thee mad; 'tis that other extreme which effects it. So did Trincavelius, lib. 1, consil. 12 and 13, find by his experience, in two of his patients, a young baron, and another that contracted this malady by too vehement study. So Forestus, observat. l. 10, observ. 13, in a young divine in Louvain, that was mad, and said [1979]he had a Bible in his head: Marsilius Ficinus de sanit. tuend. lib. 1, cap. 1, 3, 4, and lib. 2, cap. 16, gives many reasons, [1980] why students dote more often than others. The first is their negligence; [1981]other men look to their tools, a painter will wash his pencils, a smith will look to his hammer, anvil, forge; a husbandman will mend his plough-irons, and grind his hatchet if it be dull; a falconer or huntsman will have an especial care of his hawks, hounds, horses, dogs, &c.; a musician will string and unstring his lute, &c.; only scholars neglect that instrument, their brain and spirits (I mean) which they daily use, and by which they range overall the world, which by much study is consumed. Vide (saith Lucian) ne funiculum nimis intendendo aliquando abrumpas: See thou twist not the rope so hard, till at length it [1982]break. Facinus in his fourth chap. gives some other reasons; Saturn and Mercury, the patrons of learning, they are both dry planets: and Origanus assigns the same cause, why Mercurialists are so poor, and most part beggars; for that their president Mercury had no better fortune himself. The destinies of old put poverty upon him as a punishment; since when, poetry and beggary are Gemelli, twin-born brats, inseparable companions; [1983]And to this day is every scholar poor; Gross gold from them runs headlong to the boor:

Mercury can help them to knowledge, but not to money. The second is contemplation, [1984]which dries the brain and extinguisheth natural heat; for whilst the spirits are intent to meditation above in the head, the stomach and liver are left destitute, and thence come black blood and crudities by defect of concoction, and for want of exercise the superfluous vapours cannot exhale, &c. The same reasons are repeated by Gomesius, lib. 4, cap. 1, de sale [1985]Nymannus orat. de Imag. Jo. Voschius, lib. 2, cap. 5, de peste: and something more they add, that hard students are commonly troubled with gouts, catarrhs, rheums, cachexia, bradiopepsia, bad eyes, stone and colic, [1986]crudities, oppilations, vertigo, winds, consumptions, and all such diseases as come by overmuch sitting; they are most part lean, dry, ill-coloured, spend their fortunes, lose their wits, and many times their lives, and all through immoderate pains, and extraordinary studies. If you will not believe the truth of this, look upon great Tostatus and Thomas Aquinas's works, and tell me whether those men took pains? peruse Austin, Hierom, &c., and many thousands besides. Qui cupit optatam cursu contingere metam, Multa tulit, fecitque puer, sudavit et alsit.

He that desires this wished goal to gain, Must sweat and freeze before he can attain,

and labour hard for it. So did Seneca, by his own confession, ep. 8. [1987]Not a day that I spend idle, part of the night I keep mine eyes open, tired with waking, and now slumbering to their continual task. Hear Tully pro Archia Poeta: whilst others loitered, and took their pleasures, he was continually at his book, so they do that will be scholars, and that to the hazard (I say) of their healths, fortunes, wits, and lives. How much did Aristotle and Ptolemy spend? unius regni precium they say, more than a king's ransom; how many crowns per annum, to perfect arts, the one about his History of Creatures, the other on his Almagest? How much time did Thebet Benchorat employ, to find out the motion of the eighth sphere? forty years and more, some write: how many poor scholars have lost their wits, or become dizzards, neglecting all worldly affairs and their own health, wealth, esse and bene esse, to gain knowledge for which, after all their pains, in this world's esteem they are accounted ridiculous and silly fools, idiots, asses, and (as oft they are) rejected, contemned, derided, doting, and mad. Look for examples in Hildesheim spicel. 2, de mania et delirio: read Trincavellius, l. 3. consil. 36, et c. 17. Montanus, consil. 233. [1988]Garceus de Judic. genit. cap. 33. Mercurialis, consil. 86, cap. 25. Prosper [1989]Calenius in his Book de atra bile; Go to Bedlam and ask. Or if they keep their wits, yet they are esteemed scrubs and fools by reason of their carriage: after seven years' study ———statua, taciturnius exit, Plerumque et risum populi quatit.———

He becomes more silent than a statue, and generally excites people's laughter. Because they cannot ride a horse, which every clown can do; salute and court a gentlewoman, carve at table, cringe and make conges, which every common swasher can do, [1990]hos populus ridet, &c., they are laughed to scorn, and accounted silly fools by our gallants. Yea, many times, such is their misery, they deserve it: [1991]a mere scholar, a mere ass. [1992]Obstipo capite, et figentes lumine terram, Murmura cum secum, et rabiosa silentia rodunt, Atque experrecto trutinantur verba labello, Aegroti veteris meditantes somnia, gigni De nihilo nihilum; in nihilum nil posse reverti.

[1993]———who do lean awry Their heads, piercing the earth with a fixt eye; When, by themselves, they gnaw their murmuring, And furious silence, as 'twere balancing Each word upon their out-stretched lip, and when They meditate the dreams of old sick men, As, 'Out of nothing, nothing can be brought; And that which is, can ne'er be turn'd to nought.'

Thus they go commonly meditating unto themselves, thus they sit, such is their action and gesture. Fulgosus, l. 8, c. 7, makes mention how Th. Aquinas supping with king Lewis of France, upon a sudden knocked his fist upon the table, and cried, conclusum est contra Manichaeos, his wits were a wool-gathering, as they say, and his head busied about other matters, when he perceived his error, he was much [1994]abashed. Such a story there is of Archimedes in Vitruvius, that having found out the means to know how much gold was mingled with the silver in king Hieron's crown, ran naked forth of the bath and cried ἕυρηκα, I have found: [1995]and was commonly so intent to his studies, that he never perceived what was done about him: when the city was taken, and the soldiers now ready to rifle his house, he took no notice of it. St. Bernard rode all day long by the Lemnian lake, and asked at last where he was, Marullus, lib. 2, cap. 4. It was Democritus's carriage alone that made the Abderites suppose him to have been mad, and send for Hippocrates to cure him: if he had been in any solemn company, he would upon all occasions fall a laughing. Theophrastus saith as much of Heraclitus, for that he continually wept, and Laertius of Menedemus Lampsacus, because he ran like a madman, [1996]saying, he came from hell as a spy, to tell the devils what mortal men did. Your greatest students are commonly no better, silly, soft fellows in their outward behaviour, absurd, ridiculous to others, and no whit experienced in worldly business; they can measure the heavens, range over the world, teach others wisdom, and yet in bargains and contracts they are circumvented by every base tradesman. Are not these men fools? and how should they be otherwise, but as so many sots in schools, when (as [1997]he well observed) they neither hear nor see such things as are commonly practised abroad? how should they get experience, by what means? [1998]I knew in my time many scholars, saith Aeneas Sylvius (in an epistle of his to Gasper Scitick, chancellor to the emperor), excellent well learned, but so rude, so silly, that they had no common civility, nor knew how to manage their domestic or public affairs. Paglarensis was amazed, and said his farmer had surely cozened him, when he heard him tell that his sow had eleven pigs, and his ass had but one foal. To say the best of this profession, I can give no other testimony of them in general, than that of Pliny of Isaeus; [1999]He is yet a scholar, than which kind of men there is nothing so simple, so sincere, none better, they are most part harmless, honest, upright, innocent, plain-dealing men. Now because they are commonly subject to such hazards and inconveniences as dotage, madness, simplicity, &c. Jo. Voschius would have good scholars to be highly rewarded, and had in some extraordinary respect above other men, to have greater [2000]privileges than the rest, that adventure themselves and abbreviate their lives for the public good. But our patrons of learning are so far nowadays from respecting the muses, and giving that honour to scholars, or reward which they deserve, and are allowed by those indulgent privileges of many noble princes, that after all their pains taken in the universities, cost and charge, expenses, irksome hours, laborious tasks, wearisome days, dangers, hazards, (barred interim from all pleasures which other men have, mewed up like hawks all their lives) if they chance to wade through them, they shall in the end be rejected, contemned, and which is their greatest misery, driven to their shifts, exposed to want, poverty, and beggary. Their familiar attendants are, [2001]Pallentes morbi, luctus, curaeque laborque Et metus, et malesuada fames, et turpis egestas, Terribiles visu formae———

Grief, labour, care, pale sickness, miseries, Fear, filthy poverty, hunger that cries, Terrible monsters to be seen with eyes.

If there were nothing else to trouble them, the conceit of this alone were enough to make them all melancholy. Most other trades and professions, after some seven years' apprenticeship, are enabled by their craft to live of themselves. A merchant adventures his goods at sea, and though his hazard be great, yet if one ship return of four, he likely makes a saving voyage. An husbandman's gains are almost certain; quibus ipse Jupiter nocere non potest (whom Jove himself can't harm) ('tis [2002]Cato's hyperbole, a great husband himself); only scholars methinks are most uncertain, unrespected, subject to all casualties, and hazards. For first, not one of a many proves to be a scholar, all are not capable and docile, [2003]ex omniligno non fit Mercurius: we can make majors and officers every year, but not scholars: kings can invest knights and barons, as Sigismund the emperor confessed; universities can give degrees; and Tu quod es, e populo quilibet esse potest; but he nor they, nor all the world, can give learning, make philosophers, artists, orators, poets; we can soon say, as Seneca well notes, O virum bonum, o divitem, point at a rich man, a good, a happy man, a prosperous man, sumptuose vestitum, Calamistratum, bene olentem, magno temporis impendio constat haec laudatio, o virum literarum, but 'tis not so easily performed to find out a learned man. Learning is not so quickly got, though they may be willing to take pains, to that end sufficiently informed, and liberally maintained by their patrons and parents, yet few can compass it. Or if they be docile, yet all men's wills are not answerable to their wits, they can apprehend, but will not take pains; they are either seduced by bad companions, vel in puellam impingunt, vel in poculum (they fall in with women or wine) and so spend their time to their friends' grief and their own undoings. Or put case they be studious, industrious, of ripe wits, and perhaps good capacities, then how many diseases of body and mind must they encounter? No labour in the world like unto study. It may be, their temperature will not endure it, but striving to be excellent to know all, they lose health, wealth, wit, life and all. Let him yet happily escape all these hazards, aereis intestinis with a body of brass, and is now consummate and ripe, he hath profited in his studies, and proceeded with all applause: after many expenses, he is fit for preferment, where shall he have it? he is as far to seek it as he was (after twenty years' standing) at the first day of his coming to the University. For what course shall he take, being now capable and ready? The most parable and easy, and about which many are employed, is to teach a school, turn lecturer or curate, and for that he shall have falconer's wages, ten pound per annum, and his diet, or some small stipend, so long as he can please his patron or the parish; if they approve him not (for usually they do but a year or two) as inconstant, as [2004]they that cried Hosanna one day, and Crucify him the other; serving-man-like, he must go look a new master; if they do, what is his reward? [2005]Hoc quoque te manet ut pueros elementa docentem Occupet extremis in vicis alba senectus.

At last thy snow-white age in suburb schools, Shall toil in teaching boys their grammar rules.

Like an ass, he wears out his time for provender, and can show a stump rod, togam tritam et laceram saith [2006]Haedus, an old torn gown, an ensign of his infelicity, he hath his labour for his pain, a modicum to keep him till he be decrepit, and that is all. Grammaticus non est felix, &c. If he be a trencher chaplain in a gentleman's house, as it befell [2007] Euphormio, after some seven years' service, he may perchance have a living to the halves, or some small rectory with the mother of the maids at length, a poor kinswoman, or a cracked chambermaid, to have and to hold during the time of his life. But if he offend his good patron, or displease his lady mistress in the mean time, [2008]Ducetur Planta velut ictus ab Hercule Cacus, Poneturque foras, si quid tentaverit unquam Hiscere———

as Hercules did by Cacus, he shall be dragged forth of doors by the heels, away with him. If he bend his forces to some other studies, with an intent to be a secretis to some nobleman, or in such a place with an ambassador, he shall find that these persons rise like apprentices one under another, and in so many tradesmen's shops, when the master is dead, the foreman of the shop commonly steps in his place. Now for poets, rhetoricians, historians, philosophers, [2009]mathematicians, sophisters, &c.; they are like grasshoppers, sing they must in summer, and pine in the winter, for there is no preferment for them. Even so they were at first, if you will believe that pleasant tale of Socrates, which he told fair Phaedrus under a plane-tree, at the banks of the river Iseus; about noon when it was hot, and the grasshoppers made a noise, he took that sweet occasion to tell him a tale, how grasshoppers were once scholars, musicians, poets, &c., before the Muses were born, and lived without meat and drink, and for that cause were turned by Jupiter into grasshoppers. And may be turned again, In Tythoni Cicadas, aut Lyciorum ranas, for any reward I see they are like to have: or else in the mean time, I would they could live, as they did, without any viaticum, like so many [2010]manucodiatae, those Indian birds of paradise, as we commonly call them, those I mean that live with the air and dew of heaven, and need no other food; for being as they are, their [2011]rhetoric only serves them to curse their bad fortunes, and many of them for want of means are driven to hard shifts; from grasshoppers they turn humble-bees and wasps, plain parasites, and make the muses, mules, to satisfy their hunger-starved paunches, and get a meal's meat. To say truth, 'tis the common fortune of most scholars, to be servile and poor, to complain pitifully, and lay open their wants to their respectless patrons, as [2012]Cardan doth, as [2013]Xilander and many others: and which is too common in those dedicatory epistles, for hope of gain, to lie, flatter, and with hyperbolical eulogiums and commendations, to magnify and extol an illiterate unworthy idiot, for his excellent virtues, whom they should rather, as [2014]Machiavel observes, vilify, and rail at downright for his most notorious villainies and vices. So they prostitute themselves as fiddlers, or mercenary tradesmen, to serve great men's turns for a small reward. They are like [2015]Indians, they have store of gold, but know not the worth of it: for I am of Synesius's opinion, [2016]King Hieron got more by Simonides' acquaintance, than Simonides did by his; they have their best education, good institution, sole qualification from us, and when they have done well, their honour and immortality from us: we are the living tombs, registers, and as so many trumpeters of their fames: what was Achilles without Homer? Alexander without Arian and Curtius? who had known the Caesars, but for Suetonius and Dion? [2017]Vixerunt fortes ante Agamemnona Multi: sed omnes illachrymabiles Urgentur, ignotique longa Nocte, carent quia vate sacro.

Before great Agamemnon reign'd, Reign'd kings as great as he, and brave,

Whose huge ambition's now contain'd In the small compass of a grave:

In endless night, they sleep, unwept, unknown, No bard they had to make all time their own.

they are more beholden to scholars, than scholars to them; but they undervalue themselves, and so by those great men are kept down. Let them have that encyclopaedian, all the learning in the world; they must keep it to themselves, [2018]live in base esteem, and starve, except they will submit, as Budaeus well hath it, so many good parts, so many ensigns of arts, virtues, be slavishly obnoxious to some illiterate potentate, and live under his insolent worship, or honour, like parasites, Qui tanquam mures alienum panem comedunt. For to say truth, artes hae, non sunt Lucrativae, as Guido Bonat that great astrologer could foresee, they be not gainful arts these, sed esurientes et famelicae, but poor and hungry.

[2019]Dat Galenus opes, dat Justinianus honores, Sed genus et species cogitur ire pedes:

The rich physician, honour'd lawyers ride, Whilst the poor scholar foots it by their side.

Poverty is the muses' patrimony, and as that poetical divinity teacheth us, when Jupiter's daughters were each of them married to the gods, the muses alone were left solitary, Helicon forsaken of all suitors, and I believe it was, because they had no portion.

Calliope longum caelebs cur vixit in aevum? Nempe nihil dotis, quod numeraret, erat.

Why did Calliope live so long a maid? Because she had no dowry to be paid.

Ever since all their followers are poor, forsaken and left unto themselves. Insomuch, that as [2020]Petronius argues, you shall likely know them by their clothes. There came, saith he, by chance into my company, a fellow not very spruce to look on, that I could perceive by that note alone he was a scholar, whom commonly rich men hate: I asked him what he was, he answered, a poet: I demanded again why he was so ragged, he told me this kind of learning never made any man rich. [2021]Qui Pelago credit, magno se faenore tollit, Qui pugnas et rostra petit, praecingitur auro: Vilis adulator picto jacet ebrius ostro, Sola pruinosis horret facundia pannis.

A merchant's gain is great, that goes to sea; A soldier embossed all in gold;

A flatterer lies fox'd in brave array; A scholar only ragged to behold.

All which our ordinary students, right well perceiving in the universities, how unprofitable these poetical, mathematical, and philosophical studies are, how little respected, how few patrons; apply themselves in all haste to those three commodious professions of law, physic, and divinity, sharing themselves between them, [2022]rejecting these arts in the mean time, history, philosophy, philology, or lightly passing them over, as pleasant toys fitting only table-talk, and to furnish them with discourse. They are not so behoveful: he that can tell his money hath arithmetic enough: he is a true geometrician, can measure out a good fortune to himself; a perfect astrologer, that can cast the rise and fall of others, and mark their errant motions to his own use. The best optics are, to reflect the beams of some great man's favour and grace to shine upon him. He is a good engineer that alone can make an instrument to get preferment. This was the common tenet and practice of Poland, as Cromerus observed not long since, in the first book of his history; their universities were generally base, not a philosopher, a mathematician, an antiquary, &c., to be found of any note amongst them, because they had no set reward or stipend, but every man betook himself to divinity, hoc solum in votis habens, opimum sacerdotium, a good parsonage was their aim. This was the practice of some of our near neighbours, as [2023]Lipsius inveighs, they thrust their children to the study of law and divinity, before they be informed aright, or capable of such studies. Scilicet omnibus artibus antistat spes lucri, et formosior est cumulus auri, quam quicquid Graeci Latinique delirantes scripserunt. Ex hoc numero deinde veniunt ad gubernacula reipub. intersunt et praesunt consiliis regum, o pater, o patria? so he complained, and so may others. For even so we find, to serve a great man, to get an office in some bishop's court (to practise in some good town) or compass a benefice, is the mark we shoot at, as being so advantageous, the highway to preferment. Although many times, for aught I can see, these men fail as often as the rest in their projects, and are as usually frustrate of their hopes. For let him be a doctor of the law, an excellent civilian of good worth, where shall he practise and expatiate? Their fields are so scant, the civil law with us so contracted with prohibitions, so few causes, by reason of those all-devouring municipal laws, quibus nihil illiteratius, saith [2024] Erasmus, an illiterate and a barbarous study, (for though they be never so well learned in it, I can hardly vouchsafe them the name of scholars, except they be otherwise qualified) and so few courts are left to that profession, such slender offices, and those commonly to be compassed at such dear rates, that I know not how an ingenious man should thrive amongst them. Now for physicians, there are in every village so many mountebanks, empirics, quacksalvers, Paracelsians, as they call themselves, Caucifici et sanicidae so [2025]Clenard terms them, wizards, alchemists, poor vicars, cast apothecaries, physicians' men, barbers, and good wives, professing great skill, that I make great doubt how they shall be maintained, or who shall be their patients. Besides, there are so many of both sorts, and some of them such harpies, so covetous, so clamorous, so impudent; and as [2026]he said, litigious idiots,

Quibus loquacis affatim arrogantiae est Pentiae parum aut nihil,

Nec ulla mica literarii salis, Crumenimulga natio:

Loquuteleia turba, litium strophae, Maligna litigantium cohors, togati vultures,

Lavernae alumni, Agyrtae, &c.

Which have no skill but prating arrogance, No learning, such a purse-milking nation:

Gown'd vultures, thieves, and a litigious rout Of cozeners, that haunt this occupation,

that they cannot well tell how to live one by another, but as he jested in the Comedy of Clocks, they were so many, [2027]major pars populi arida reptant fame, they are almost starved a great part of them, and ready to devour their fellows, [2028]Et noxia callidilate se corripere, such a multitude of pettifoggers and empirics, such impostors, that an honest man knows not in what sort to compose and behave himself in their society, to carry himself with credit in so vile a rout, scientiae nomen, tot sumptibus partum et vigiliis, profiteri dispudeat, postquam, &c. Last of all to come to our divines, the most noble profession and worthy of double honour, but of all others the most distressed and miserable. If you will not believe me, hear a brief of it, as it was not many years since publicly preached at Paul's cross, [2029]by a grave minister then, and now a reverend bishop of this land: We that are bred up in learning, and destinated by our parents to this end, we suffer our childhood in the grammar-school, which Austin calls magnam tyrannidem, et grave malum, and compares it to the torments of martyrdom; when we come to the university, if we live of the college allowance, as Phalaris objected to the Leontines, παν τῶν ἐνδεῖς πλὴν λιμοὺ καὶ φόβου, needy of all things but hunger and fear, or if we be maintained but partly by our parents' cost, do expend in unnecessary maintenance, books and degrees, before we come to any perfection, five hundred pounds, or a thousand marks. If by this price of the expense of time, our bodies and spirits, our substance and patrimonies, we cannot purchase those small rewards, which are ours by law, and the right of inheritance, a poor parsonage, or a vicarage of 50_l._ per annum, but we must pay to the patron for the lease of a life (a spent and out-worn life) either in annual pension, or above the rate of a copyhold, and that with the hazard and loss of our souls, by simony and perjury, and the forfeiture of all our spiritual preferments, in esse and posse, both present and to come. What father after a while will be so improvident to bring up his son to his great charge, to this necessary beggary? What Christian will be so irreligious, to bring up his son in that course of life, which by all probability and necessity, cogit ad turpia, enforcing to sin, will entangle him in simony and perjury, when as the poet said, Invitatus ad haec aliquis de ponte negabit: a beggar's brat taken from the bridge where he sits a begging, if he knew the inconvenience, had cause to refuse it. This being thus, have not we fished fair all this while, that are initiate divines, to find no better fruits of our labours, [2030] hoc est cur palles, cur quis non prandeat hoc est? do we macerate ourselves for this? Is it for this we rise so early all the year long? [2031]Leaping (as he saith) out of our beds, when we hear the bell ring, as if we had heard a thunderclap. If this be all the respect, reward and honour we shall have, [2032]frange leves calamos, et scinde Thalia libellos: let us give over our books, and betake ourselves to some other course of life; to what end should we study? [2033]Quid me litterulas stulti docuere parentes, what did our parents mean to make us scholars, to be as far to seek of preferment after twenty years' study, as we were at first: why do we take such pains? Quid tantum insanis juvat impallescere chartis? If there be no more hope of reward, no better encouragement, I say again, Frange leves calamos, et scinde Thalia libellos; let's turn soldiers, sell our books, and buy swords, guns, and pikes, or stop bottles with them, turn our philosopher's gowns, as Cleanthes once did, into millers' coats, leave all and rather betake ourselves to any other course of life, than to continue longer in this misery. [2034]Praestat dentiscalpia radere, quam literariis monumentis magnatum favorem emendicare. Yea, but methinks I hear some man except at these words, that though this be true which I have said of the estate of scholars, and especially of divines, that it is miserable and distressed at this time, that the church suffers shipwreck of her goods, and that they have just cause to complain; there is a fault, but whence proceeds it? If the cause were justly examined, it would be retorted upon ourselves, if we were cited at that tribunal of truth, we should be found guilty, and not able to excuse it That there is a fault among us, I confess, and were there not a buyer, there would not be a seller; but to him that will consider better of it, it will more than manifestly appear, that the fountain of these miseries proceeds from these griping patrons. In accusing them, I do not altogether excuse us; both are faulty, they and we: yet in my judgment, theirs is the greater fault, more apparent causes and much to be condemned. For my part, if it be not with me as I would, or as it should, I do ascribe the cause, as [2035]Cardan did in the like case; meo infortunio potius quam illorum sceleri, to [2036]mine own infelicity rather than their naughtiness: although I have been baffled in my time by some of them, and have as just cause to complain as another: or rather indeed to mine own negligence; for I was ever like that Alexander in [2037]Plutarch, Crassus his tutor in philosophy, who, though he lived many years familiarly with rich Crassus, was even as poor when from, (which many wondered at) as when he came first to him; he never asked, the other never gave him anything; when he travelled with Crassus he borrowed a hat of him, at his return restored it again. I have had some such noble friends' acquaintance and scholars, but most part (common courtesies and ordinary respects excepted) they and I parted as we met, they gave me as much as I requested, and that was—And as Alexander ab Alexandro Genial. dier. l. 6. c. 16. made answer to Hieronymus Massainus, that wondered, quum plures ignavos et ignobiles ad dignitates et sacerdotia promotos quotidie videret, when other men rose, still he was in the same state, eodem tenore et fortuna cui mercedem laborum studiorumque deberi putaret, whom he thought to deserve as well as the rest. He made answer, that he was content with his present estate, was not ambitious, and although objurgabundus suam segnitiem accusaret, cum obscurae sortis homines ad sacerdotia et pontificatus evectos, &c., he chid him for his backwardness, yet he was still the same: and for my part (though I be not worthy perhaps to carry Alexander's books) yet by some overweening and well-wishing friends, the like speeches have been used to me; but I replied still with Alexander, that I had enough, and more peradventure than I deserved; and with Libanius Sophista, that rather chose (when honours and offices by the emperor were offered unto him) to be talis Sophista, quam tails Magistratus. I had as lief be still Democritus junior, and privus privatus, si mihi jam daretur optio, quam talis fortasse Doctor, talis Dominus.—Sed quorsum haec? For the rest 'tis on both sides facinus detestandum, to buy and sell livings, to detain from the church, that which God's and men's laws have bestowed on it; but in them most, and that from the covetousness and ignorance of such as are interested in this business; I name covetousness in the first place, as the root of all these mischiefs, which, Achan-like, compels them to commit sacrilege, and to make simoniacal compacts, (and what not) to their own ends, [2038]that kindles God's wrath, brings a plague, vengeance, and a heavy visitation upon themselves and others. Some out of that insatiable desire of filthy lucre, to be enriched, care not how they come by it per fas et nefas, hook or crook, so they have it. And others when they have with riot and prodigality embezzled their estates, to recover themselves, make a prey of the church, robbing it, as [2039]Julian the apostate did, spoil parsons of their revenues (in keeping half back, [2040]as a great man amongst us observes:) and that maintenance on which they should live: by means whereof, barbarism is increased, and a great decay of Christian professors: for who will apply himself to these divine studies, his son, or friend, when after great pains taken, they shall have nothing whereupon to live? But with what event do they these things? [2041]Opesque totis viribus venamini At inde messis accidit miserrima.

They toil and moil, but what reap they? They are commonly unfortunate families that use it, accursed in their progeny, and, as common experience evinceth, accursed themselves in all their proceedings. With what face (as [2042]he quotes out of Aust.) can they expect a blessing or inheritance from Christ in heaven, that defraud Christ of his inheritance here on earth? I would all our simoniacal patrons, and such as detain tithes, would read those judicious tracts of Sir Henry Spelman, and Sir James Sempill, knights; those late elaborate and learned treatises of Dr. Tilslye, and Mr. Montague, which they have written of that subject. But though they should read, it would be to small purpose, clames licet et mare coelo Confundas; thunder, lighten, preach hell and damnation, tell them 'tis a sin, they will not believe it; denounce and terrify, they have [2043]cauterised consciences, they do not attend, as the enchanted adder, they stop their ears. Call them base, irreligious, profane, barbarous, pagans, atheists, epicures, (as some of them surely are) with the bawd in Plautus, Euge, optime, they cry and applaud themselves with that miser, [2044]simul ac nummos contemplor in arca: say what you will, quocunque modo rem: as a dog barks at the moon, to no purpose are your sayings: Take your heaven, let them have money. A base, profane, epicurean, hypocritical rout: for my part, let them pretend what zeal they will, counterfeit religion, blear the world's eyes, bombast themselves, and stuff out their greatness with church spoils, shine like so many peacocks; so cold is my charity, so defective in this behalf, that I shall never think better of them, than that they are rotten at core, their bones are full of epicurean hypocrisy, and atheistical marrow, they are worse than heathens. For as Dionysius Halicarnassaeus observes, Antiq. Rom. lib. 7. [2045]Primum locum, &c. Greeks and Barbarians observe all religious rites, and dare not break them for fear of offending their gods; but our simoniacal contractors, our senseless Achans, our stupefied patrons, fear neither God nor devil, they have evasions for it, it is no sin, or not due jure divino, or if a sin, no great sin, &c. And though they be daily punished for it, and they do manifestly perceive, that as he said, frost and fraud come to foul ends; yet as [2046]Chrysostom follows it Nulla ex poena sit correctio, et quasi adversis malitia hominum provocetur, crescit quotidie quod puniatur: they are rather worse than better,—iram atque animos a crimine sumunt, and the more they are corrected, the more they offend: but let them take their course, [2047]Rode caper vites, go on still as they begin, 'tis no sin, let them rejoice secure, God's vengeance will overtake them in the end, and these ill-gotten goods, as an eagle's feathers, [2048] will consume the rest of their substance; it is [2049]aurum Tholosanum, and will produce no better effects. [2050]Let them lay it up safe, and make their conveyances never so close, lock and shut door, saith Chrysostom, yet fraud and covetousness, two most violent thieves are still included, and a little gain evil gotten will subvert the rest of their goods. The eagle in Aesop, seeing a piece of flesh now ready to be sacrificed, swept it away with her claws, and carried it to her nest; but there was a burning coal stuck to it by chance, which unawares consumed her young ones, nest, and all together. Let our simoniacal church-chopping patrons, and sacrilegious harpies, look for no better success. A second cause is ignorance, and from thence contempt, successit odium in literas ab ignorantia vulgi; which [2051]Junius well perceived: this hatred and contempt of learning proceeds out of [2052]ignorance; as they are themselves barbarous, idiots, dull, illiterate, and proud, so they esteem of others. Sint Mecaenates, non deerunt Flacce Marones: Let there be bountiful patrons, and there will be painful scholars in all sciences. But when they contemn learning, and think themselves sufficiently qualified, if they can write and read, scramble at a piece of evidence, or have so much Latin as that emperor had, [2053]qui nescit dissimulare, nescit vivere, they are unfit to do their country service, to perform or undertake any action or employment, which may tend to the good of a commonwealth, except it be to fight, or to do country justice, with common sense, which every yeoman can likewise do. And so they bring up their children, rude as they are themselves, unqualified, untaught, uncivil most part. [2054]Quis e nostra juventute legitime instituitur literis? Quis oratores aut Philosophos tangit? quis historiam legit, illam rerum agendarum quasi animam? praecipitant parentes vota sua, &c. 'twas Lipsius' complaint to his illiterate countrymen, it may be ours. Now shall these men judge of a scholar's worth, that have no worth, that know not what belongs to a student's labours, that cannot distinguish between a true scholar and a drone? or him that by reason of a voluble tongue, a strong voice, a pleasing tone, and some trivially polyanthean helps, steals and gleans a few notes from other men's harvests, and so makes a fairer show, than he that is truly learned indeed: that thinks it no more to preach, than to speak, [2055]or to run away with an empty cart; as a grave man said: and thereupon vilify us, and our pains; scorn us, and all learning. [2056] Because they are rich, and have other means to live, they think it concerns them not to know, or to trouble themselves with it; a fitter task for younger brothers, or poor men's sons, to be pen and inkhorn men, pedantical slaves, and no whit beseeming the calling of a gentleman, as Frenchmen and Germans commonly do, neglect therefore all human learning, what have they to do with it? Let mariners learn astronomy; merchants, factors study arithmetic; surveyors get them geometry; spectacle-makers optics; land-leapers geography; town-clerks rhetoric, what should he do with a spade, that hath no ground to dig; or they with learning, that have no use of it? thus they reason, and are not ashamed to let mariners, apprentices, and the basest servants, be better qualified than themselves. In former times, kings, princes, and emperors, were the only scholars, excellent in all faculties. Julius Caesar mended the year, and writ his own Commentaries, [2057]———media inter prealia semper, Stellarum coelique plagis, superisque vacavit.

[2058]Antonius, Adrian, Nero, Seve. Jul. &c. [2059]Michael the emperor, and Isacius, were so much given to their studies, that no base fellow would take so much pains: Orion, Perseus, Alphonsus, Ptolomeus, famous astronomers; Sabor, Mithridates, Lysimachus, admired physicians: Plato's kings all: Evax, that Arabian prince, a most expert jeweller, and an exquisite philosopher; the kings of Egypt were priests of old, chosen and from thence,—Idem rex hominum, Phoebique sacerdos: but those heroical times are past; the Muses are now banished in this bastard age, ad sordida tuguriola, to meaner persons, and confined alone almost to universities. In those days, scholars were highly beloved, [2060]honoured, esteemed; as old Ennius by Scipio Africanus, Virgil by Augustus; Horace by Meceanas: princes' companions; dear to them, as Anacreon to Polycrates; Philoxenus to Dionysius, and highly rewarded. Alexander sent Xenocrates the philosopher fifty talents, because he was poor, visu rerum, aut eruditione praestantes viri, mensis olim regum adhibiti, as Philostratus relates of Adrian and Lampridius of Alexander Severus: famous clerks came to these princes' courts, velut in Lycaeum, as to a university, and were admitted to their tables, quasi divum epulis accumbentes; Archilaus, that Macedonian king, would not willingly sup without Euripides, (amongst the rest he drank to him at supper one night, and gave him a cup of gold for his pains) delectatus poetae suavi sermone; and it was fit it should be so; because as [2061]Plato in his Protagoras well saith, a good philosopher as much excels other men, as a great king doth the commons of his country; and again, [2062]quoniam illis nihil deest, et minime egere solent, et disciplinas quas profitentur, soli a contemptu vindicare possunt, they needed not to beg so basely, as they compel [2063]scholars in our times to complain of poverty, or crouch to a rich chuff for a meal's meat, but could vindicate themselves, and those arts which they professed. Now they would and cannot: for it is held by some of them, as an axiom, that to keep them poor, will make them study; they must be dieted, as horses to a race, not pampered, [2064]Alendos volunt, non saginandos, ne melioris mentis flammula extinguatur; a fat bird will not sing, a fat dog cannot hunt, and so by this depression of theirs [2065]some want means, others will, all want [2066]encouragement, as being forsaken almost; and generally contemned. 'Tis an old saying, Sint Mecaenates, non deerunt Flacce Marones, and 'tis a true saying still. Yet oftentimes I may not deny it the main fault is in ourselves. Our academics too frequently offend in neglecting patrons, as [2067]Erasmus well taxeth, or making ill choice of them; negligimus oblatos aut amplectimur parum aptos, or if we get a good one, non studemus mutuis officiis favorem ejus alere, we do not ply and follow him as we should. Idem mihi accidit Adolescenti (saith Erasmus) acknowledging his fault, et gravissime peccavi, and so may [2068]I say myself, I have offended in this, and so peradventure have many others. We did not spondere magnatum favoribus, qui caeperunt nos amplecti, apply ourselves with that readiness we should: idleness, love of liberty, immodicus amor libertatis effecit ut diu cum perfidis amicis, as he confesseth, et pertinaci pauperate colluctarer, bashfulness, melancholy, timorousness, cause many of us to be too backward and remiss. So some offend in one extreme, but too many on the other, we are most part too forward, too solicitous, too ambitious, too impudent; we commonly complain deesse Maecenates, of want of encouragement, want of means, when as the true defect is in our own want of worth, our insufficiency: did Maecenas take notice of Horace or Virgil till they had shown themselves first? or had Bavius and Mevius any patrons? Egregium specimen dent, saith Erasmus, let them approve themselves worthy first, sufficiently qualified for learning and manners, before they presume or impudently intrude and put themselves on great men as too many do, with such base flattery, parasitical colloguing, such hyperbolical elogies they do usually insinuate that it is a shame to hear and see. Immodicae laudes conciliant invidiam, potius quam laudem, and vain commendations derogate from truth, and we think in conclusion, non melius de laudato, pejus de laudante, ill of both, the commender and commended. So we offend, but the main fault is in their harshness, defect of patrons. How beloved of old, and how much respected was Plato to Dionysius? How dear to Alexander was Aristotle, Demeratus to Philip, Solon to Croesus, Auexarcus and Trebatius to Augustus, Cassius to Vespasian, Plutarch to Trajan, Seneca to Nero, Simonides to Hieron? how honoured? [2069]Sed haec prius fuere, nunc recondita Senent quiete,

those days are gone; Et spes, et ratio studiorum in Caesare tantum: [2070] as he said of old, we may truly say now, he is our amulet, our [2071]sun, our sole comfort and refuge, our Ptolemy, our common Maecenas, Jacobus munificus, Jacobus pacificus, mysta Musarum, Rex Platonicus: Grande decus, columenque nostrum: a famous scholar himself, and the sole patron, pillar, and sustainer of learning: but his worth in this kind is so well known, that as Paterculus of Cato, Jam ipsum laudare nefas sit: and which [2072] Pliny to Trajan. Seria te carmina, honorque aeternus annalium, non haec brevis et pudenda praedicatio colet. But he is now gone, the sun of ours set, and yet no night follows, Sol occubuit, nox nulla sequuta est. We have such another in his room, [2073]aureus alter. Avulsus, simili frondescit virga metallo, and long may he reign and flourish amongst us. Let me not be malicious, and lie against my genius, I may not deny, but that we have a sprinkling of our gentry, here and there one, excellently well learned, like those Fuggeri in Germany; Dubartus, Du Plessis, Sadael, in France; Picus Mirandula, Schottus, Barotius, in Italy; Apparent rari nantes in gurgite vasto. But they are but few in respect of the multitude, the major part (and some again excepted, that are indifferent) are wholly bent for hawks and hounds, and carried away many times with intemperate lust, gaming and drinking. If they read a book at any time (si quod est interim otii a venatu, poculis, alea, scortis) 'tis an English Chronicle, St. Huon of Bordeaux, Amadis de Gaul, &c., a play-book, or some pamphlet of news, and that at such seasons only, when they cannot stir abroad, to drive away time, [2074]their sole discourse is dogs, hawks, horses, and what news? If some one have been a traveller in Italy, or as far as the emperor's court, wintered in Orleans, and can court his mistress in broken French, wear his clothes neatly in the newest fashion, sing some choice outlandish tunes, discourse of lords, ladies, towns, palaces, and cities, he is complete and to be admired: [2075]otherwise he and they are much at one; no difference between the master and the man, but worshipful titles; wink and choose betwixt him that sits down (clothes excepted) and him that holds the trencher behind him: yet these men must be our patrons, our governors too sometimes, statesmen, magistrates, noble, great, and wise by inheritance. Mistake me not (I say again) Vos o Patritius sanguis, you that are worthy senators, gentlemen, I honour your names and persons, and with all submissiveness, prostrate myself to your censure and service. There are amongst you, I do ingenuously confess, many well-deserving patrons, and true patriots, of my knowledge, besides many hundreds which I never saw, no doubt, or heard of, pillars of our commonwealth, [2076]whose worth, bounty, learning, forwardness, true zeal in religion, and good esteem of all scholars, ought to be consecrated to all posterity; but of your rank, there are a debauched, corrupt, covetous, illiterate crew again, no better than stocks, merum pecus (testor Deum, non mihi videri dignos ingenui hominis appellatione) barbarous Thracians, et quis ille thrax qui hoc neget? a sordid, profane, pernicious company, irreligious, impudent and stupid, I know not what epithets to give them, enemies to learning, confounders of the church, and the ruin of a commonwealth; patrons they are by right of inheritance, and put in trust freely to dispose of such livings to the church's good; but (hard taskmasters they prove) they take away their straw, and compel them to make their number of brick: they commonly respect their own ends, commodity is the steer of all their actions, and him they present in conclusion, as a man of greatest gifts, that will give most; no penny, [2077]no paternoster, as the saying is. Nisi preces auro fulcias, amplius irritas: ut Cerberus offa, their attendants and officers must be bribed, feed, and made, as Cerberus is with a sop by him that goes to hell. It was an old saying, Omnia Romae venalia (all things are venal at Rome,) 'tis a rag of Popery, which will never be rooted out, there is no hope, no good to be done without money. A clerk may offer himself, approve his [2078]worth, learning, honesty, religion, zeal, they will commend him for it; but [2079]probitas laudatur et alget. If he be a man of extraordinary parts, they will flock afar off to hear him, as they did in Apuleius, to see Psyche: multi mortales confluebant ad videndum saeculi decus, speculum gloriosum, laudatur ab omnibus, spectatur ob omnibus, nec quisquam non rex, non regius, cupidus ejus nuptiarium petitor accedit; mirantur quidem divinam formam omnes, sed ut simulacrum fabre politum mirantur; many mortal men came to see fair Psyche the glory of her age, they did admire her, commend, desire her for her divine beauty, and gaze upon her; but as on a picture; none would marry her, quod indotato, fair Psyche had no money. [2080]So they do by learning; [2081]———didicit jam dives avarus Tantum admirari, tantum laudare disertos, Ut pueri Junonis avem———

Your rich men have now learn'd of latter days T'admire, commend, and come together

To hear and see a worthy scholar speak, As children do a peacock's feather.

He shall have all the good words that may be given, [2082]a proper man, and 'tis pity he hath no preferment, all good wishes, but inexorable, indurate as he is, he will not prefer him, though it be in his power, because he is indotatus, he hath no money. Or if he do give him entertainment, let him be never so well qualified, plead affinity, consanguinity, sufficiency, he shall serve seven years, as Jacob did for Rachel, before he shall have it. [2083]If he will enter at first, he must get in at that Simoniacal gate, come off soundly, and put in good security to perform all covenants, else he will not deal with, or admit him. But if some poor scholar, some parson chaff, will offer himself; some trencher chaplain, that will take it to the halves, thirds, or accepts of what he will give, he is welcome; be conformable, preach as he will have him, he likes him before a million of others; for the host is always best cheap: and then as Hierom said to Cromatius, patella dignum operculum, such a patron, such a clerk; the cure is well supplied, and all parties pleased. So that is still verified in our age, which [2084]Chrysostom complained of in his time, Qui opulentiores sunt, in ordinem parasitorum cogunt eos, et ipsos tanquam canes ad mensas suas enutriunt, eorumque impudentes. Venires iniquarum coenarum reliquiis differtiunt, iisdem pro arbitro abulentes: Rich men keep these lecturers, and fawning parasites, like so many dogs at their tables, and filling their hungry guts with the offals of their meat, they abuse them at their pleasure, and make them say what they propose. [2085]As children do by a bird or a butterfly in a string, pull in and let him out as they list, do they by their trencher chaplains, prescribe, command their wits, let in and out as to them it seems best. If the patron be precise, so must his chaplain be; if he be papistical, his clerk must be so too, or else be turned out. These are those clerks which serve the turn, whom they commonly entertain, and present to church livings, whilst in the meantime we that are University men, like so many hidebound calves in a pasture, tarry out our time, wither away as a flower ungathered in a garden, and are never used; or as so many candles, illuminate ourselves alone, obscuring one another's light, and are not discerned here at all, the least of which, translated to a dark room, or to some country benefice, where it might shine apart, would give a fair light, and be seen over all. Whilst we lie waiting here as those sick men did at the Pool of [2086] Bethesda, till the Angel stirred the water, expecting a good hour, they step between, and beguile us of our preferment. I have not yet said, if after long expectation, much expense, travel, earnest suit of ourselves and friends, we obtain a small benefice at last; our misery begins afresh, we are suddenly encountered with the flesh, world, and devil, with a new onset; we change a quiet life for an ocean of troubles, we come to a ruinous house, which before it be habitable, must be necessarily to our great damage repaired; we are compelled to sue for dilapidations, or else sued ourselves, and scarce yet settled, we are called upon for our predecessor's arrearages; first-fruits, tenths, subsidies, are instantly to be paid, benevolence, procurations, &c., and which is most to be feared, we light upon a cracked title, as it befell Clenard of Brabant, for his rectory, and charge of his Beginae; he was no sooner inducted, but instantly sued, cepimusque [2087](saith he) strenue litigare, et implacabili bello confligere: at length after ten years' suit, as long as Troy's siege, when he had tired himself, and spent his money, he was fain to leave all for quietness' sake, and give it up to his adversary. Or else we are insulted over, and trampled on by domineering officers, fleeced by those greedy harpies to get more fees; we stand in fear of some precedent lapse; we fall amongst refractory, seditious sectaries, peevish puritans, perverse papists, a lascivious rout of atheistical Epicures, that will not be reformed, or some litigious people (those wild beasts of Ephesus must be fought with) that will not pay their dues without much repining, or compelled by long suit; Laici clericis oppido infesti, an old axiom, all they think well gotten that is had from the church, and by such uncivil, harsh dealings, they make their poor minister weary of his place, if not his life; and put case they be quiet honest men, make the best of it, as often it falls out, from a polite and terse academic, he must turn rustic, rude, melancholise alone, learn to forget, or else, as many do, become maltsters, graziers, chapmen, &c. (now banished from the academy, all commerce of the muses, and confined to a country village, as Ovid was from Rome to Pontus), and daily converse with a company of idiots and clowns. Nos interim quod, attinet (nec enim immunes ab hac noxa sumus) idem realus manet, idem nobis, et si non multo gravius, crimen objici potest: nostra enim culpa sit, nostra incuria, nostra avaritia, quod tam frequentes, foedaeque fiant in Ecclesia nundinationes, (templum est vaenale, deusque) tot sordes invehantur, tanta grassetur impietas, tanta nequitia, tam insanus miseriarum Euripus, et turbarum aestuarium, nostro inquam, omnium (Academicorum imprimis) vitio sit. Quod tot Resp. malis afficiatur, a nobis seminarium; ultro malum hoc accersimus, et quavis contumelia, quavis interim miseria digni, qui pro virili non occurrimus. Quid enim fieri posse speramus, quum tot indies sine delectu pauperes alumni, terrae filii, et cujuscunque ordinis homunciones ad gradus certatim admittantur? qui si definitionem, distinctionemque unam aut alteram memoriter edidicerint, et pro more tot annos in dialectica posuerint, non refert quo profectu, quales demum sint, idiotae, nugatores, otiatores, aleatores, compotores, indigni, libidinis voluptatumque administri, Sponsi Penelopes, nebulones, Alcinoique, modo tot annos in academia insumpserint, et se pro togatis venditarint; lucri causa, et amicorum intercessu praesentantur; addo etiam et magnificis nonnunquam elogiis morum et scientiae; et jam valedicturi testimonialibus hisce litteris, amplissime conscriptis in eorum gratiam honorantur, abiis, qui fidei suae et existimationis jacturam proculdubio faciunt. Doctores enim et professores (quod ait [2088]ille) id unum curant, ut ex professionibus frequentibus, et tumultuariis potius quam legitimis, commoda sua promoverant, et ex dispendio publico suum faciant incrementum. Id solum in votis habent annui plerumque magistratus, ut ab incipientium numero [2089]pecunias emungant, nec multum interest qui sint, literatores an literati, modo pingues, nitidi, ad aspectum speciosi, et quod verbo dicam, pecuniosi sint. [2090]Philosophastri licentiantur in artibus, artem qui non habent, [2091]Eosque sapientes esse jubent, qui nulla praediti sunt sapientia, et nihil ad gradum praeterquam velle adferunt. Theologastri (solvant modo) satis superque docti, per omnes honorum gradus evehuntur et ascendunt. Atque hinc fit quod tam viles scurrae, tot passim idiotae, literarum crepusculo positi, larvae pastorum, circumforanei, vagi, barbi, fungi, crassi, asini, merum pecus in sacrosanctos theologiae aditus, illotis pedibus irrumpant, praeter inverecundam frontem adferentes nihil, vulgares quasdam quisquilias, et scholarium quaedam nugamenta, indigna quae vel recipiantur in triviis. Hoc illud indignum genus hominum et famelicum, indigum, vagum, ventris mancipium, ad stivam potius relegandum, ad haras aptius quam ad aras, quod divinas hasce literas turpiter prostituit; hi sunt qui pulpita complent, in aedes nobilium irrepunt, et quum reliquis vitae destituantur subsidiis, ob corporis et animi egestatem, aliarum in repub. partium minime capaces sint; ad sacram hanc anchoram confugiunt, sacerdotium quovis modo captantes, non ex sinceritate, quod [2092]Paulus ait, sed cauponantes verbum Dei. Ne quis interim viris bonis detractum quid putet, quos habet ecclesia Anglicana quamplurimos, eggregie doctos, illustres, intactae famae, homines, et plures forsan quam quaevis Europae provincia; ne quis a florentisimis Academiis, quae viros undiquaque doctissimos, omni virtutum genere suspiciendos, abunde producunt. Et multo plures utraque habitura, multo splendidior futura, si non hae sordes splendidum lumen ejus obfuscarent, obstaret corruptio, et cauponantes quaedam harpyae, proletariique bonum hoc nobis non inviderent. Nemo enim tam caeca mente, qui non hoc ipsum videat: nemo tam stolido ingenio, qui non intelligat; tam pertinaci judicio, qui non agnoscat, ab his idiotis circumforaneis, sacram pollui Theologiam, ac caelestes Musas quasi prophanum quiddam prostitui. Viles animae et effrontes (sic enim Lutherus [2093] alicubi vocat) lucelli causa, ut muscae ad mulctra, ad nobilium et heroum mensas advolant, in spem sacerdotii, cujuslibet honoris, officii, in quamvis aulam, urbem se ingerunt, ad quodvis se ministerium componunt.— Ut nervis alienis mobile lignum—Ducitur—Hor. Lib. II. Sat. 7. [2094] offam sequentes, psittacorum more, in praedae spem quidvis effutiunt: obsecundantes Parasiti [2095](Erasmus ait) quidvis docent, dicunt, scribunt, suadent, et contra conscientiam probant, non ut salutarem reddant gregem, sed ut magnificam sibi parent fortunam. [2096]Opiniones quasvis et decreta contra verbum Dei astruunt, ne non offendant patronum, sed ut retineant favorem procerum, et populi plausum, sibique ipsis opes accumulent. Eo etenim plerunque animo ad Theologiam accedunt, non ut rem divinam, sed ut suam facient; non ad Ecclesiae bonum promovendum, sed expilandum; quaerentes, quod Paulus ait, non quae Jesu Christi, sed quae sua, non domini thesaurum, sed ut sibi, suisque thesaurizent. Nec tantum iis, qui vilirrie fortunae, et abjectae, sortis sunt, hoc in usu est: sed et medios, summos elatos, ne dicam Episcopos, hoc malum invasit. [2097] Dicite pontifices, in sacris quid facit aurum? [2098]summos saepe viros transversos agit avaritia, et qui reliquis morum probitate praelucerent; hi facem praeferunt ad Simoniam, et in corruptionis hunc scopulum impingentes, non tondent pecus, sed deglubunt, et quocunque se conferunt, expilant, exhauriunt, abradunt, magnum famae suae, si non animae naufragium facientes; ut non ab infimis ad summos, sed a summis ad infimos malum promanasse videatur, et illud verum sit quod ille olim lusit, emerat ille prius, vendere jure potest. Simoniacus enim (quod cum Leone dicam) gratiam non accepit, si non accipit, non habet, et si non habet, nec gratus potest esse; tantum enim absunt istorum nonnulli, qui ad clavum sedent a promovendo reliquos, ut penitus impediant, probe sibi conscii, quibus artibus illic pervenerint. [2099]Nam qui ob literas emersisse illos credat, desipit; qui vero ingenii, eruditionis, experientiae, probitatis, pietatis, et Musarum id esse pretium putat (quod olim revera fuit, hodie promittitur) planissime insanit. Utcunque vel undecunque malum hoc originem ducat, non ultra quaeram, ex his primordiis caepit vitiorum colluvies, omnis calamitas, omne miseriarum agmen in Ecclesiam invehitur. Hinc tam frequens simonia, hinc ortae querelae, fraudes, imposturae, ab hoc fonte se derivarunt omnes nequitiae. Ne quid obiter dicam de ambitione, adulatione plusquam aulica, ne tristi domicaenio laborent, de luxu, de foedo nonnunquam vitae exemplo, quo nonnullos offendunt, de compotatione Sybaritica, &c. hinc ille squalor academicus, tristes hac tempestate Camenae, quum quivis homunculus artium ignarus, hic artibus assurgat, hunc in modum promoveatur et ditescat, ambitiosis appellationibus insignis, et multis dignitatibus augustus vulgi oculos perstringat, bene se habeat, et grandia gradiens majestatem quandam ac amplitudinem prae se ferens, miramque sollicitudinem, barba reverendus, toga nitidus, purpura coruscus, supellectilis splendore, et famulorum numero maxime conspicuus. Quales statuae (quod ait [2100]ille) quae sacris in aedibus columnis imponuntur, velut oneri cedentes videntur, ac si insudarent, quum revera sensu sint carentes, et nihil saxeam adjuvent firmitatem: atlantes videri volunt, quum sint statuae lapideae, umbratiles revera homunciones, fungi, forsan et bardi, nihil a saxo differentes. Quum interim docti viri, et vilae sanctioris ornamentis praediti, qui aestum diei sustinent, his iniqua sorte serviant, minimo forsan salario contenti, puris nominibus nuncupati, humiles, obscuri, multoque digniores licet, egentes, inhonorati vitam privam privatam agant, tenuique sepulti sacerdotio, vel in collegiis suis in aeternum incarcerati, inglorie delitescant. Sed nolo diutius hanc movere sentinam, hinc illae lachrymae, lugubris musarum habitus, [2101]hinc ipsa religio (quod cum Secellio dicam) in ludibrium et contemptum adducitur, abjectum sacerdotium (atque haec ubi fiunt, ausim dicere, et pulidum [2102] putidi dicterium de clero usurpare) putidum vulgus, inops, rude, sordidum, melancholicum, miserum, despicabile, contemnendum.[2103]

MEMB. IV.

SUBSECT. I—_Non-necessary, remote, outward, adventitious, or accidental causes: as first from the Nurse_.

Of those remote, outward, ambient, necessary causes, I have sufficiently discoursed in the precedent member, the non-necessary follow; of which, saith [2104]Fuchsius, no art can be made, by reason of their uncertainty, casualty, and multitude; so called not necessary because according to [2105]Fernelius, they may be avoided, and used without necessity. Many of these accidental causes, which I shall entreat of here, might have well been reduced to the former, because they cannot be avoided, but fatally happen to us, though accidentally, and unawares, at some time or other; the rest are contingent and inevitable, and more properly inserted in this rank of causes. To reckon up all is a thing impossible; of some therefore most remarkable of these contingent causes which produce melancholy, I will briefly speak and in their order. From a child's nativity, the first ill accident that can likely befall him in this kind is a bad nurse, by whose means alone he may be tainted with this [2106]malady from his cradle, Aulus Gellius l. 12. c. 1. brings in Phavorinus, that eloquent philosopher, proving this at large, [2107] that there is the same virtue and property in the milk as in the seed, and not in men alone, but in all other creatures; he gives instance in a kid and lamb, if either of them suck of the other's milk, the lamb of the goat's, or the kid of the ewe's, the wool of the one will be hard, and the hair of the other soft. Giraldus Cambrensis Itinerar. Cambriae, l. 1. c. 2. confirms this by a notable example which happened in his time. A sow-pig by chance sucked a brach, and when she was grown [2108]would miraculously hunt all manner of deer, and that as well, or rather better, than any ordinary hound. His conclusion is, [2109]that men and beasts participate of her nature and conditions by whose milk they are fed. Phavorinus urges it farther, and demonstrates it more evidently, that if a nurse be [2110]misshapen, unchaste, dishonest, impudent, [2111]cruel, or the like, the child that sucks upon her breast will be so too; all other affections of the mind and diseases are almost engrafted, as it were, and imprinted into the temperature of the infant, by the nurse's milk; as pox, leprosy, melancholy, &c. Cato for some such reason would make his servants' children suck upon his wife's breast, because by that means they would love him and his the better, and in all likelihood agree with them. A more evident example that the minds are altered by milk cannot be given, than that of [2112]Dion, which he relates of Caligula's cruelty; it could neither be imputed to father nor mother, but to his cruel nurse alone, that anointed her paps with blood still when he sucked, which made him such a murderer, and to express her cruelty to a hair: and that of Tiberius, who was a common drunkard, because his nurse was such a one. Et si delira fuerit ([2113]one observes) infantulum delirum faciet, if she be a fool or dolt, the child she nurseth will take after her, or otherwise be misaffected; which Franciscus Barbarus l. 2. c. ult. de re uxoria proves at full, and Ant. Guivarra, lib. 2. de Marco Aurelio: the child will surely participate. For bodily sickness there is no doubt to be made. Titus, Vespasian's son, was therefore sickly, because the nurse was so, Lampridius. And if we may believe physicians, many times children catch the pox from a bad nurse, Botaldus cap. 61. de lue vener. Besides evil attendance, negligence, and many gross inconveniences, which are incident to nurses, much danger may so come to the child. [2114]For these causes Aristotle Polit. lib. 7. c. 17. Phavorinus and Marcus Aurelius would not have a child put to nurse at all, but every mother to bring up her own, of what condition soever she be; for a sound and able mother to put out her child to nurse, is naturae intemperies, so [2115]Guatso calls it, 'tis fit therefore she should be nurse herself; the mother will be more careful, loving, and attendant, than any servile woman, or such hired creatures; this all the world acknowledgeth, convenientissimum est (as Rod. a Castro de nat. mulierum. lib. 4. c. 12. in many words confesseth) matrem ipsam lactare infantem, It is most fit that the mother should suckle her own infant—who denies that it should be so?—and which some women most curiously observe; amongst the rest, [2116]that queen of France, a Spaniard by birth, that was so precise and zealous in this behalf, that when in her absence a strange nurse had suckled her child, she was never quiet till she had made the infant vomit it up again. But she was too jealous. If it be so, as many times it is, they must be put forth, the mother be not fit or well able to be a nurse, I would then advise such mothers, as [2117]Plutarch doth in his book de liberis educandis and [2118]S. Hierom, li. 2. epist. 27. Laetae de institut. fil. Magninus part 2. Reg. sanit. cap. 7. and the said Rodericus, that they make choice of a sound woman, of a good complexion, honest, free from bodily diseases, if it be possible, all passions and perturbations of the mind, as sorrow, fear, grief, [2119]folly, melancholy. For such passions corrupt the milk, and alter the temperature of the child, which now being [2120] Udum et molle lutum, a moist and soft clay, is easily seasoned and perverted. And if such a nurse may be found out, that will be diligent and careful withal, let Phavorinus and M. Aurelius plead how they can against it, I had rather accept of her in some cases than the mother herself, and which Bonacialus the physician, Nic. Biesius the politician, lib. 4. de repub. cap. 8. approves, [2121]Some nurses are much to be preferred to some mothers. For why may not the mother be naught, a peevish drunken flirt, a waspish choleric slut, a crazed piece, a fool (as many mothers are), unsound as soon as the nurse? There is more choice of nurses than mothers; and therefore except the mother be most virtuous, staid, a woman of excellent good parts, and of a sound complexion, I would have all children in such cases committed to discreet strangers. And 'tis the only way; as by marriage they are engrafted to other families to alter the breed, or if anything be amiss in the mother, as Ludovicus Mercatus contends, Tom. 2. lib. de morb. haered. to prevent diseases and future maladies, to correct and qualify the child's ill-disposed temperature, which he had from his parents. This is an excellent remedy, if good choice be made of such a nurse.

SUBSECT. II.—_Education a Cause of Melancholy_.

Education, of these accidental causes of melancholy, may justly challenge the next place, for if a man escape a bad nurse, he may be undone by evil bringing up. [2122]Jason Pratensis puts this of education for a principal cause; bad parents, stepmothers, tutors, masters, teachers, too rigorous, too severe, too remiss or indulgent on the other side, are often fountains and furtherers of this disease. Parents and such as have the tuition and oversight of children, offend many times in that they are too stern, always threatening, chiding, brawling, whipping, or striking; by means of which their poor children are so disheartened and cowed, that they never after have any courage, a merry hour in their lives, or take pleasure in anything. There is a great moderation to be had in such things, as matters of so great moment to the making or marring of a child. Some fright their children with beggars, bugbears, and hobgoblins, if they cry, or be otherwise unruly: but they are much to blame in it, many times, saith Lavater, de spectris, part. 1, cap. 5. ex metu in morbos graves incidunt et noctu dormientes clamant, for fear they fall into many diseases, and cry out in their sleep, and are much the worse for it all their lives: these things ought not at all, or to be sparingly done, and upon just occasion. Tyrannical, impatient, hair-brain schoolmasters, aridi magistri, so [2123]Fabius terms them, Ajaces flagelliferi, are in this kind as bad as hangmen and executioners, they make many children endure a martyrdom all the while they are at school, with bad diet, if they board in their houses, too much severity and ill-usage, they quite pervert their temperature of body and mind: still chiding, railing, frowning, lashing, tasking, keeping, that they are fracti animis, moped many times, weary of their lives, [2124]nimia severitate deficiunt et desperant, and think no slavery in the world (as once I did myself) like to that of a grammar scholar. Praeceptorum ineptiis discruciantur ingenia puerorum, [2125] saith Erasmus, they tremble at his voice, looks, coming in. St. Austin, in the first book of his confess. et 4 ca. calls this schooling meliculosam necessitatem, and elsewhere a martyrdom, and confesseth of himself, how cruelly he was tortured in mind for learning Greek, nulla verba noveram, et saevis terroribus et poenis, ut nossem, instabatur mihi vehementer, I know nothing, and with cruel terrors and punishment I was daily compelled. [2126]Beza complains in like case of a rigorous schoolmaster in Paris, that made him by his continual thunder and threats once in a mind to drown himself, had he not met by the way with an uncle of his that vindicated him from that misery for the time, by taking him to his house. Trincavellius, lib. 1. consil. 16. had a patient nineteen years of age, extremely melancholy, ob nimium studium, Tarvitii et praeceptoris minas, by reason of overmuch study, and his [2127]tutor's threats. Many masters are hard-hearted, and bitter to their servants, and by that means do so deject, with terrible speeches and hard usage so crucify them, that they become desperate, and can never be recalled. Others again, in that opposite extreme, do as great harm by their too much remissness, they give them no bringing up, no calling to busy themselves about, or to live in, teach them no trade, or set them in any good course; by means of which their servants, children, scholars, are carried away with that stream of drunkenness, idleness, gaming, and many such irregular courses, that in the end they rue it, curse their parents, and mischief themselves. Too much indulgence causeth the like, [2128]inepta patris lenitas et facilitas prava, when as Mitio-like, with too much liberty and too great allowance, they feed their children's humours, let them revel, wench, riot, swagger, and do what they will themselves, and then punish them with a noise of musicians; [2129]Obsonet, potet, oleat unguenta de meo; Amat? dabitur a me argentum ubi erit commodum. Fores effregit? restituentur: descidit Vestem? resarcietur.—Faciat quod lubet, Sumat, consumat, perdat, decretum est pati.

But as Demeo told him, tu illum corrumpi sinis, your lenity will be his undoing, praevidere videor jam diem, illum, quum hic egens profugiet aliquo militatum, I foresee his ruin. So parents often err, many fond mothers especially, dote so much upon their children, like [2130]Aesop's ape, till in the end they crush them to death, Corporum nutrices animarum novercae, pampering up their bodies to the undoing of their souls: they will not let them be [2131]corrected or controlled, but still soothed up in everything they do, that in conclusion they bring sorrow, shame, heaviness to their parents (Ecclus. cap. xxx. 8, 9), become wanton, stubborn, wilful, and disobedient; rude, untaught, headstrong, incorrigible, and graceless; they love them so foolishly, saith [2132]Cardan, that they rather seem to hate them, bringing them not up to virtue but injury, not to learning but to riot, not to sober life and conversation, but to all pleasure and licentious behaviour. Who is he of so little experience that knows not this of Fabius to be true? [2133]Education is another nature, altering the mind and will, and I would to God (saith he) we ourselves did not spoil our children's manners, by our overmuch cockering and nice education, and weaken the strength of their bodies and minds, that causeth custom, custom nature, &c. For these causes Plutarch in his book de lib. educ. and Hierom. epist. lib. 1. epist. 17. to Laeta de institut. filiae, gives a most especial charge to all parents, and many good cautions about bringing up of children, that they be not committed to indiscreet, passionate, bedlam tutors, light, giddy-headed, or covetous persons, and spare for no cost, that they may be well nurtured and taught, it being a matter of so great consequence. For such parents as do otherwise, Plutarch esteems of them [2134]that are more careful of their shoes than of their feet, that rate their wealth above their children. And he, saith [2135]Cardan, that leaves his son to a covetous schoolmaster to be informed, or to a close Abbey to fast and learn wisdom together, doth no other, than that he be a learned fool, or a sickly wise man.

SUBSECT. III.—_Terrors and Affrights, Causes of Melancholy_.

Tully, in the fourth of his Tusculans, distinguishes these terrors which arise from the apprehension of some terrible object heard or seen, from other fears, and so doth Patritius lib. 5. Tit. 4. de regis institut. Of all fears they are most pernicious and violent, and so suddenly alter the whole temperature of the body, move the soul and spirits, strike such a deep impression, that the parties can never be recovered, causing more grievous and fiercer melancholy, as Felix Plater, c. 3. de mentis alienat. [2136]speaks out of his experience, than any inward cause whatsoever: and imprints itself so forcibly in the spirits, brain, humours, that if all the mass of blood were let out of the body, it could hardly be extracted. This horrible kind of melancholy (for so he terms it) had been often brought before him, and troubles and affrights commonly men and women, young and old of all sorts. [2137]Hercules de Saxonia calls this kind of melancholy (ab agitatione spirituum) by a peculiar name, it comes from the agitation, motion, contraction, dilatation of spirits, not from any distemperature of humours, and produceth strong effects. This terror is most usually caused, as [2138]Plutarch will have, from some imminent danger, when a terrible object is at hand, heard, seen, or conceived, [2139]truly appearing, or in a [2140]dream: and many times the more sudden the accident, it is the more violent. [2141]Stat terror animis, et cor attonitum salit, Pavidumque trepidis palpitat venis jecur.

Their soul's affright, their heart amazed quakes, The trembling liver pants i' th' veins, and aches.

Arthemedorus the grammarian lost his wits by the unexpected sight of a crocodile, Laurentius 7. de melan. [2142]The massacre at Lyons, 1572, in the reign of Charles IX., was so terrible and fearful, that many ran mad, some died, great-bellied women were brought to bed before their time, generally all affrighted aghast. Many lose their wits [2143]by the sudden sight of some spectrum or devil, a thing very common in all ages, saith Lavater part 1. cap. 9. as Orestes did at the sight of the Furies, which appeared to him in black (as [2144]Pausanias records). The Greeks call them μορμολύχεια, which so terrify their souls, or if they be but affrighted by some counterfeit devils in jest, [2145]———ut pueri trepidant, atque omnia caecis In tenebris metuunt———

as children in the dark conceive hobgoblins, and are so afraid, they are the worse for it all their lives. Some by sudden fires, earthquakes, inundations, or any such dismal objects: Themiscon the physician fell into a hydrophobia, by seeing one sick of that disease: (Dioscorides l. 6. c. 33.) or by the sight of a monster, a carcase, they are disquieted many months following, and cannot endure the room where a corpse hath been, for a world would not be alone with a dead man, or lie in that bed many years after in which a man hath died. At [2146]Basil many little children in the springtime went to gather flowers in a meadow at the town's end, where a malefactor hung in gibbets; all gazing at it, one by chance flung a stone, and made it stir, by which accident, the children affrighted ran away; one slower than the rest, looking back, and seeing the stirred carcase wag towards her, cried out it came after, and was so terribly affrighted, that for many days she could not rest, eat, or sleep, she could not be pacified, but melancholy, died. [2147]In the same town another child, beyond the Rhine, saw a grave opened, and upon the sight of a carcase, was so troubled in mind that she could not be comforted, but a little after departed, and was buried by it. Platerus observat. l. 1, a gentlewoman of the same city saw a fat hog cut up, when the entrails were opened, and a noisome savour offended her nose, she much misliked, and would not longer abide: a physician in presence, told her, as that hog, so was she, full of filthy excrements, and aggravated the matter by some other loathsome instances, insomuch, this nice gentlewoman apprehended it so deeply, that she fell forthwith a-vomiting, was so mightily distempered in mind and body, that with all his art and persuasions, for some months after, he could not restore her to herself again, she could not forget it, or remove the object out of her sight, Idem. Many cannot endure to see a wound opened, but they are offended: a man executed, or labour of any fearful disease, as possession, apoplexies, one bewitched; [2148]or if they read by chance of some terrible thing, the symptoms alone of such a disease, or that which they dislike, they are instantly troubled in mind, aghast, ready to apply it to themselves, they are as much disquieted as if they had seen it, or were so affected themselves. Hecatas sibi videntur somniare, they dream and continually think of it. As lamentable effects are caused by such terrible objects heard, read, or seen, auditus maximos motus in corpore facit, as [2149]Plutarch holds, no sense makes greater alteration of body and mind: sudden speech sometimes, unexpected news, be they good or bad, praevisa minus oratio, will move as much, animum obruere, et de sede sua dejicere, as a [2150]philosopher observes, will take away our sleep and appetite, disturb and quite overturn us. Let them bear witness that have heard those tragical alarms, outcries, hideous noises, which are many times suddenly heard in the dead of the night by irruption of enemies and accidental fires, &c., those [2151]panic fears, which often drive men out of their wits, bereave them of sense, understanding and all, some for a time, some for their whole lives, they never recover it. The [2152] Midianites were so affrighted by Gideon's soldiers, they breaking but every one a pitcher; and [2153]Hannibal's army by such a panic fear was discomfited at the walls of Rome. Augusta Livia hearing a few tragical verses recited out of Virgil, Tu Marcellus eris, &c., fell down dead in a swoon. Edinus king of Denmark, by a sudden sound which he heard, [2154] was turned into fury with all his men, Cranzius, l. 5, Dan. hist. and Alexander ab Alexandro l. 3. c. 5. Amatus Lusitanus had a patient, that by reason of bad tidings became epilepticus, cen. 2. cura 90, Cardan subtil. l. 18, saw one that lost his wits by mistaking of an echo. If one sense alone can cause such violent commotions of the mind, what may we think when hearing, sight, and those other senses are all troubled at once? as by some earthquakes, thunder, lightning, tempests, &c. At Bologna in Italy, _anno_ 1504, there was such a fearful earthquake about eleven o'clock in the night (as [2155]Beroaldus in his book de terrae motu, hath commended to posterity) that all the city trembled, the people thought the world was at an end, actum de mortalibus, such a fearful noise, it made such a detestable smell, the inhabitants were infinitely affrighted, and some ran mad. Audi rem atrocem, et annalibus memorandam (mine author adds), hear a strange story, and worthy to be chronicled: I had a servant at the same time called Fulco Argelanus, a bold and proper man, so grievously terrified with it, that he [2156]was first melancholy, after doted, at last mad, and made away himself. At [2157]Fuscinum in Japona there was such an earthquake, and darkness on a sudden, that many men were offended with headache, many overwhelmed with sorrow and melancholy. At Meacum whole streets and goodly palaces were overturned at the same time, and there was such a hideous noise withal, like thunder, and filthy smell, that their hair stared for fear, and their hearts quaked, men and beasts were incredibly terrified. In Sacai, another city, the same earthquake was so terrible unto them, that many were bereft of their senses; and others by that horrible spectacle so much amazed, that they knew not what they did. Blasius a Christian, the reporter of the news, was so affrighted for his part, that though it were two months after, he was scarce his own man, neither could he drive the remembrance of it out of his mind. Many times, some years following, they will tremble afresh at the [2158]remembrance or conceit of such a terrible object, even all their lives long, if mention be made of it. Cornelius Agrippa relates out of Gulielmus Parisiensis, a story of one, that after a distasteful purge which a physician had prescribed unto him, was so much moved, [2159]that at the very sight of physic he would be distempered, though he never so much as smelled to it, the box of physic long after would give him a purge; nay, the very remembrance of it did effect it; [2160]like travellers and seamen, saith Plutarch, that when they have been sanded, or dashed on a rock, for ever after fear not that mischance only, but all such dangers whatsoever.

SUBSECT. IV.—_Scoffs, Calumnies, bitter Jests, how they cause Melancholy_.

It is an old saying, [2161]A blow with a word strikes deeper than a blow with a sword: and many men are as much galled with a calumny, a scurrilous and bitter jest, a libel, a pasquil, satire, apologue, epigram, stage-play or the like, as with any misfortune whatsoever. Princes and potentates, that are otherwise happy, and have all at command, secure and free, quibus potentia sceleris impunitatem fecit, are grievously vexed with these pasquilling libels, and satires: they fear a railing [2162]Aretine, more than an enemy in the field, which made most princes of his time (as some relate) allow him a liberal pension, that he should not tax them in his satires. [2163]The Gods had their Momus, Homer his Zoilus, Achilles his Thersites, Philip his Demades: the Caesars themselves in Rome were commonly taunted. There was never wanting a Petronius, a Lucian in those times, nor will be a Rabelais, an Euphormio, a Boccalinus in ours. Adrian the sixth pope [2164]was so highly offended, and grievously vexed with pasquillers at Rome, he gave command that his statue should be demolished and burned, the ashes flung into the river Tiber, and had done it forthwith, had not Ludovicus Suessanus, a facete companion, dissuaded him to the contrary, by telling him, that pasquil's ashes would turn to frogs in the bottom of the river, and croak worse and louder than before,—genus irritabile vatum, and therefore [2165]Socrates in Plato adviseth all his friends, that respect their credits, to stand in awe of poets, for they are terrible fellows, can praise and dispraise as they see cause. Hinc quam sit calamus saevior ense patet. The prophet David complains, Psalm cxxiii. 4. that his soul was full of the mocking of the wealthy, and of the despitefulness of the proud, and Psalm lv. 4. for the voice of the wicked, &c., and their hate: his heart trembled within him, and the terrors of death came upon him; fear and horrible fear, &c., and Psal. lxix. 20. Rebuke hath broken my heart, and I am full of heaviness. Who hath not like cause to complain, and is not so troubled, that shall fall into the mouths of such men? for many are of so [2166]petulant a spleen; and have that figure Sarcasmus so often in their mouths, so bitter, so foolish, as [2167]Balthazar Castilio notes of them, that they cannot speak, but they must bite; they had rather lose a friend than a jest; and what company soever they come in, they will be scoffing, insulting over their inferiors, especially over such as any way depend upon them, humouring, misusing, or putting gulleries on some or other till they have made by their humouring or gulling [2168]ex stulto insanum, a mope or a noddy, and all to make themselves merry: [2169]———dummodo risum Excutiat sibi; non hic cuiquam parcit amico;

Friends, neuters, enemies, all are as one, to make a fool a madman, is their sport, and they have no greater felicity than to scoff and deride others; they must sacrifice to the god of laughter, with them in [2170] Apuleius, once a day, or else they shall be melancholy themselves; they care not how they grind and misuse others, so they may exhilarate their own persons. Their wits indeed serve them to that sole purpose, to make sport, to break a scurrile jest, which is levissimus ingenii fructus, the froth of wit, as [2171]Tully holds, and for this they are often applauded, in all other discourse, dry, barren, stramineous, dull and heavy, here lies their genius, in this they alone excel, please themselves and others. Leo Decimus, that scoffing pope, as Jovius hath registered in the Fourth book of his life, took an extraordinary delight in humouring of silly fellows, and to put gulleries upon them, [2172]by commending some, persuading others to this or that: he made ex stolidis stultissimos, et maxime ridiculos, ex stultis insanos; soft fellows, stark noddies; and such as were foolish, quite mad before he left them. One memorable example he recites there, of Tarascomus of Parma, a musician that was so humoured by Leo Decimus, and Bibiena his second in this business, that he thought himself to be a man of most excellent skill, (who was indeed a ninny) they [2173]made him set foolish songs, and invent new ridiculous precepts, which they did highly commend, as to tie his arm that played on the lute, to make him strike a sweeter stroke, [2174]and to pull down the arras hangings, because the voice would be clearer, by reason of the reverberation of the wall. In the like manner they persuaded one Baraballius of Caieta, that he was as good a poet as Petrarch; would have him to be made a laureate poet, and invite all his friends to his instalment; and had so possessed the poor man with a conceit of his excellent poetry, that when some of his more discreet friends told him of his folly, he was very angry with them, and said [2175]they envied his honour, and prosperity: it was strange (saith Jovius) to see an old man of 60 years, a venerable and grave old man, so gulled. But what cannot such scoffers do, especially if they find a soft creature, on whom they may work? nay, to say truth, who is so wise, or so discreet, that may not be humoured in this kind, especially if some excellent wits shall set upon him; he that mads others, if he were so humoured, would be as mad himself, as much grieved and tormented; he might cry with him in the comedy, Proh Jupiter tu homo me, adigas ad insaniam. For all is in these things as they are taken; if he be a silly soul, and do not perceive it, 'tis well, he may haply make others sport, and be no whit troubled himself; but if he be apprehensive of his folly, and take it to heart, then it torments him worse than any lash: a bitter jest, a slander, a calumny, pierceth deeper than any loss, danger, bodily pain, or injury whatsoever; leviter enim volat, (it flies swiftly) as Bernard of an arrow, sed graviter vulnerat, (but wounds deeply), especially if it shall proceed from a virulent tongue, it cuts (saith David) like a two-edged sword. They shoot bitter words as arrows, Psal. lxiv. 5. And they smote with their tongues, Jer. xviii. 18, and that so hard, that they leave an incurable wound behind them. Many men are undone by this means, moped, and so dejected, that they are never to be recovered; and of all other men living, those which are actually melancholy, or inclined to it, are most sensible, (as being suspicious, choleric, apt to mistake) and impatient of an injury in that kind: they aggravate, and so meditate continually of it, that it is a perpetual corrosive, not to be removed, till time wear it out. Although they peradventure that so scoff, do it alone in mirth and merriment, and hold it optimum aliena frui insania, an excellent thing to enjoy another man's madness; yet they must know, that it is a mortal sin (as [2176]Thomas holds) and as the prophet [2177]David denounceth, they that use it, shall never dwell in God's tabernacle. Such scurrilous jests, flouts, and sarcasms, therefore, ought not at all to be used; especially to our betters, to those that are in misery, or any way distressed: for to such, aerumnarum incrementa sunt, they multiply grief, and as [2178]he perceived, In multis pudor, in multis iracundia, &c., many are ashamed, many vexed, angered, and there is no greater cause or furtherer of melancholy. Martin Cromerus, in the Sixth book of his history, hath a pretty story to this purpose, of Vladislaus, the second king of Poland, and Peter Dunnius, earl of Shrine; they had been hunting late, and were enforced to lodge in a poor cottage. When they went to bed, Vladislaus told the earl in jest, that his wife lay softer with the abbot of Shrine; he not able to contain, replied, Et tua cum Dabesso, and yours with Dabessus, a gallant young gentleman in the court, whom Christina the queen loved. Tetigit id dictum Principis animum, these words of his so galled the prince, that he was long after tristis et cogitabundus, very sad and melancholy for many months; but they were the earl's utter undoing: for when Christina heard of it, she persecuted him to death. Sophia the empress, Justinian's wife, broke a bitter jest upon Narsetes the eunuch, a famous captain then disquieted for an overthrow which he lately had: that he was fitter for a distaff and to keep women company, than to wield a sword, or to be general of an army: but it cost her dear, for he so far distasted it, that he went forthwith to the adverse part, much troubled in his thoughts, caused the Lombards to rebel, and thence procured many miseries to the commonwealth. Tiberius the emperor withheld a legacy from the people of Rome, which his predecessor Augustus had lately given, and perceiving a fellow round a dead corse in the ear, would needs know wherefore he did so; the fellow replied, that he wished the departed soul to signify to Augustus, the commons of Rome were yet unpaid: for this bitter jest the emperor caused him forthwith to be slain, and carry the news himself. For this reason, all those that otherwise approve of jests in some cases, and facete companions, (as who doth not?) let them laugh and be merry, rumpantur et illa Codro, 'tis laudable and fit, those yet will by no means admit them in their companies, that are any way inclined to this malady: non jocandum cum iis qui miseri sunt, et aerumnosi, no jesting with a discontented person. 'Tis Castilio's caveat, [2179]Jo. Pontanus, and [2180]Galateus, and every good man's. Play with me, but hurt me not: Jest with me, but shame me not.

Comitas is a virtue between rusticity and scurrility, two extremes, as affability is between flattery and contention, it must not exceed; but be still accompanied with that [2181]ἀβλάβεια or innocency, quae nemini nocet, omnem injuriae, oblationem abhorrens, hurts no man, abhors all offer of injury. Though a man be liable to such a jest or obloquy, have been overseen, or committed a foul fact, yet it is no good manners or humanity, to upbraid, to hit him in the teeth with his offence, or to scoff at such a one; 'tis an old axiom, turpis in reum omnis exprobratio.[2182] I speak not of such as generally tax vice, Barclay, Gentilis, Erasmus, Agrippa, Fishcartus, &c., the Varronists and Lucians of our time, satirists, epigrammists, comedians, apologists, &c., but such as personate, rail, scoff, calumniate, perstringe by name, or in presence offend; [2183]Ludit qui stolida procacitate Non est Sestius ille sed caballus:

'Tis horse-play this, and those jests (as he [2184]saith) are no better than injuries, biting jests, mordentes et aculeati, they are poisoned jests, leave a sting behind them, and ought not to be used.

[2185]Set not thy foot to make the blind to fall; Nor wilfully offend thy weaker brother:

Nor wound the dead with thy tongue's bitter gall, Neither rejoice thou in the fall of other.

If these rules could be kept, we should have much more ease and quietness than we have, less melancholy, whereas on the contrary, we study to misuse each other, how to sting and gall, like two fighting boors, bending all our force and wit, friends, fortune, to crucify [2186]one another's souls; by means of which, there is little content and charity, much virulency, hatred, malice, and disquietness among us.

SUBSECT. V.—_Loss of Liberty, Servitude, Imprisonment, how they cause Melancholy_.

To this catalogue of causes, I may well annex loss of liberty, servitude, or imprisonment, which to some persons is as great a torture as any of the rest. Though they have all things convenient, sumptuous houses to their use, fair walks and gardens, delicious bowers, galleries, good fare and diet, and all things correspondent, yet they are not content, because they are confined, may not come and go at their pleasure, have and do what they will, but live [2187]aliena quadra, at another man's table and command. As it is [2188]in meats so it is in all other things, places, societies, sports; let them be never so pleasant, commodious, wholesome, so good; yet omnium rerum est satietas, there is a loathing satiety of all things. The children of Israel were tired with manna, it is irksome to them so to live, as to a bird in his cage, or a dog in his kennel, they are weary of it. They are happy, it is true, and have all things, to another man's judgment, that heart can wish, or that they themselves can desire, bona si sua norint: yet they loathe it, and are tired with the present: Est natura hominum novitatis avida; men's nature is still desirous of news, variety, delights; and our wandering affections are so irregular in this kind, that they must change, though it must be to the worst. Bachelors must be married, and married men would be bachelors; they do not love their own wives, though otherwise fair, wise, virtuous, and well qualified, because they are theirs; our present estate is still the worst, we cannot endure one course of life long, et quod modo voverat, odit, one calling long, esse in honore juvat, mox displicet; one place long, [2189]Romae Tibur amo, ventosus Tybure Romam, that which we earnestly sought, we now contemn. Hoc quosdam agit ad mortem, (saith [2190]Seneca) quod proposita saepe mutando in eadem revolvuntur, et non relinquunt novitati locum: Fastidio caepit esse vita, et ipsus mundus, et subit illud rapidissimarum deliciarum, Quousque eadem? this alone kills many a man, that they are tied to the same still, as a horse in a mill, a dog in a wheel, they run round, without alteration or news, their life groweth odious, the world loathsome, and that which crosseth their furious delights, what? still the same? Marcus Aurelius and Solomon, that had experience of all worldly delights and pleasure, confessed as much of themselves; what they most desired, was tedious at last, and that their lust could never be satisfied, all was vanity and affliction of mind. Now if it be death itself, another hell, to be glutted with one kind of sport, dieted with one dish, tied to one place; though they have all things otherwise as they can desire, and are in heaven to another man's opinion, what misery and discontent shall they have, that live in slavery, or in prison itself? Quod tristius morte, in servitute vivendum, as Hermolaus told Alexander in [2191]Curtius, worse than death is bondage: [2192]hoc animo scito omnes fortes, ut mortem servituti anteponant, All brave men at arms (Tully holds) are so affected. [2193]Equidem ego is sum, qui servitutem extremum omnium malorum esse arbitror: I am he (saith Boterus) that account servitude the extremity of misery. And what calamity do they endure, that live with those hard taskmasters, in gold mines (like those 30,000 [2194]Indian slaves at Potosi, in Peru), tin-mines, lead-mines, stone-quarries, coal-pits, like so many mouldwarps under ground, condemned to the galleys, to perpetual drudgery, hunger, thirst, and stripes, without all hope of delivery? How are those women in Turkey affected, that most part of the year come not abroad; those Italian and Spanish dames, that are mewed up like hawks, and locked up by their jealous husbands? how tedious is it to them that live in stoves and caves half a year together? as in Iceland, Muscovy, or under the [2195]pole itself, where they have six months' perpetual night. Nay, what misery and discontent do they endure, that are in prison? They want all those six non-natural things at once, good air, good diet, exercise, company, sleep, rest, ease, &c., that are bound in chains all day long, suffer hunger, and (as [2196]Lucian describes it) must abide that filthy stink, and rattling of chains, howlings, pitiful outcries, that prisoners usually make; these things are not only troublesome, but intolerable. They lie nastily among toads and frogs in a dark dungeon, in their own dung, in pain of body, in pain of soul, as Joseph did, Psal. cv. 18, they hurt his feet in the stocks, the iron entered his soul. They live solitary, alone, sequestered from all company but heart-eating melancholy; and for want of meat, must eat that bread of affliction, prey upon themselves. Well might [2197]Arculanus put long imprisonment for a cause, especially to such as have lived jovially, in all sensuality and lust, upon a sudden are estranged and debarred from all manner of pleasures: as were Huniades, Edward, and Richard II., Valerian the Emperor, Bajazet the Turk. If it be irksome to miss our ordinary companions and repast for once a day, or an hour, what shall it be to lose them for ever? If it be so great a delight to live at liberty, and to enjoy that variety of objects the world affords; what misery and discontent must it needs bring to him, that shall now be cast headlong into that Spanish inquisition, to fall from heaven to hell, to be cubbed up upon a sudden, how shall he be perplexed, what shall become of him? [2198] Robert Duke of Normandy being imprisoned by his youngest brother Henry I., ab illo die inconsolabili dolore in carcere contabuit, saith Matthew Paris, from that day forward pined away with grief. [2199]Jugurtha that generous captain, brought to Rome in triumph, and after imprisoned, through anguish of his soul, and melancholy, died. [2200]Roger, Bishop of Salisbury, the second man from King Stephen (he that built that famous castle of [2201]Devizes in Wiltshire,) was so tortured in prison with hunger, and all those calamities accompanying such men, [2202]ut vivere noluerit, mori nescierit, he would not live, and could not die, between fear of death, and torments of life. Francis King of France was taken prisoner by Charles V., ad mortem fere melancholicus, saith Guicciardini, melancholy almost to death, and that in an instant. But this is as clear as the sun, and needs no further illustration.

SUBSECT. VI.—_Poverty and Want, Causes of Melancholy_.

Poverty and want are so violent oppugners, so unwelcome guests, so much abhorred of all men, that I may not omit to speak of them apart. Poverty, although (if considered aright, to a wise, understanding, truly regenerate, and contented man) it be donum Dei, a blessed estate, the way to heaven, as [2203]Chrysostom calls it, God's gift, the mother of modesty, and much to be preferred before riches (as shall be shown in his [2204]place), yet as it is esteemed in the world's censure, it is a most odious calling, vile and base, a severe torture, summum scelus, a most intolerable burden; we [2205]shun it all, cane pejus et angue (worse than a dog or a snake), we abhor the name of it, [2206]Paupertas fugitur, totoque arcessitur orbe, as being the fountain of all other miseries, cares, woes, labours, and grievances whatsoever. To avoid which, we will take any pains,—extremos currit mercator ad Indos, we will leave no haven, no coast, no creek of the world unsearched, though it be to the hazard of our lives, we will dive to the bottom of the sea, to the bowels of the earth, [2207]five, six, seven, eight, nine hundred fathom deep, through all five zones, and both extremes of heat and cold: we will turn parasites and slaves, prostitute ourselves, swear and lie, damn our bodies and souls, forsake God, abjure religion, steal, rob, murder, rather than endure this insufferable yoke of poverty, which doth so tyrannise, crucify, and generally depress us. For look into the world, and you shall see men most part esteemed according to their means, and happy as they are rich: [2208]Ubique tanti quisque quantum habuit fuit. If he be likely to thrive, and in the way of preferment, who but he? In the vulgar opinion, if a man be wealthy, no matter how he gets it, of what parentage, how qualified, how virtuously endowed, or villainously inclined; let him be a bawd, a gripe, an usurer, a villain, a pagan, a barbarian, a wretch, [2209]Lucian's tyrant, on whom you may look with less security than on the sun; so that he be rich (and liberal withal) he shall be honoured, admired, adored, reverenced, and highly [2210]magnified. The rich is had in reputation because of his goods, Eccl. x. 31. He shall be befriended: for riches gather many friends, Prov. xix. 4,—multos numerabit amicos, all [2211]happiness ebbs and flows with his money. He shall be accounted a gracious lord, a Mecaenas, a benefactor, a wise, discreet, a proper, a valiant, a fortunate man, of a generous spirit, Pullus Jovis, et gallinae, filius albae: a hopeful, a good man, a virtuous, honest man. Quando ego ie Junonium puerum, et matris partum vere aureum, as [2212]Tully said of Octavianus, while he was adopted Caesar, and an heir [2213]apparent of so great a monarchy, he was a golden child. All [2214]honour, offices, applause, grand titles, and turgent epithets are put upon him, omnes omnia bona dicere; all men's eyes are upon him, God bless his good worship, his honour; [2215]every man speaks well of him, every man presents him, seeks and sues to him for his love, favour, and protection, to serve him, belong unto him, every man riseth to him, as to Themistocles in the Olympics, if he speak, as of Herod, Vox Dei, non hominis, the voice of God, not of man. All the graces, Veneres, pleasures, elegances attend him, [2216] golden fortune accompanies and lodgeth with him; and as to those Roman emperors, is placed in his chamber. [2217]———Secura naviget aura, Fortunamque suo temperet arbitrio:

he may sail as he will himself, and temper his estate at his pleasure, jovial days, splendour and magnificence, sweet music, dainty fare, the good things, and fat of the land, fine clothes, rich attires, soft beds, down pillows are at his command, all the world labours for him, thousands of artificers are his slaves to drudge for him, run, ride, and post for him: [2218]Divines (for Pythia Philippisat) lawyers, physicians, philosophers, scholars are his, wholly devote to his service. Every man seeks his [2219]acquaintance, his kindred, to match with him, though he be an oaf, a ninny, a monster, a goose-cap, uxorem ducat Danaen, [2220]when, and whom he will, hunc optant generum Rex et Regina—he is an excellent [2221]match for my son, my daughter, my niece, &c. Quicquid calcaverit hic, Rosa fiet, let him go whither he will, trumpets sound, bells ring, &c., all happiness attends him, every man is willing to entertain him, he sups in [2222]Apollo wheresoever he comes; what preparation is made for his [2223]entertainment? fish and fowl, spices and perfumes, all that sea and land affords. What cookery, masking, mirth to exhilarate his person? [2224]Da Trebio, pone ad Trebium, vis frater ab illia Ilibus?———

What dish will your good worship eat of? [2225]———dulcia poma, Et quoscunque feret cultus tibi fundus honores, Ante Larem, gustet venerabilior Lare dives.

Sweet apples, and whate'er thy fields afford, Before thy Gods be serv'd, let serve thy Lord.

What sport will your honour have? hawking, hunting, fishing, fowling, bulls, bears, cards, dice, cocks, players, tumblers, fiddlers, jesters, &c., they are at your good worship's command. Fair houses, gardens, orchards, terraces, galleries, cabinets, pleasant walks, delightsome places, they are at hand: [2226]in aureis lac, vinum in argenteis, adolescentulae ad nutum speciosae, wine, wenches, &c. a Turkish paradise, a heaven upon earth. Though he be a silly soft fellow, and scarce have common sense, yet if he be borne to fortunes (as I have said) [2227]jure haereditario sapere jubetur, he must have honour and office in his course: [2228]Nemo nisi dives honore dignus (Ambros. offic. 21.) none so worthy as himself: he shall have it, atque esto quicquid Servius aut Labeo. Get money enough and command [2229]kingdoms, provinces, armies, hearts, hands, and affections; thou shalt have popes, patriarchs to be thy chaplains and parasites: thou shalt have (Tamerlane-like) kings to draw thy coach, queens to be thy laundresses, emperors thy footstools, build more towns and cities than great Alexander, Babel towers, pyramids and Mausolean tombs, &c. command heaven and earth, and tell the world it is thy vassal, auro emitur diadema, argento caelum panditur, denarius philosophum conducit, nummus jus cogit, obolus literatum pascit, metallum sanitatem conciliat, aes amicos conglutinat.[2230]And therefore not without good cause, John de Medicis, that rich Florentine, when he lay upon his death-bed, calling his sons, Cosmo and Laurence, before him, amongst other sober sayings, repeated this, animo quieto digredior, quod vos sanos et divites post me relinquam, It doth me good to think yet, though I be dying, that I shall leave you, my children, sound and rich: for wealth sways all. It is not with us, as amongst those Lacedaemonian senators of Lycurgus in Plutarch, He preferred that deserved best, was most virtuous and worthy of the place, [2231]not swiftness, or strength, or wealth, or friends carried it in those days: but inter optimos optimus, inter temperantes temperantissimus, the most temperate and best. We have no aristocracies but in contemplation, all oligarchies, wherein a few rich men domineer, do what they list, and are privileged by their greatness. [2232]They may freely trespass, and do as they please, no man dare accuse them, no not so much as mutter against them, there is no notice taken of it, they may securely do it, live after their own laws, and for their money get pardons, indulgences, redeem their souls from purgatory and hell itself,—clausum possidet arca Jovem. Let them be epicures, or atheists, libertines, Machiavellians, (as they often are) [2233]Et quamvis perjuris erit, sine gente, cruentus, they may go to heaven through the eye of a needle, if they will themselves, they may be canonised for saints, they shall be [2234]honourably interred in Mausolean tombs, commended by poets, registered in histories, have temples and statues erected to their names,—e manibus illis—nascentur violae.—If he be bountiful in his life, and liberal at his death, he shall have one to swear, as he did by Claudius the Emperor in Tacitus, he saw his soul go to heaven, and be miserably lamented at his funeral. Ambubalarum collegia, &c. Trimalcionis topanta in Petronius recta in caelum abiit, went right to heaven: a, base quean, [2235]thou wouldst have scorned once in thy misery to have a penny from her; and why? modio nummos metiit, she measured her money by the bushel. These prerogatives do not usually belong to rich men, but to such as are most part seeming rich, let him have but a good [2236]outside, he carries it, and shall be adored for a god, as [2237]Cyrus was amongst the Persians, ob splendidum apparatum, for his gay attires; now most men are esteemed according to their clothes. In our gullish times, whom you peradventure in modesty would give place to, as being deceived by his habit, and presuming him some great worshipful man, believe it, if you shall examine his estate, he will likely be proved a serving man of no great note, my lady's tailor, his lordship's barber, or some such gull, a Fastidius Brisk, Sir Petronel Flash, a mere outside. Only this respect is given him, that wheresoever he comes, he may call for what he will, and take place by reason of his outward habit. But on the contrary, if he be poor, Prov. xv. 15, all his days are miserable, he is under hatches, dejected, rejected and forsaken, poor in purse, poor in spirit; [2238]prout res nobis fluit, ita et animus se habet; [2239]money gives life and soul. Though he be honest, wise, learned, well-deserving, noble by birth, and of excellent good parts; yet in that he is poor, unlikely to rise, come to honour, office, or good means, he is contemned, neglected, frustra sapit, inter literas esurit, amicus molestus. [2240]If he speak, what babbler is this? Ecclus, his nobility without wealth, is [2241]projecta vilior alga, and he not esteemed: nos viles pulli nati infelicibus ovis, if once poor, we are metamorphosed in an instant, base slaves, villains, and vile drudges; [2242]for to be poor, is to be a knave, a fool, a wretch, a wicked, an odious fellow, a common eyesore, say poor and say all; they are born to labour, to misery, to carry burdens like juments, pistum stercus comedere with Ulysses' companions, and as Chremilus objected in Aristophanes, [2243] salem lingere, lick salt, to empty jakes, fay channels, [2244]carry out dirt and dunghills, sweep chimneys, rub horse-heels, &c. I say nothing of Turks, galley-slaves, which are bought [2245]and sold like juments, or those African Negroes, or poor [2246]Indian drudges, qui indies hinc inde deferendis oneribus occumbunt, nam quod apud nos boves et asini vehunt, trahunt, &c. [2247]Id omne misellis Indis, they are ugly to behold, and though erst spruce, now rusty and squalid, because poor, [2248]immundas fortunas aquum est squalorem sequi, it is ordinarily so. [2249]Others eat to live, but they live to drudge, [2250]servilis et misera gens nihil recusare audet, a servile generation, that dare refuse no task.—[2251]Heus tu Dromo, cape hoc flabellum, ventulum hinc facito dum lavamus, sirrah blow wind upon us while we wash, and bid your fellow get him up betimes in the morning, be it fair or foul, he shall run fifty miles afoot tomorrow, to carry me a letter to my mistress, Socia ad pistrinam, Socia shall tarry at home and grind malt all day long, Tristan thresh. Thus are they commanded, being indeed some of them as so many footstools for rich men to tread on, blocks for them to get on horseback, or as [2252]walls for them to piss on. They are commonly such people, rude, silly, superstitious idiots, nasty, unclean, lousy, poor, dejected, slavishly humble: and as [2253]Leo Afer observes of the commonalty of Africa, natura viliores sunt, nec apud suos duces majore in precio quam si canes essent: [2254]base by nature, and no more esteemed than dogs, miseram, laboriosam, calamitosam vitam agunt, et inopem, infelicem, rudiores asinis, ut e brutis plane natos dicas: no learning, no knowledge, no civility, scarce common, sense, nought but barbarism amongst them, belluino more vivunt, neque calceos gestant, neque vestes, like rogues and vagabonds, they go barefooted and barelegged, the soles of their feet being as hard as horse-hoofs, as [2255]Radzivilus observed at Damietta in Egypt, leading a laborious, miserable, wretched, unhappy life, [2256]like beasts and juments, if not worse: (for a [2257]Spaniard in Incatan, sold three Indian boys for a cheese, and a hundred Negro slaves for a horse) their discourse is scurrility, their summum bonum, a pot of ale. There is not any slavery which these villains will not undergo, inter illos plerique latrinas evacuant, alii culinariam curant, alii stabularios agunt, urinatores et id genus similia exercent, &c. like those people that dwell in the [2258]Alps, chimney-sweepers, jakes-farmers, dirt-daubers, vagrant rogues, they labour hard some, and yet cannot get clothes to put on, or bread to eat. For what can filthy poverty give else, but [2259]beggary, fulsome nastiness, squalor, contempt, drudgery, labour, ugliness, hunger and thirst; pediculorum, et pulicum numerum? as [2260] he well followed it in Aristophanes, fleas and lice, pro pallio vestem laceram, et pro pulvinari lapidem bene magnum ad caput, rags for his raiment, and a stone for his pillow, pro cathedra, ruptae caput urnae, he sits in a broken pitcher, or on a block for a chair, et malvae, ramos pro panibus comedit, he drinks water, and lives on wort leaves, pulse, like a hog, or scraps like a dog, ut nunc nobis vita afficitur, quis non putabit insaniam esse, infelicitatemque? as Chremilus concludes his speech, as we poor men live nowadays, who will not take our life to be [2261] infelicity, misery, and madness? If they be of little better condition than those base villains, hunger-starved beggars, wandering rogues, those ordinary slaves, and day-labouring drudges; yet they are commonly so preyed upon by [2262] polling officers for breaking the laws, by their tyrannising landlords, so flayed and fleeced by perpetual [2263]exactions, that though they do drudge, fare hard, and starve their genius, they cannot live in [2264]some countries; but what they have is instantly taken from them, the very care they take to live, to be drudges, to maintain their poor families, their trouble and anxiety takes away their sleep, Sirac.